background image

FR

21

Ferm

Pour coincer le foret

Fig. F

Dans le mandrin de la perceuse à colonne on peut 

coincer des forets et autres outils à tige 

cylindrique. Le moment de la rotation est transmis 

à la foreuse par la force expansive des trois pinces 

de serrage. La foreuse doit être coincée à l‘aide de 

la clé à mandrin afin d‘éviter qu‘elle ne s‘échappe. 

Lorsque la foreuse s‘échappe dans le porte-

foreuse, cela formera une légère ébarbure à la 

tige de la foreuse ce qui rendra impossible le 

blocage axial. Une ébarbure produite de cette 

manière, devra en tous cas être supprimée par un 

polissage. Pour des forages en biais et dans le 

cas de surface de support en biais de la pièce à 

usiner, la table peut être tournée. Pour cela 

dévisser la vis.

Coincement d‘une pièce à usiner

Fig. G

La table de forage et le socle de la perceuse à 

colonne, sont pourvus de cannelures pour la 

fixation d‘outils de serrage. Coincer toujours la 

pièce à usiner dans un étau ou autres outils de 

serrage. Vous éviterez ainsi des accidents et 

augmenterez même la précision de forage, car la 

pièce à usiner ne ‚bat‘ pas.

Réglages de la table

Fig. H

La table de la foreuse est fixée sur la colonne de 

forage et peut être réglée en hauteur lorsque le 

levier de fixation a été libéré. Régler la table de 

manière à ce qu‘il reste suffisamment d‘espace 

entre le haut de la pièce à usiner et la pointe du 

foret. La table peut aussi être déviée vers le côté, 

lorsqu‘on veut coincer directement une pièce sur 

le socle.

Fig. I

Réglage de la table hexagonale (20) sur le point 

de rotation de la table et retirer le centrage (21). 

Tourner la table dans la position voulue. Ensuite 

bien revisser la vis hexagonale (20) à l‘aide d‘une 

clé plate.

Regime, vitesse de rotation, amenee

La descente - le mouvement d‘amorçage de la 

perceuse - se fait à la main sur le levier de forage 

à trois bras. La vitesse de rotation est déterminée 

par le nombre de tours de la broche de forage et 

par le diamètre du foret. Le choix juste de 

descente  et le nombre de tours de la broche de 

forage forment un facteur déterminant pour la 

durée de vie du foret. En règle de base on peut 

dire : pour un diamètre plus grand du foret, le 

régime doit être réglé plus bas ; plus la solidité de 

la pièce à usiner est grande, plus grande doit 

aussi être la pression de l‘usinage. Pour ne pas 

surchauffer le foret, il faudra en même temps 

diminuer la descente et la vitesse de rotation. De 

plus, le foret devra être refroidi avec de l‘huile à 

foret. Pour des plaques fines, les forages plutôt 

grands devront être exécutés avec précaution 

avec une légère descente et une légère pression 

d‘usinage, afin que le foret ne ‚hachure‘ pas et que 

le forage reste à la mesure voulue. Pour des 

forages profonds (plus profonds que 2 x le 

diamètre du foret), l‘évacuation des copeaux est 

plus difficile et le surchauffement du foret plus fort. 

Même là diminuer la descente et le nombre de 

tours et provoquer une meilleure évacuation des 

copeaux en remontant régulièrement le foret. Pour 

des forages à diamètre plus grand que 8 mm, il 

faudra faire un pré-forage, afin d‘éviter ainsi une 

usure prématurée de l‘arête tranchante du foret et 

que la pointe du foret ne soit pas surchargée.

5. Entretien

 Assurez-vous que la machine n’est pas 

sous tension si vous allez procéder à des 

travaux d’entretien dans son système 

mécanique.

Les machines ont été conçues pour fonctionner 

longtemps sans problème avec un minimum 

d’entretien. En nettoyant régulièrement et 

correctement la machine, vous contribuerez à une 

longue durée de vie de votre machine. 

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un 

chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque 

utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération 

soient indemnes de poussière et de saletés. 

En présence de saleté tenace, employez un 

chiffon doux humecté d’eau savonneuse. 

Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence, 

l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances 

attaquent les pièces en plastique. 

Lubrification

Tous les paliers de la perceuse ont été lubrifiés en 

usine. La lubrification n’est donc pas nécessaire. 

De temps en temps, graissez les crémaillères et 

les pignons, le mécanisme de levage de la table, 

Содержание TDM1022

Страница 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Страница 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Страница 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Страница 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Страница 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Страница 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Страница 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Страница 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Страница 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Страница 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Страница 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Страница 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Страница 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Страница 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Страница 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Страница 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Страница 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Страница 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Страница 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Страница 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Страница 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Страница 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Страница 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Страница 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Страница 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Страница 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Страница 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Страница 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Страница 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Страница 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Страница 31: ...31 Ferm...

Страница 32: ...32 Ferm...

Страница 33: ...33 Ferm...

Страница 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Страница 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Отзывы: