background image

Vi erklærer hermed, at dette produkt stemmer 

overens med følgende standarder eller 

standardiserede dokumenter

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

i overenstemmelse med direktivreglerne

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

fra 01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Kvalitetsafdeling

Det er vores politik fortsæt at forbedre vores pro-
dukter, og derfor forbeholder vi retten til at ændre
produktspecifikationer uden forud bemærkning. 

REZGőCSISZOLÓ FOS-450

BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI

ÚTMUTATÓ

A saját és mások biztonsága érdekében a
készülék üzembe helyezése előtt olvassa el

figyelmesen az alábbi utasításokat. Az utasítások
segítenek megérteni a készülék működését és betartá-
sukkal elkerülhetők a használatból eredő kockázatok.
A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen.

TARTALOMJEGYZÉK:
1. A szerszámgép részei
2. Biztonsági előírások
3. Összeszerelés
4. Használat
5. Szerviz és karbantartás

1. A SZERSZÁMGÉP RÉSZEI

A KÉSZLET TARTALMA

• Rezgőcsiszoló
• 1 darab csiszolópapír (80-as szemcsenagyságú)
• Porzsák
• Használati útmutató
• Jótállási jegy
• Biztonsági előírások

BEVEZETÉS

Az FOS-450 rezgőcsiszoló rendeltetése szerint fa,
műanyag, vakolat, valamint festett felületek száraz
csiszolására alkalmas.

MűSZAKI ADATOK

AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI

1. ábra

1. Ki- és bekapcsoló gomb
2. Markolat (hátsó)
3. Porzsák
4. Csiszolópapír rögzítő
5. Csiszolópapír rögzítő fogantyúja
6. Szellőzőnyílások
7. Csiszolópapír
8. Csiszolótalp
9. Markolat (első)
10. Szabályzó tárcsa
11. Rögzítőgomb a ki/be kapcsolóhoz

Feszültség

|

230 V~

Frekvencia

|

50 Hz

Felvett teljesítmény

|

450 W

Osztály

|

II

Fordulatszám, terhelés nélkül

| 8000-

12000/perc

Lpa (Hangnyomás szintje)

|

80.5 dB(A)

Lwa (Hangerősség szintje)

|

91.5 dB(A)

Rezgés

|

7.4 m/s

2

Súly

|

2.4 kg

CE

ı

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

(DK)

30

Ferm

Eseguite lo svuotamento come segue:

Ruotate leggermente il sacco per la raccolta pol-
vere e sganciatelo dall’adattatore della macchina.

Svuotate il sacco in un luogo adeguato.

Inserite il sacco nell’adattatore della macchina e
spingete finché non si blocca.

Ricordate che la raccolta della polvere funziona
solo se si utilizza carta vetrata perforata.

SOSTITUZIONE DELLA CARTA VETRATA
USURATA (230x115 mm)

Fig. 3

Prima di montare la carta vetrata disinserite
sempre la spina dalla rete.

1.  La carta vetrata (7) è fissata con un dispo-

sitivo in Velcro che ne facilita la sostituzio-
ne.

Staccate la carta vetrata

Appoggiate e premete la nuova al centro della
piastra di levigatura (8)

La carta vetrata a grana grossa (grana 50) di solito
riesce a togliere la maggior parte del materiale, ment-
re la carta vetrata a grana fine (grana 120) viene usata
per le finiture.

2.  La levigatrice è dotata di una piastra di levi-

gatura rettangolare. Serrando bene il mors-
etto la carta vetrata non si consuma troppo
rapidamente, così durerà più a lungo.
Aprite il morsetto posteriore del foglio (4)
tirando la maniglia verso l’alto (5). 

Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto.
Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu-
ra e cercate i fori presenti nel foglio. Essi devono
corrispondere a quelli presenti nella piastra di
levigatura in modo che la polvere possa essere
aspirata.

Spingete indietro la maniglia nella posizione origi-
nale.

Ripetete l’operazione per fissare la carta vetrata
nel lato anteriore.

Serrate la carta vetrata il più possibile. 

SOSTITUZIONE DELLA PIASTRA DI LEVI-
GATURA

La piastra di levigatura deve essere sostituita quando
il Velcro si è usurato.

Prima di sostituire la piastra, scollegate la levi-
gatrice dalla rete.

Staccate la carta vetrata dalla piastra.

Togliete le viti che fissano la piastra alla levigatri-
ce.

Rimuovete la piastra.

Installate la nuova sulla levigatrice.

Avvitate bene a fondo le viti.

4. USO

FUNZIONAMENTO

Premete l’interruttore on/off (1) per avviare la
macchina.

Agendo sulla rotella di regolazione (10) potete
regolare la velocità.

Le aperture di ventilazione (6) sull’alloggiamento
devono restare libere per garantire il raffredda-
mento ottimale del motore.

Muovete la levigatrice sulla superficie del pezzo da
carteggiare. 

Agite nuovamente sull’interruttore on/off per
spegnere la macchina.

Potete bloccare l’interruttore on/off sulla posizio-
ne “ON” premendo il pulsante di blocco (11) al
lato mentre mantenete premuto l’interruttore
on/off. La macchina si ferma premendo ancora
brevemente l’interruttore on/off.

Evitate di esercitare un’eccessiva pressione sulla
macchina durante la carteggiatura poiché non

serve a migliorare la carteggiatura, ma solo ad aumentare
l’usura della carta vetrata e della macchina stessa.

IMPUGNATURE

La levigatrice è dotata di due impugnature: una
maniglia nella parte anteriore ed un’altra nella parte
posteriore. 
Tenete sempre la levigatrice per le maniglie con entr-
ambe le mani per controllare al meglio le operazioni
di carteggiatura. In questo modo non rischiate di
venire in contatto con le parti in movimento.

CONSIGLI PER L’UTENTE

Eseguite movimenti lenti ed uniformi con la vostra
levigatrice per ottenere i risultati migliori. 

La qualità della superficie dopo la carteggiatura è
determinata dalla scelta della grana. 

5. ASSISTENZA E 
MANUTENZIONE

INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

1. Il motore elettrico si surriscalda:

Pulite le aperture di ventilazione

2. La polvere non viene eliminata:

Il sacco per la raccolta polvere è pieno: svuotarlo

3. La carta abrasiva è piena di adesivo/vernice

o materiale simile:

La vernice o l’adesivo devono ancora asciugarsi

Alcune vernici aderiscono più di altre alla carta
adesiva: pulite la carta adesiva regolarmente.

PULIZIA

Pulite l’alloggiamento regolarmente con un panno
morbido, preferibilmente ogni volta che viene usato.
Eliminate polvere e sporco dalle aperture di ventila-
zione.
Togliete lo sporco resistente con uno straccio morbi-
do inumidito con acqua saponata. Non usate solventi 

Ferm

19

Содержание FOS-450

Страница 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Страница 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Страница 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Страница 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Страница 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Страница 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Страница 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Страница 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Страница 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Страница 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Страница 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Страница 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Страница 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Страница 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Страница 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Страница 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Страница 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Страница 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Страница 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Страница 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Страница 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Страница 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Страница 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Страница 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Отзывы: