background image

PETROL GRASS TRIMMER 28CC

The numbers in the following text correspond with the figures on page 2 - 7.

Please read and make sure that you understand this manual before operation. Keep it in a safe place for future reference. It
contains specifications and information for operation, starting, stopping, maintenance, storage, and assembly specific to this
product.

Please read and make sure that you understand the safety instructions before operation. Keep it in a safe place for future
reference. It explains possible hazards involved with the use of this product and which measures you should take to make using
this product safer.

Introduction

This product was designed and manufactured to provide long life and on-the-job dependability. Please read and make sure that you
understand this manual. You will find it easy to use and full of helpful operating tips and safety messages. Specifications, descriptions and
illustrative material in this literature are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice. Illustrations
may include optional equipment and accessories, and may not include all standard equipment.

Contents

1.

Machine data

2.

Safety

3.

Assembly instructions

4.

Operating instructions

5.

Maintenance

1. MACHINE DATA

Technical specifications

General identification

Fig. 1

1.

Cutting head

2.

Flexible line

3.

Cutting attachment guard

4.

Output shaft

5.

“P” Handle

6.

Throttle trigger

7.

Engine stop device

8.

Throttle trigger lockout

9.

Choke lever

10. Starter rope housing
11. Fuel tank
12. Air filter cover
13. Starter handle
14. Muffler shield
15. Primer bulb
16. Cutting attachment guard nut, bolt & washer*
17. Bump knob spanner
18. Quick-change connector

Engine Type

Air-cooled, 2-Cycle, Chrome Cylinder

Displacement

28 cm

3

Dry Weight

4.7 Kg

Bump Head

Twin Line Bump Feed 

Drive Shaft Length

66 cm + 66 cm

Cutting Width

43 cm

Handle

“P” Handle

Ignition

Electronic  

Drive

Centrifugal Clutch 

Sound Pressure Level

96.5 dB(A)

Sound Power Level

110 dB(A) 

Vibration Level for Racing

5.75 m/s

2

Vibration level for Idling

2.0 m/s

2

Maximum Engine Performance

1.0 kW  

Maximum Rotational Frequency of the spindle

8500 min

-1

Idle Speed

3200±200 min

-1

Fuel Consumption

620 g/kWh 

08

Ferm

GB

D

NL

F

E

P

5. MANUTENÇÃO

Resolução de problemas do motor

Substituição da linha de corte - cabeça normal

Fig. 5a, 9a - 9g

Rode o botão (A) NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIOS e retire-o. Utilize a chave de vela fornecida.

Retire a bobina (B) e a mola (C) do eixo (D).

Retire a linha de corte restante (H).

Duplique o comprimento de 4,3 m de 2 mm da linha de corte. Coloque o centro numa das ranhuras do separador da bobina.

Enrole a linha tal como indicado na imagem, mantendo a tensão, com cada metade dividida pelo separador da bobina. Enrole até uma
distância de cerca de 15 cm das extremidades.

Prenda cada extremidade da linha numa ranhura (H) nos lados opostos da bobina.

Coloque a mola (C) sobre o eixo (D). Insira cada extremidade da linha num olhal (G) na caixa (E).

Baixe a bobina na caixa (E) enquanto coloca a linha através dos olhais (G). Certifique-se de que a mola fica devidamente colocada na
bobina.

Quando a bobina estiver colocada, aplique pressão na mesma, comprimindo a mola. Puxe cada extremidade da linha (H) para retirar
a linha das ranhuras.

Continue a aplicar pressão na bobina até o botão poder ser aparafusado no eixo NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO
RELÓGIO. Deve apertar o botão apenas à mão.

Corte a linha em cerca de 13 cm. Isto permite minimizar a carga no motor durante o arranque e o aquecimento.

Filtro de ar

Fig. 10

NUNCA utilize o aparador de relva sem o filtro de ar. O filtro de ar deve estar sempre limpo. Se se danificar, coloque um novo filtro.

Limpeza do filtro de ar:

Retire os 2 parafusos (A) que prendem a tampa do filtro de ar, retire a tampa (C) da caixa.

Lave o filtro com água e sabão. NÃO UTILIZE GASOLINA!

Seque o filtro ao ar.

Coloque de novo o filtro.

Nota: 

Substitua o filtro se estiver gasto, rasgado, danificado ou se não for possível limpá-lo

Tampa do depósito/filtro do combustível

Fig. 11a - 11c

Antes de iniciar este procedimento, retire o combustível do equipamento e guarde-o num depósito aprovado. Abra lentamente
a tampa do depósito para libertar qualquer pressão existente no depósito de combustível.

Problema

Causa provável

Acção correctiva

O equipamento não arranca ou arranca, mas
não funciona.

Procedimentos incorrectos de arranque.

Siga as instruções indicadas no Manual do
utilizador.

Definição de ajuste incorrecta da mistura no
carburador.

Peça a um Centro de assistência autorizado
para ajustar o carburador.

Vela com falha

Limpe/ajuste ou substitua a vela.

Filtro de combustível entupido.

Substitua o filtro de combustível.

O equipamento arranca, mas o motor tem
pouca potência.

Posição incorrecta da alavanca durante
a indução.

Mude para a posição “MARCHA”.

Filtro de ar sujo.

Retire, limpe e coloque de novo o filtro.

Definição de ajuste incorrecta da mistura no
carburador.

Peça a um Centro de assistência autorizado
para ajustar o carburador.

O motor tem dificuldade em arrancar.

Definição de ajuste incorrecta da mistura no
carburador.

Peça a um Centro de assistência autorizado
para ajustar o carburador.

Sem potência sob carga.

Folga da vela incorrecta.

Limpe/ajuste ou substitua a vela.

O funcionamento do motor é irregular.

Definição de ajuste incorrecta da mistura no
carburador.

Peça a um Centro de assistência autorizado
para ajustar o carburador.

O motor liberta demasiado fumo.

Mistura incorrecta de combustível.

Utilize uma mistura correcta de combustível
(mistura de 40:1).

Ferm

57

GB

D

NL

F

E

P

Содержание FLORIN FPGT-28CC

Страница 1: ...rm com GB D NL F E P USERSMANUAL 08 GEBRAUCHSANWEISUNG 16 GEBRUIKSAANWIJZING 25 MODED EMPLOI 33 MANUALDEINSTRUCCIONES 42 MANUALDEINSTRU ES 51 Warning Avoidinhalingtheengine exhaustfromthisproductasitc...

Страница 2: ...Ferm 63 02 Ferm 16 17 4 18 17 13 10 11 14 3 2 6 12 9 5 7 8 1 Explodedview Fig 1 C A B D Fig 2...

Страница 3: ...1 16 Switch 400882 21 22 Wirespoolhousing 400883 23 Covercomplete 400884 24 Wrench 400843 27 Sparkplugconnector 400885 28 Sparkplug LTA1006 29 Knob 400886 30 Wirespool LTA1007 31 Fuelfillcap 400887 32...

Страница 4: ...Ferm 61 GB D NL F E P 04 Ferm Fig 6b Fig 5f Fig 5g A B C Fig 5d Fig 5e Fig 5h Fig 6a...

Страница 5: ...60 Ferm GB D NL F E P Ferm 05 C D G F H H E B A A Knob B Spool C Spring D Spindle E Housing F Slots G Eyelets H Trimming line Fig 9a Fig 8a Fig 8b Fig 7a Fig 7b...

Страница 6: ...amentos 98 37 EC 2000 14 EC De01 07 2006 ZWOLLENL J A Bakker vanIngen J Lodewijk CEOFermBV QualityManagerFermGlobal nossapol ticacontinuarmosamelhorarosnossosprodutose assim reservamo nosodireitodealt...

Страница 7: ...to Depoisderetirarocombust vel ligueomotor Ponhaomotoremralentiat parar Istopermitepurgarocarburadordocombust vel Deixeomotorarrefecer aprox 5minutos Utilizeumachavedevelapararemoveraveladomotor Deite...

Страница 8: ...bina Enrolealinhatalcomoindicadonaimagem mantendoatens o comcadametadedivididapeloseparadordabobina Enroleat uma dist nciadecercade15cmdasextremidades Prendacadaextremidadedalinhanumaranhura H noslado...

Страница 9: ...adecorteaomesmon velparaumaprofundidaderegularde corte Apararmaisrente Posicioneoaparador suafrentecomumaligeirainclina o demodoqueaparteinferiordacabe adecortefiqueacimadon veldoch oe ocontactocomof...

Страница 10: ...thhands withthumbandfingersencirclingthehandles Keepallscrewsandfastenerstight Neveroperateyourequipmentwhenitisincorrectlyadjustedornotcompletelyandsecurely assembled Keephandlesdry cleanandfreeoffue...

Страница 11: ...ssoasouanimaisquandoAPARARcomaunidadedecabe adecorte SEUTILIZAROEQUIPAMENTONUMAZONAINCLINADA coloque seabaixodoacess riodecorte N OUTILIZEOequipamento numazonamuitoinclinadasehouveram nimaprobabilidad...

Страница 12: ...isles es Utilizeapenasacabe adecortefornecidacomesteequipamento N o utilizequalqueroutroacess riodecorte Autiliza odeoutrosacess riosinvalidaagarantiadef bricaepoderesultaremles es corporaisgraves Pre...

Страница 13: ...ised ServiceCentre Enginehesitates Nopowerunderload Incorrectcarburettormixtureadjustment setting HavecarburettoradjustedbyanAuthorised ServiceCentre Runserratically Incorrectlygappedsparkplug Clean g...

Страница 14: ...throughaneyelet G inthehousing E Lowerthespoolintothehousing E whilefeedingthelinethroughtheeyelets G Ensurethespringpositionsitselfintothespool Oncethespoolisinplace applypressureonthespoolcompressin...

Страница 15: ...ponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments ENISO11806 ENISO14982 ENISO3744 inaccordancewiththeregulations 98 37 EC 2000 14 EC from01 07 2006 ZWOLLENL J A...

Страница 16: ...orejemplo poreldesgastedeunapieza p ngaseencontactoconelproveedordeserviciosindicadoenla tarjetadegarant a Eneldorsodeestemanualencontrar unamplioresumendelaspartesderecambioquesepuedenordenar Usoecol...

Страница 17: ...5a 9a 9g Girelaruedecilla A ENELSENTIDOOPUESTOALDELASAGUJASDELRELOJydesm ntelo Utiliceparaellolallavesuministrada Desmontelabobina B yelmuelle C deleje D Extraigacualquierrestodehilodecorte H Dobleun...

Страница 18: ...derSchneidevorrichtung SchneidenoderTrimmenSieniemalsan einemglatten rutschigenH geloderAbhang berpr fenSiedaszubearbeitendeGel nde festeGegenst ndewieSteine Metallteile o k nnenweggeschleudertwerden...

Страница 19: ...bustible Gasolina Proporci n40 1lubricantedelcliente 1gal nEE UU 3 2onzas 95ml cm3 5litros 4 3onzas 125ml cm3 1gal nRU 4 3onzas 125ml cm3 Procesodemezcla 40partesdegasolinapor1partede lubricante 1ml 1...

Страница 20: ...Benzin 40 1Verh ltnisKundenspezifischeBetriebsmittel 1U S Gal 3 2oz 95ml cc 5Liter 4 3oz 125ml cc 1lmp Gal 4 3oz 125ml cc Mischungsvorgang 40TeileBenzinzu1Teil 1ml 1cc EmpfohleneBetriebsmittel Einigeg...

Страница 21: ...andoest enfuncionamiento Antesdeponerelmotorenmarcha cerci resedequeelcabezaldecortenopuedeentrarencontactoconning nobst culo Pareelmotorantesdeexaminarelhilodecorte Almacenelam quinafueradelalcancede...

Страница 22: ...GB D NL F E P 5 WARTUNG FehlerdesMotorsbeheben AustauschdesSchneidfaden Standardm hkopf Fig 5a 9a 9g EntfernenSiedieDrehknopf A durchDrehengegendenUhrzeigersinn BenutzenSiedenmitgeliefertenSchraubensc...

Страница 23: ...rliche bersicht berdieTeile diebestelltwerden k nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhindern wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert DieVerpackungbestehtweitgehendaus verwertbaremMaterial Benut...

Страница 24: ...istiquestechniquessansavispr alable FermBV Lingenstraat6 8028PMZwolle Hollande Ferm 41 GB D NL F E P CE KONFORMIT TSERKL RUNG D Wirerkl renunserealleinigeVerantwortung dassdiesesProduktkonformdennachs...

Страница 25: ...tr sbien Tirezavecunmouvementrotatif Remplacezlefiltre carburant D Note N utilisezjamaislecoupe borduresansfiltre carburant Vouspourriezendommagerl int rieurdumoteur Reglageducrburateur Lecarburateura...

Страница 26: ...nagr Fonctionnemental atoire Bougiemalcal e Nettoyez calezouremplacezlabougie Fum esexcessives Mauvaisr glagedum langecarburateur Faitesr glerlecarburateurparuncentrede r parationagr Mauvaism langecar...

Страница 27: ...MAAKHETWERKGEBIEDSCHOONvanafvalzoalsblikjes flessen stenen Raaktueenvoorwerp dankandaternstige verwondingenopleverenvoordegebruikerendeomstandersenapparatuurbeschadigen Wordteenvoorwerpperongelukgera...

Страница 28: ...decoupe elleestcapabledecouperles mauvaisesherbesetlesherbeshautesdansdeszonesdifficilementaccessiblescommelelongdesgrillages desmurs desfondationset autourdesarbres Ellepeut galement treutilis epourd...

Страница 29: ...nenfunderingenwilttrimmen gadanvoorzichtigenlangzaamtewerk zonderdat detrimdraadtegenhetobstakelslaat Wanneerdetrimdraadincontactkomtmetstenen stenenmurenoffunderingenzaldezebrekenof overmatigslijten...

Страница 30: ...tede coupefournieaveccettemachine N utilisezjamaisaucunautreaccessoiredecoupe L utilisationd autresaccessoiresdecoupe invalideraitlagarantied usineetpourraitprovoquerdesgravesblessures Consignesdes c...

Страница 31: ...Maakdebuitenzijdevanhetapparaatschoon Maakdebrandstoftankleeg Startdemotornadatdetankisleeggemaakt Laatdemotorstationairdraaientothijstopt Hierdoorwordtdecarburateurschoongemaakt Ferm 31 GB D NL F E P...

Страница 32: ...ment 66cm 66cm LargeurdeCoupe 43cm Poign e Poign een P Allumage Electronique Entra nement Embrayagecentrifuge Niveaudepressionsonore 96 5dB A Niveaudepuissancesonore 110dB A Niveaudevibration pleinr g...

Отзывы: