background image

5. êÛÍÓflÚ͇ Á‡ÊËχ ‰Îfl ¯ÍÛÍË
6. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
7. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ¯ÍÛ͇
8. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ÔÓ‰Ó¯‚‡
9. êÛÍÓflÚ͇ (ÔÂ‰Ìflfl)
10. ê„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ ÍÓÎÂÒËÍÓ
11. äÌÓÔ͇ ÙËÍÒ‡ˆËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl

2. êìäOÇOÑëíÇO èO

ÅÖáOèÄëçOëíà

ê‡Ò¯ËÙӂ͇ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ

Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â Ë/ËÎË Ì‡ χ¯ËÌÂ
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl:

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÔËÏÂÌËÏ˚ÏË

Òڇ̉‡Ú‡ÏË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÑËÂÍÚË‚
Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓ˛Á‡

凯Ë̇ Í·ÒÒ‡ II – Ñ‚ÓÈ̇fl ËÁÓÎflˆËfl –
á‡ÁÂÏÎÂÌË ‚ËÎÍË Ì ÌÛÊÌÓ.

OÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χÚÂˇ· Ë/ËÎË
ÙËÁ˘ÂÒÍËı Ú‡‚Ï

ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ̇΢ˠ̇ÔflÊÂÌËfl

ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸

•  ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË

̇ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ̇ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ
̇ Ô‡ÒÔÓÚÌÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ.

•  çÂωÎÂÌÌÓ ËÁ·‡‚ÎflÈÚÂÒ¸ ÓÚ ÒÚ‡˚ı ¯ÌÛÓ‚ Ë

‚ËÎÓÍ ÔÓÒΠËı Á‡ÏÂÌ˚. ÇÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‚ËÎÍÛ Ò··Ó
Á‡ÍÂÔÎÂÌÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ‚ ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ
ÓÔ‡ÒÌÓ.

•  èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ó‰Ó·ÂÌÌ˚Ï Û‰ÎËÌËÚÂÎÂÏ,

ÔË„Ó‰Ì˚Ï ‰Îfl ÔËÚ‡ÌËfl ˝ÚÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
åËÌËχθÌÓ Ò˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ 1,5 ÏÏ

2

. èË

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ·ÛıÚ˚ ͇·ÂÎfl ‚Ò„‰‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚ ·ÛıÚÛ.

OÒÓ·˚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

•  äÓÌÚ‡ÍÚ ËÎË ‚‰˚ı‡ÌË Ô˚ÎË, ÍÓÚÓ‡fl

Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ‚Ó ‚ÂÏfl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl (̇ÔËÏÂ,
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ÓÍ‡¯ÂÌÌ˚ ҂Ë̈ӂ˚ ·ÂÎË·,
‰Â‚‡ ËÎË ÏÂÚ‡ÎÎÓ‚), ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌ˚Ï ‰Îfl
Á‰ÓÓ‚¸fl ‡·ÓÚÌË͇ ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌËı β‰ÂÈ.
ÇÓ ‚ÂÏfl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl ‚Ò„‰‡ ̇‰Â‚‡ÈÚÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë̉˂ˉۇθÌÓÈ
Á‡˘ËÚ˚, ̇ÔËÏÂ, ÔÓÚË‚ÓÔ˚΂ÓÈ
ÂÒÔË‡ÚÓ, Ë ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ϯÍÓÏ ‰Îfl Ô˚ÎË.

•  èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ Í Ì‡ÔflÊÂÌ˲

ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÌÂ
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË "ON" (ÇÍÎ.).

•  ÇÒ„‰‡ ÓÚ‚Ó‰ËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ

‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ï‡¯ËÌ˚.

• èË ‡·ÓÚÂ Ò Ï‡¯ËÌÓÈ ‚Ò„‰‡ ÍÂÔÍÓ

Û‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ Â„Ó Ó·ÂËÏË Û͇ÏË Ë ÒÓı‡ÌflÈÚÂ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ ÔÓÁËˆË˛.

•  èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ

ÍÓ„‰‡ ¯ÎËÙÛÂÚÂ Û Ò·fl ̇‰ „ÓÎÓ‚ÓÈ.

3. ëÅOêäÄ

è˚ÎÂÛ·‚ÎË‚‡ÌËÂ

PËÒ. 2

ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ˜ËÒÚÓÚ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl ‚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË (3). å¯ÓÍ ‰Îfl
Ô˚ÎË ‰ÓÎÊÂÌ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ‚ ÓÚ‚ÂÒÚË ÒÁ‡‰Ë
χ¯ËÌ˚. ÑÎfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÓÔÓÓÊÌflÚ¸ ϯÓÍ ‰Îfl
Ô˚ÎË.
OÔÓÓÊÌflÈÚÂ Â„Ó ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
•  ë΄͇ ÔÓ‚ÂÌËڠϯÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË Ë ‚˚ÚflÌËÚÂ

Â„Ó ËÁ „ÌÂÁ‰‡ χ¯ËÌ˚.

•  OÔÓÓÊÌËڠϯÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË ‚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÏ

ÏÂÒÚÂ.

•  ÇÒÚ‡‚¸Ú Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË ‚ „ÌÂÁ‰Ó χ¯ËÌ˚ ‰Ó

ÙËÍÒ‡ˆËË.

èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ Ô˚ÎÂÛ·‚ÎË‚‡ÌË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ
ÚÓθÍÓ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË

ÔÂÙÓËÓ‚‡ÌÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ¯ÍÛÍË.

á‡ÏÂ̇ ËÁÌÓ¯ÂÌÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ¯ÍÛÍË

(230x115 mm)

PËÒ. 3

èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ¯ÍÛÍË
‚Ò„‰‡ ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

1. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ¯ÍÛ͇ (7) ÍÂÔËÚÒfl

"ÎËÔÛ˜ÍÓÈ", ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÂÂ.

•  èÓÒÚÓ ÓÚÓ‚ËÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÍÛÍÛ
• èËÊÏËÚ ÌÓ‚Û˛ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÍÛÍÛ

ÔÓÒÂ‰ËÌ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ÔÓ‰Ó¯‚˚ (8)

ÅÓθ¯Û˛ ˜‡ÒÚ¸ χÚÂˇ· ÒÌËχÂÚ, ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ,
„Û·‡fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ¯ÍÛ͇ (ÁÂÌËÒÚÓÒÚ¸ 50), ‡
ÚÓÌ͇fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ¯ÍÛ͇ (ÁÂÌËÒÚÓÒÚ¸ 120)
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl.

2.  Ç ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇

ÔflÏÓÛ„Óθ̇fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ÔÓ‰Ó¯‚‡.
èË Ì‡ÚflÊÂÌËË ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ¯ÍÛ͇
ËÁ̇¯Ë‚‡ÂÚÒfl ÌÂ Ú‡Í ·˚ÒÚÓ Ë ·Û‰ÂÚ
ÒÎÛÊËÚ¸ ̇ÏÌÓ„Ó ‰Óθ¯Â.

•  OÚÍÓÈÚ Á‡‰ÌËÈ Á‡ÊËÏ ¯ÍÛÍË (4), ÔÓ‰Ìfl‚

ÛÍÓflÚÍÛ (5).

•  èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰ Á‡ÊËÏ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÍÛÍÛ.

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ¯ÍÛÍÛ ÔÓÒÂ‰ËÌ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ
ÔÓ‰Ó¯‚˚ Ë ÔÓÒΉËÚ Á‡ ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË ¯ÍÛÍË.
OÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‚Ô‡‰‡Ú¸ Ò ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË ‚
¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ÔÓ‰Ó¯‚Â, ˜ÚÓ·˚ Ô˚θ Ïӄ·
ÓÚÒ‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.

•  èËʇ‚ ÛÍÓflÚÍÛ, ÔÂ‚‰Ëڠ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓÂ

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.

•  èÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚÓ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸

¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÍÛÍÛ ÒÔÂ‰Ë.

•  á‡ÍÂÔËÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÍÛÍÛ Í‡Í ÏÓÊÌÓ

ÍÂÔ˜Â.

á‡ÏÂ̇ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ÔÓ‰Ó¯‚˚

èË ËÁÌÓÒ "ÎËÔÛ˜ÍË" ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸
ÔÓ‰Ó¯‚Û.

Ferm

41

VLAKSCHUURMACHINE 
FOS-450 (VOOR 1/2 VEL)

VEILIGHEIDS- EN 
BEDIENINGSINSTRUCTIES

Lees voor uw eigen veiligheid en de veiligheid
van anderen deze instructies aandachtig door

voordat u de machine in gebruik neemt. Hierdoor ver-
krijgt u een betere kennis van het product en kunt u
onnodige risico’s vermijden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze
op een later tijdstip nog eens kunt raadplegen.

INHOUDSOPGAVE:
1. Productinformatie
2. Veiligheidsinstructies
3. De stofzak plaatsen
4. Gebruik
5. Service en onderhoud

1. PRODUCTINFORMATIE

INHOUD VAN DE VERPAKKING

Vlakschuurmachine

1 vel schuurpapier (korrel 80)

Stofzak

Gebruiksaanwijzing

Garantiekaart

Veiligheidsinstructies

INLEIDING

De vlakschuurmachine FOS-450 is geschikt voor het
droogschuren van hout, kunststof, plamuur, en
geverfde oppervlakken.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

ONDERDELEN

Afb. 1

1. Aan/uit-schakelaar
2. Handgreep (achter)
3. Stofzak
4. Papierklem
5. Handgreep papierklem
6. Ventilatieopeningen
7. Schuurpapier
8. Schuurzool
9. Handgreep (voor)

10. Stelwieltje
11. Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar

2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

UITLEG VAN SYMBOLEN

De volgende symbolen worden in deze gebruiksaan-
wijzing en/of op de machine gebruikt:

In overeenstemming met belangrijke en van toe-
passing zijnde veiligheidsnormen die zijn vastge-
legd in de Europese richtlijnen

Klasse II – dubbele isolatie – u hebt geen

geaarde stekker nodig

Gevaar voor beschadiging van materiaal en/of
persoonlijk letsel

Geeft elektrische spanning aan

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.

Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra
ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is
gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het
stopcontact te steken.

Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verleng-
snoer dat geschikt is voor het vermogen van de
machine. De aders moeten een doorsnede heb-
ben van minimaal 1,5 mm

2

. Rol het snoer helemaal

af wanneer u gebruikmaakt van een verlengsnoer
op een haspel.

SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Contact met of inademing van schuurstof (bij-
voorbeeld van hout, metaal, of oppervlakken die
met loodhoudende verf zijn behandeld) kan een
nadelige invloed hebben op de gezondheid van de
gebruiker en omstanders. Draag tijdens het schu-
ren altijd de juiste persoonlijke beschermingsmid-
delen, zoals een stofmasker, en gebruik altijd de
stofzak.

Controleer voordat u de stekker in het stopcon-
tact doet of de schakelaar niet in de “AAN”-stand
staat.

Hou het netsnoer altijd uit de buurt van bewegen-
de delen van de machine.

Hou de machine altijd goed met beide handen
vast en zorg dat u stevig staat tijdens het werken
met de machine.

Gebruik een veiligheidsbril, met name wanneer u
bovenhands werkt.

3. DE STOFZAK PLAATSEN

STOF OPVANGEN

Afb. 2

De schuurmachine is voorzien van een stofzak (3) om
het werkoppervlak schoon te houden. De stofzak
moet worden bevestigd op de afzuigopening aan de
achterzijde van de machine. Voor een efficiënt
gebruik moet de stofzak regelmatig worden geleegd.

Spanning

|

230 V~

Frequentie

|

50 Hz

Opgenomen vermogen

|

450 W

Isolatieklasse

|

II

Toerental onbelast

|

8000-12000/min

Lpa (geluidsdruk)

|

80.5 dB(A)

Lwa (geluidsvermogen)

|

91.5 dB(A)

Vibratiewaarde

|

7.4 m/s2

Gewicht

|

2.4 kg

8

Ferm

Содержание FOS-450

Страница 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Страница 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Страница 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Страница 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Страница 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Страница 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Страница 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Страница 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Страница 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Страница 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Страница 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Страница 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Страница 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Страница 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Страница 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Страница 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Страница 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Страница 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Страница 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Страница 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Страница 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Страница 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Страница 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Страница 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Отзывы: