Ferm FKB-13/650K Скачать руководство пользователя страница 12

Ferm

61

• номинальное напряжение инструмента

соответствует величине напряжения

в сети элект ропитания;

• вилка и шну рэлектропитания

находятся в пригодном для работы

состоянии.

• Не пользуйтесь удлинителями излишней

длины. Следует применять удлинители с

минимальным сечением сердечника 1.5

мм

2

и в полностью развернутом виде.

• В случае блокировки (заклинивания)

следует немедленно выключить

инструмент.

• Обязательно убедитесь в том, что

максимальная скорость вращения

используемых с инструментом

принадлежностей соответствует

максимальной скорости вращения

шпинделя дрели.

• Перед сменой сверла или

принадлежностей обязательно отключайте

инструмент от источника питания.

Во время эксплуатации

• Перед подключением инструмента к

источнику питания убедитесь, что

выключатель находится в положении OFF

(Выкл.)

• Держите шнур электропитания на удалении

от движущихся частей инструмента.

• При необходимости опустить инструмент в

непосредственной близости от

собственного тела его следует

предварительно выключить.

• Не допускается закрывать вентиляционные

отверстия инструмента.

Немедленно выключить инструмент в случае:

• Чрезмерного искрения щеток или биения

ротора в коллекторе электромотора.

• Неисправности электропроводов, вилки

или розетки.

• Неисправности выключателя

электропитания.

• Появления дыма или запаха горящей

электроизоляции.

Электрическая безопасность

Убедитесь в том, что источник

электропитания соответствует

величине напряжения, указанной на

идентификационной табличке

инструмента.

Ваш инструмент оснащен двойной

электроизоляцией согласно

стандарту и не требует

заземления.

Замена электропроводов и разъемов

Незамедлительно избавьтесь от старых

электропроводов и разъемов после замены их

на новые, т. к. дальнейшее их использование

может быть опасным для жизни.

Удлинители

Применяйте удлинители только такого типа,

который одобрен для использования с

инструментом, имеющим данную величину

потребляемой мощности. Минимальное сечение

сердечника должно быть 1.5 мм

2

. В случае

использования удлинителя, намотанного на

бобину, в процессе эксплуатации инструмента

он должен быть полностью выпущен.

3. ПРИНАДЕЖНОСТИ ДЛЯ 

УСТАНОВКИ

Применять только заточенные сверла

следующего типа

Рис.B

Бетон/кирпичная кладка |  Твердый сплав
Металл

|  Быстрореж. ст.

Дерево

|  Быстрореж. ст.

Установка оснастки

Рис.C

Прежде чем вставлять в дрель

сверло или другую оснастку

убедитесь, что вилка её сетевого

шнура не включена в сеть.

Установка и снятие сверел

Кроме обычных сверел, ваша дрель может

использовать насадки-отвертки под шурупы с

шестигранным хвостовиком.

• Патрон быстрозажимной открывается

поворотом руки.

• Хвостовик сверла (насадки) вставить в

патрон.

• Затянуть патрон рукой до щелчка; таким

образом сверло считается закрепленным в

патроне. 

RUS

12

Ferm

• Vergelijk altijd eerst het maximaal toegestane

toerental van accessoires met het toerental

van de boormachine.

• Haal de netstekker uit het stopcontact,

Voordat u een boor of andere accessoires

gaat plaatsen of verwisselen op de

boormachine.

Bij het in bedrijfstellen van de machine

• Controleer dat de schakelaar niet in de ‘AAN’

stand staat vergrendeld voordat u de

netstekker op de netspanning aansluit.

• Houd het netsnoer altijd uit de buurt van

bewegende delen van het gereedschap.

• Schakel eerst de boormachine uit voordat u

de machine naar beneden, langs uw lichaam

beweegt.

• Bedek de ventilatiesleuven niet.

Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij:

• Overmatig vonken van de koolborstels en

ringvuur op de collector.

• Storing in de netstekker, netsnoer of

snoerbeschadiging.

• Defecte schakelaar.

• Rook of stank van verschroeide isolatie.

Elektrische veiligheid

Controleer altijd of uw netspanning

overeenkomt met de waarde op het

typeplaatje.

De machine is dubbel geïsoleerd; een

aardedraad is daarom niet nodig.

Bij vervanging van snoeren of stekkers

Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra

ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het

is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in

het stopcontact te steken.

Bij gebruik van verlengsnoeren

Gebruik uitsluitend een goedgekeurd

verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen

van de machine. De aders moeten een

doorsnede hebben van minimaal 1.5 mm

2

.

Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol

het snoer dan helemaal af.

3. MONTAGE ACCESSOIRES

Gebruik uitsluitend scherpe boren van het

juiste type

Fig.B

Beton/Metselwerk

|  Hardmetaal

Metaal

|  HSS

Hout

|  HSS

Montage van accessoires

Fig.C

Haal vóór het monteren altijd de stekker

uit het stopcontact.

Plaatsen en verwijderen van boortjes

De machine kan naast boortjes ook schroefbitjes

met een zeskantige schacht opnemen.

• Draai de boorkop los door ring B vast te

houden en ring A te draaien.

• Plaats de schacht van de boor c.q. bit in de

opname van de boorkop.

• Draai de boorkop vast zodat de boor c.q. bit

stevig vast is vastgeklemd.

• Draai de boorkop weer los als u een andere

boor/bit wilt plaatsen.

Spanningtester

Gebruik

• Geschikt voor wisselstroom tot max. 250 Volt.

• De spanningtester moet kort voor gebruik

getest worden op een juiste werking.

• Bij juist gebruik gloeit het lampje in het

handvat op zodra de spanning 100 - 250 Volt

bedraagt en aarde wordt gemaakt.

• Een juiste werking van de tester is

gegarandeerd bij een temperatuur van -10 ºC tot

+50 ºC en bij een frequentie van 50 tot 500 Hz. 

Veiligheid

• De op de spanningtester aangegeven

voltages zijn nominale spanningen.

• De spanningtester mag alleen binnen het

aangegeven spanningsbereik worden

gebruikt.

• De waarneembaarheid van het oplichten van

het lampje, kan ongunstig beïnvloed worden

door lichtval b.v. zonlicht, in een ongunstige

kijk-situatie b.v. op ladders.

NL

Содержание FKB-13/650K

Страница 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Страница 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Страница 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Страница 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Страница 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Страница 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Страница 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Страница 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Страница 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Страница 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Страница 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Страница 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Страница 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Страница 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Страница 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Страница 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Страница 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Страница 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Страница 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Страница 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Страница 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Страница 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Страница 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Страница 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Страница 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Страница 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Страница 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Страница 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Страница 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Страница 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Страница 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Страница 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Страница 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Страница 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Страница 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Страница 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Отзывы: