Ferm FKB-13/650K Скачать руководство пользователя страница 24

Ferm

49

• Předtím, než stroj spustíte k tělu, nejprve jej

vypněte.

• Nikdy nezakrývejte ventilační průduchy.

Přístroj okamžitě vypněte v případě:

• Nadměrného jiskření kartáčů a rzi kolektoru.

• Poruchy elektrické zástrčky, zásuvky nebo

poškozeného kabelu.

• Porouchaného vypínače.

• Dýmu nebo zápachu způsobeného spálenou

izolací.

Elektrická bezpečnost

Vždy zkontrolujte, že napětí napájení

souhlasí s napětím na výkonovém

štítku.

Tento stroj je dvojnásobně izolovaný,

proto není nutné uzemnění.

Výměna kabelu nebo zástrček

Staré kabely a zástrčky po výměně za nové

okamžitě vyhoďte. Je nebezpečné vložit do

elektrické zásuvky zástrčku s uvolněným kabelem.

Použití prodlužovacích kabelů 

Pro napájení stroje používejte pouze schválené

prodlužovací kabely. Minimální velikost vodiče je

1,5 mm

2

. Používáte-li naviják na kabel, vždy

kompletně vytáhněte celou cívku.

3. MONTÁŽNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Používejte pouze ostré vrtáky následujících

typů

Obr. B

Beton/zdivo

| Tvrdý kov

Kov

| HSS

Dřevo

| HSS

Montáž příslušenství

Obr. C

Před montáží příslušenství vždy přístroj

odpojte z napájení.

Vkládání a vyjímání vrtáků

Kromě vrtáků je ve stroji možné použít i

šroubováky se šestiúhelníkovou hřídelí.

•  Pomocí šroubu s nákružkem se otevře

sklíčidlo.

•  Hřídel vrtáku vložte do otvoru v sklíčidle

vrtačky.

•  Dotáhněte sklíčidlo až na doraz. Vrták je teď

upevněný v sklíčidle.

•  Pokud chcete vrták vyměnit, sklíčidlo opět

otevřete.

•  Posuňte boční úchytku přes vrtací hlavu.

• Posuňte měřicí tyč v boční úchytce a úchytku

dotáhněte.

• Obrobek pomocí svorek upevněte k

pracovnímu stolu.

• Po dokončení všech příprav můžete stroj

zapojit do elektrického napájení. Nejdřív

zkontrolujte, zda je vypínač v poloze „OFF“ a

zda je rotační spínač v poloze DOPRAVA.

Zkoušečka napětí

Použití

•  Vhodná pro střídavý proud, maximálně 250

voltů.

•  Pro správnou činnost musíte před použitím

zkoušečku krátce otestovat.

•  Při správném použití žárovka v rukojeti svítí,

pokud napětí dosáhne 100 - 250 voltů a

zkoušečka je uzemněna.

•  Správná činnost zkoušečky je garantovaná při

teplotách od -10°C do +50°C a při frekvencích

od 50 do 500 Hz. 

Bezpečnost

Napětí udané na zkoušečce napětí je

jmenovité napětí.

•  Se zkoušečkou napětí pracujte v rámci

uvedeného napěťového rozsahu.

•  Viditelnost světla ze žárovky může být

negativně ovlivněna okolními světelnými

podmínkami (např. přímé slunečné záření)

nebo nepříznivými vizuálními podmínkami

(např. když stojíte na řebříku).

•  Nezaručujeme vám zobrazení při izolovaných

podlahách a neuzemněných obvodech

střídavého proudu.

•  V případě srážek (déšť, rosa, atd.) a vlhkých

oblastí NESMĺTE zkoušečku napětí používat.

•  Zkoušečky napětí, které slouží i jako

šroubováky, můžete v ŽIVÉM OKRUHU

použít pouze na zkoušení napětí, NE na jiné

účely. 

•  NEPOUŽĺVEJTE chybné nebo poškozené

zkoušečky napětí!

CZ

24

Ferm

• Não utilize extensões eléctricas que sejam

demasiado compridas. Utilize extensões

eléctricas de cabos com uma bitola mínima

de 1.5 mm

2

e apenas quando o cabo de

alimentação já estiver completamente

desenrolado.

• Na eventualidade de ocorrer uma obstrução,

desligue imediatamente a máquina.

• Compare sempre a velocidade máxima de

rotação dos acessórios com a velocidade

máxima do berbequim de percussão.

• Retire a ficha do cabo de alimentação da

tomada antes de substituir uma broca ou um

acessório.

Quando operar a máquina

• Antes de ligar a máquina à corrente eléctrica

verifique se o interruptor de comando se

encontra na posição “OFF”.

• Mantenha o cabo de alimentação sempre

afastado das peças móveis da máquina

• Antes de baixar a máquina ao longo do seu

corpo, desligue-a sempre em primeiro lugar.

• Nunca tape as aberturas de ventilação da

máquina

Desligue imediatamente a máquina em caso de:

• Faíscas excessivas das escovas e pólos no

colector

Avarias ou danos na tomada ou ficha de

alimentação eléctrica, ou cabos danificados

• Interruptor partido

• Fumo ou cheiro provocado por isolamentos

queimados

Segurança eléctrica

Verifique sempre se a alimentação

eléctrica corresponde à voltagem

indicada na placa de características.

A sua máquina é duplamente isolada;

assim sendo, não é necessária a

ligação à massa.

Substituição de cabos ou fichas

Deite fora os cabos e as fichas de alimentação

antigas assim que estes forem substituídos por

novos. É extremamente perigoso introduzir a

ficha de alimentação de um cabo solto numa

tomada eléctrica.

Utilização de extensões eléctricas

Utilize apenas extensões eléctricas aprovadas

com cabos adequados para a potência absorvida

da máquina. O tamanho mínimo do condutor é

de 1.5 mm

2

. Quando utilizar uma bobina de

cabo, desenrole sempre a bobina

completamente.

3. MONTAGEM

Utilize apenas brocas afiadas dos seguintes

tipos

Fig. B

Betão/alvenaria

|  Metal duro

Metal

|  HSS

Madeira

|  HSS

Montagem dos acessórios

Fig. C

Antes de montar um acessório,

desligue sempre a ferramenta da

alimentação eléctrica

Colocação e remoção das brocas

Para além das brocas, a máquina também

poderá fixar brocas roscadas com um eixo

hexagonal.

• Rodando o casquilho o porta brocas irá abrir

• Coloque o veio da broca na abertura do porta

brocas

• Aperte o porta brocas rodando o casquilho

até se ouvir o estalido correspondente ao

ponto de fixação. A broca está agora

encaixada no porta brocas.

• Para mudar uma broca, abra o porta brocas

rodando de novo o casquilho no sentido

oposto.

• Desloque o punho auxiliar através da cabeça

de perfuração.

• Desloque a vareta de medição ao longo do

punho auxiliar e aperte o punho.

• Fixe a peça de trabalho a uma bancada de

trabalho com a ajuda de um grampo.

• Assim que todos os preparativos estiverem

terminados, então a máquina poderá ser

ligada à alimentação eléctrica. Verifique em

primeiro lugar se o interruptor se encontra na

posição “OFF” e se o comutador do sentido

de rotação se encontra na posição “RIGHT”

P

Содержание FKB-13/650K

Страница 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Страница 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Страница 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Страница 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Страница 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Страница 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Страница 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Страница 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Страница 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Страница 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Страница 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Страница 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Страница 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Страница 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Страница 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Страница 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Страница 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Страница 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Страница 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Страница 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Страница 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Страница 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Страница 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Страница 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Страница 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Страница 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Страница 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Страница 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Страница 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Страница 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Страница 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Страница 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Страница 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Страница 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Страница 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Страница 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Отзывы: