background image

DE

10

Ferm

Deutet das Vorhandensein elektrischer 

Spannung an.

Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt 

wird und auch während Wartungs-

arbeiten, sofort den Netzstecker.

Umstehende fernhalten.

Schutzbrille und Gehörschutz tragen.

Während des Betriebs sind folgende Punkte 

zu beachten:

•  Keine mechanischen oder elektrischen 

Schutzvorrichtungen entfernen.

•  Prüfen, ob alle Schutzvorrichtungen 

angebracht und einwandfrei befestigt sind.

•  Beim Bohren Schutzbrille tragen.

•  Bei langen Haaren unbedingt Haarschutz 

tragen (Haarnetz oder Mütze). Langes Haar 

bleibt leicht an drehenden Teilen hängen!

•  Enganliegende Kleidung tragen; Bund am 

Jackenärmel schließen.

•  Keine Werkstücke beim Bohren in der Hand 

halten. Verwenden Sie stets einen 

Maschinenschraubstock oder ein anderes 

Spannwerkzeug.

•  Werkstücke und Spannwerkzeuge auf dem 

Tisch gegen Mitreißen sichern. Diese 

entweder selbst mit Schrauben befestigen 

oder in einem auf dem Tisch festgeschraubten 

Maschinenschraubstock einspannen.

•  Prüfen, ob das Bohrfutter einwandfrei spannt.

•  Prüfen, ob die Kabeleinführungen in Ordnung 

sind.

•  Zum Entfernen der Bohrspäne nur Handfeger, 

Pinsel, Gummiwischer, Spänehaken oder 

ähnliche Hilfsmittel verwenden.

•  An laufenden Maschinen keine Reinigungs- 

und Schmierarbeiten durchführen.

•  Keilriemen immer abgedeckt halten (Schutz 

gegen Hineingreifen)

•  Zahnkranzbohrfutter nur mit dem Schlüssel 

anziehen.

•  Bohrfutterschlüssel niemals im Bohrfutter 

stecken lassen! Vergewissern Sie sich vor 

dem Einschalten der Maschine, daß der 

Schlüssel abgezogen wurde!

•  Keine am Schaft beschädigten Bohrer oder 

Werkstücke verwenden.

•  Die Bohrmaschine ist für Fräsarbeiten nicht 

geeignet!

•  Bei der Beschädigung der Anschlußleitung 

darf nur durch die gleiche Spezialleitung 

ersetzt werden.

Das Gerät sofort ausschalten bei:

•  Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder 

Schnurbeschädigung.

•  Defektem Schalter.

•  Rauch oder Gestank verschmorter Isolation. 

Elektrische Sicherheit

Beachten Sie beim Benutzen von 

Elektromaschinen immer die örtlichen 

Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, 

Elektroschock und Verletzung.

Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen 

ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im 

einschlägigen Sonderteil.

 Überprüfen Sie immer, ob Ihre 

Netzspannung der des Typenschilds 

entspricht.

 Bei einem Spannungsabfall im Steuer-

stromkreis fallen die Wendeschütze ab. 

Auch wenn danach die Spannung wieder 

anliegt, läuft aus Sicherheits-gründen die 

Maschine nicht mehr selbständig an. Sie 

muß erneut eingeschaltet werden.

Austauschen von Kabeln oder Steckern

Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar 

nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Das 

Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an 

eine Steckdose ist gefährlich.

Verwendung von Verlängerungskabeln 

Benutzen Sie nur ein genehmigtes 

Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung 

entspricht. Die Ader müssen einen 

Mindestquerschnitt von 1,5 mm

2

 haben. Befindet 

das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig 

abgerollt werden.

3. Montage

Abb. B

•  Legen Sie sich die Grundplatte (13) der 

Maschine zurecht.

•  Befestigen Sie die Säule (11) mit den 

beiliegenden Bolzen (12) auf der Grundplatte 

Содержание TDM1022

Страница 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Страница 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Страница 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Страница 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Страница 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Страница 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Страница 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Страница 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Страница 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Страница 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Страница 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Страница 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Страница 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Страница 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Страница 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Страница 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Страница 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Страница 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Страница 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Страница 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Страница 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Страница 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Страница 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Страница 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Страница 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Страница 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Страница 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Страница 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Страница 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Страница 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Страница 31: ...31 Ferm...

Страница 32: ...32 Ferm...

Страница 33: ...33 Ferm...

Страница 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Страница 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Отзывы: