background image

3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Please install the unit according to the assembly instructions, or else it can be dangerous for the operator. 

“P” handle installation

Fig. 2

To install the handle onto the unit, you will need the following components from your user kit: handle (A& B), screws (C) and nuts (D).

Install the handle (B) on the shaft 160-200 mm from throttle and tighten the 2 screws (C) and nuts (D).

Installing the cutting attachement guard

Fig. 3

The cutting attachment guard must be installed to cover the cutting attachment and protect the operator.

The shield fits snug on the shaft. Some force may be required.

Position shield (B) onto shaft bracket (C).

Insert washers (D) onto bolt.

Insert bolt (E) and tighten nut (F) securely.

Installing the attachement

Fig. 4a - 4c

To avoid serious personal injury, turn the unit off before removing or installing the attachment.

Note

: To make installing or removing the attachment easier, place the unit on the ground or on a work bench.

Turn the knob (A) counter clockwise to loosen.

While firmly holding the attachment (B), push it straight into the quick change coupler (C) until the release button (D) appears in the
primary hole (E) of the quick-change coupler.

Turn the knob (A) clockwise to tighten.

The release button must be in the primary hole and the knob must be tightened securely before operating the unit.

All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise indicated in the operator manual for specific attachments. If the
incorrect hole is used, it can result in injury, or damage to the unit.

Fuel and lubrication

Fuel

Use regular grade unleaded petrol mixed with 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios as in the FUEL MIXING
TABLE.

Never use straight petrol in your unit. This will cause permanent engine damage and invalidate the manufacturer’s warranty for
that product. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.

If a 2-cycle lubricant other than custom lubricant is to be used, it must be a premium grade oil for 2-cycle air cooled engines mixed
at a 40:1 ratio. Do not use any 2-cycle oil product with a recommended mixing ratio of 100:1. If insufficient lubrication is the cause
of engine damage, it will invalidate the manufacturer’s engine warranty. 

Mxing fuel

Add the oil to an approved fuel container followed by the petrol to allow incoming petrol to mix with the oil. Shake the container to ensure
thorough mixing.

Lack of lubrication invalidates the engine warranty. Petrol and oil must be mixed at 40:1.

Ferm

11

GB

D

NL

F

E

P

NUNCAlevante a cabeça de corte acima do joelho durante o funcionamento.

NÃO utilize o equipamento próximo de pessoas ou animais. Mantenha uma distância mínima de 15 metros entre o operador e outras
pessoas ou animais durante as operações de corte ou quando aparar. Mantenha uma distância de 30 metros entre o operador e outras
pessoas ou animais quando APARAR com a unidade de cabeça de corte.

SE UTILIZAR O EQUIPAMENTO NUMAZONAINCLINADA, coloque-se abaixo do acessório de corte. NÃO UTILIZE O equipamento
numa zona muito inclinada se houver a mínima probabilidade de deslizar ou desequilibrar-se.

3.  INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Monte o equipamento de acordo com as instruções de montagem, caso contrário pode constituir um perigo para o operador. 

Montagem da pega em “P”

Fig. 2

Para montar a pega no equipamento, são necessários os seguintes componentes do kit de utilizador: pega (A& B), parafusos (C) e
porcas (D).

Monte a pega (B) no veio a uma distância de 160-200 mm do acelerador e aperte os 2 parafusos (C) e porcas (D).

Montagem da protecção do acessório de corte

Fig. 3

A protecção do acessório de corte deve ser instalada para tapar o acessório de corte e proteger o operador.

Aprotecção deve ser devidamente instalada no veio. Pode ser necessário aplicar alguma força.

Posicione a protecção (B) no suporte do veio (C).

Coloque as anilhas (D) no parafuso.

Insira o parafuso (E) e aperte firmemente a porca (F).

Montagem do acessório

Fig. 4a - 4c

Para evitar lesões pessoais graves, desligue o equipamento antes de remover ou montar o acessório.

Nota: 

Para facilitar a montagem ou remoção do acessório, coloque o equipamento no chão ou numa bancada.

Rode o botão (A) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desapertar o acessório.

Mantendo o acessório firmemente fixo (B), empurre-o directamente para o conector de mudança rápida (C) até o botão de libertação (D)
aparecer no orifício principal (E) do conector de mudança rápida. 

Rode o botão (A) no sentido dos ponteiros para apertá-lo. 

O botão de libertação deve estar colocado no orifício principal e o botão devidamente fixo antes de utilizar o equipamento.

Todos os acessórios foram concebidos para serem utilizados no orifício principal, excepto indicação em contrário no manual do utilizador
relativos a acessórios específicos. Se for utilizado o orifício incorrecto, isso pode dar origem a danos no equipamento.

Combustível e lubrificação

Combustível 

Utilize gasolina sem chumbo normal misturada com óleo para motor de 2 tempos 40:1 para obter os melhores resultados. Utilize as relações
de mistura indicadas na TABELADE MISTURADE COMBUSTÍVEL.

Nunca utilize gasolina normal no equipamento. Isto pode causar danos permanentes no motor e invalidar a garantia do
fabricante respeitante a este equipamento. Nunca utilize uma mistura de combustível que tenha sido armazenada há mais de 90
dias.

Se utilizar um lubrificante de 2 tempos diferente do lubrificante de origem, deve utilizar um óleo de elevada qualidade para
motores de 2 tempos com refrigeração a ar, misturada numa proporção de 40:1. Não utilize um óleo de 2 tempos com uma
relação de mistura recomendada de 100:1. Se se verificarem danos do motor devido a lubrificação insuficiente, isso invalida
a garantia do fabricante do motor. 

Misturar combustível

Deite o óleo num depósito de combustível aprovado e adicione gasolina para que esta se misture com o óleo. Agite o depósito para garantir
uma mistura completa.

54

Ferm

GB

D

NL

F

E

P

Содержание FLORIN FPGT-28CC

Страница 1: ...rm com GB D NL F E P USERSMANUAL 08 GEBRAUCHSANWEISUNG 16 GEBRUIKSAANWIJZING 25 MODED EMPLOI 33 MANUALDEINSTRUCCIONES 42 MANUALDEINSTRU ES 51 Warning Avoidinhalingtheengine exhaustfromthisproductasitc...

Страница 2: ...Ferm 63 02 Ferm 16 17 4 18 17 13 10 11 14 3 2 6 12 9 5 7 8 1 Explodedview Fig 1 C A B D Fig 2...

Страница 3: ...1 16 Switch 400882 21 22 Wirespoolhousing 400883 23 Covercomplete 400884 24 Wrench 400843 27 Sparkplugconnector 400885 28 Sparkplug LTA1006 29 Knob 400886 30 Wirespool LTA1007 31 Fuelfillcap 400887 32...

Страница 4: ...Ferm 61 GB D NL F E P 04 Ferm Fig 6b Fig 5f Fig 5g A B C Fig 5d Fig 5e Fig 5h Fig 6a...

Страница 5: ...60 Ferm GB D NL F E P Ferm 05 C D G F H H E B A A Knob B Spool C Spring D Spindle E Housing F Slots G Eyelets H Trimming line Fig 9a Fig 8a Fig 8b Fig 7a Fig 7b...

Страница 6: ...amentos 98 37 EC 2000 14 EC De01 07 2006 ZWOLLENL J A Bakker vanIngen J Lodewijk CEOFermBV QualityManagerFermGlobal nossapol ticacontinuarmosamelhorarosnossosprodutose assim reservamo nosodireitodealt...

Страница 7: ...to Depoisderetirarocombust vel ligueomotor Ponhaomotoremralentiat parar Istopermitepurgarocarburadordocombust vel Deixeomotorarrefecer aprox 5minutos Utilizeumachavedevelapararemoveraveladomotor Deite...

Страница 8: ...bina Enrolealinhatalcomoindicadonaimagem mantendoatens o comcadametadedivididapeloseparadordabobina Enroleat uma dist nciadecercade15cmdasextremidades Prendacadaextremidadedalinhanumaranhura H noslado...

Страница 9: ...adecorteaomesmon velparaumaprofundidaderegularde corte Apararmaisrente Posicioneoaparador suafrentecomumaligeirainclina o demodoqueaparteinferiordacabe adecortefiqueacimadon veldoch oe ocontactocomof...

Страница 10: ...thhands withthumbandfingersencirclingthehandles Keepallscrewsandfastenerstight Neveroperateyourequipmentwhenitisincorrectlyadjustedornotcompletelyandsecurely assembled Keephandlesdry cleanandfreeoffue...

Страница 11: ...ssoasouanimaisquandoAPARARcomaunidadedecabe adecorte SEUTILIZAROEQUIPAMENTONUMAZONAINCLINADA coloque seabaixodoacess riodecorte N OUTILIZEOequipamento numazonamuitoinclinadasehouveram nimaprobabilidad...

Страница 12: ...isles es Utilizeapenasacabe adecortefornecidacomesteequipamento N o utilizequalqueroutroacess riodecorte Autiliza odeoutrosacess riosinvalidaagarantiadef bricaepoderesultaremles es corporaisgraves Pre...

Страница 13: ...ised ServiceCentre Enginehesitates Nopowerunderload Incorrectcarburettormixtureadjustment setting HavecarburettoradjustedbyanAuthorised ServiceCentre Runserratically Incorrectlygappedsparkplug Clean g...

Страница 14: ...throughaneyelet G inthehousing E Lowerthespoolintothehousing E whilefeedingthelinethroughtheeyelets G Ensurethespringpositionsitselfintothespool Oncethespoolisinplace applypressureonthespoolcompressin...

Страница 15: ...ponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments ENISO11806 ENISO14982 ENISO3744 inaccordancewiththeregulations 98 37 EC 2000 14 EC from01 07 2006 ZWOLLENL J A...

Страница 16: ...orejemplo poreldesgastedeunapieza p ngaseencontactoconelproveedordeserviciosindicadoenla tarjetadegarant a Eneldorsodeestemanualencontrar unamplioresumendelaspartesderecambioquesepuedenordenar Usoecol...

Страница 17: ...5a 9a 9g Girelaruedecilla A ENELSENTIDOOPUESTOALDELASAGUJASDELRELOJydesm ntelo Utiliceparaellolallavesuministrada Desmontelabobina B yelmuelle C deleje D Extraigacualquierrestodehilodecorte H Dobleun...

Страница 18: ...derSchneidevorrichtung SchneidenoderTrimmenSieniemalsan einemglatten rutschigenH geloderAbhang berpr fenSiedaszubearbeitendeGel nde festeGegenst ndewieSteine Metallteile o k nnenweggeschleudertwerden...

Страница 19: ...bustible Gasolina Proporci n40 1lubricantedelcliente 1gal nEE UU 3 2onzas 95ml cm3 5litros 4 3onzas 125ml cm3 1gal nRU 4 3onzas 125ml cm3 Procesodemezcla 40partesdegasolinapor1partede lubricante 1ml 1...

Страница 20: ...Benzin 40 1Verh ltnisKundenspezifischeBetriebsmittel 1U S Gal 3 2oz 95ml cc 5Liter 4 3oz 125ml cc 1lmp Gal 4 3oz 125ml cc Mischungsvorgang 40TeileBenzinzu1Teil 1ml 1cc EmpfohleneBetriebsmittel Einigeg...

Страница 21: ...andoest enfuncionamiento Antesdeponerelmotorenmarcha cerci resedequeelcabezaldecortenopuedeentrarencontactoconning nobst culo Pareelmotorantesdeexaminarelhilodecorte Almacenelam quinafueradelalcancede...

Страница 22: ...GB D NL F E P 5 WARTUNG FehlerdesMotorsbeheben AustauschdesSchneidfaden Standardm hkopf Fig 5a 9a 9g EntfernenSiedieDrehknopf A durchDrehengegendenUhrzeigersinn BenutzenSiedenmitgeliefertenSchraubensc...

Страница 23: ...rliche bersicht berdieTeile diebestelltwerden k nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhindern wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert DieVerpackungbestehtweitgehendaus verwertbaremMaterial Benut...

Страница 24: ...istiquestechniquessansavispr alable FermBV Lingenstraat6 8028PMZwolle Hollande Ferm 41 GB D NL F E P CE KONFORMIT TSERKL RUNG D Wirerkl renunserealleinigeVerantwortung dassdiesesProduktkonformdennachs...

Страница 25: ...tr sbien Tirezavecunmouvementrotatif Remplacezlefiltre carburant D Note N utilisezjamaislecoupe borduresansfiltre carburant Vouspourriezendommagerl int rieurdumoteur Reglageducrburateur Lecarburateura...

Страница 26: ...nagr Fonctionnemental atoire Bougiemalcal e Nettoyez calezouremplacezlabougie Fum esexcessives Mauvaisr glagedum langecarburateur Faitesr glerlecarburateurparuncentrede r parationagr Mauvaism langecar...

Страница 27: ...MAAKHETWERKGEBIEDSCHOONvanafvalzoalsblikjes flessen stenen Raaktueenvoorwerp dankandaternstige verwondingenopleverenvoordegebruikerendeomstandersenapparatuurbeschadigen Wordteenvoorwerpperongelukgera...

Страница 28: ...decoupe elleestcapabledecouperles mauvaisesherbesetlesherbeshautesdansdeszonesdifficilementaccessiblescommelelongdesgrillages desmurs desfondationset autourdesarbres Ellepeut galement treutilis epourd...

Страница 29: ...nenfunderingenwilttrimmen gadanvoorzichtigenlangzaamtewerk zonderdat detrimdraadtegenhetobstakelslaat Wanneerdetrimdraadincontactkomtmetstenen stenenmurenoffunderingenzaldezebrekenof overmatigslijten...

Страница 30: ...tede coupefournieaveccettemachine N utilisezjamaisaucunautreaccessoiredecoupe L utilisationd autresaccessoiresdecoupe invalideraitlagarantied usineetpourraitprovoquerdesgravesblessures Consignesdes c...

Страница 31: ...Maakdebuitenzijdevanhetapparaatschoon Maakdebrandstoftankleeg Startdemotornadatdetankisleeggemaakt Laatdemotorstationairdraaientothijstopt Hierdoorwordtdecarburateurschoongemaakt Ferm 31 GB D NL F E P...

Страница 32: ...ment 66cm 66cm LargeurdeCoupe 43cm Poign e Poign een P Allumage Electronique Entra nement Embrayagecentrifuge Niveaudepressionsonore 96 5dB A Niveaudepuissancesonore 110dB A Niveaudevibration pleinr g...

Отзывы: