Ferm FHG-2000D Скачать руководство пользователя страница 15

Mantenga limpias las rajas de ventilación del
motor para evitar un sobre calientamiento.

USO ECOLÓGICO

Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno
nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor
Ferm, el cual se encargará de reciclarlo.

GARANTÍA

Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas
en la tarjeta de garantía que aparece en este manual
de instrucciones.

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

este producto está en conformidad con las normas

o documentos normalizados siguientes

EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, 
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

de acuerdo con las directivas:

98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC

del 01-12-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Departamento de calidad

BICO PARA QUIEMAR A TINTA

OS NÚMEROS CONSTANTES NO TEXTO QUE
SE SEGUE TÊM CORRESPONDÊNCIA NAS
FIGURAS PRESENTES NA PÁGINA 2

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
E FUNCIONAMENTO

Advertência!

Leia sempre cuidadosamente as

instruções para produtos eléctricos antes da sua

utilização. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais
facilmente e a evitar riscos desnecessários. Guarde este
manual de instruções num local seguro para futuras
utilizações.

CONTEÚDOS

1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Instalação
4. Como usar
5. Avarias

1. DADOS DA MÁQUINA

DADOS TÉCNICOS

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Neste manual de instruções são utilizados os
seguintes símbolos:

Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não
necessita de tomada com terra.

Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou
danos na ferramenta, 
se não seguir as instruções deste manual.

Indica o perigo de choque eléctrico.

Tensão

| 230 V~

Frequência

| 50 Hz

Potência absorvida

| 2000 W

Position 1

|

Corrente de ar

| 500 l/min

Temperatura de ar 

| 350° C

Velocidad de ar

| 12.5 m/s

Position II

|

Corrente de ar

| 700 l/min

Temperatura de ar 

| 580° C

Velocidad de ar

| 17 m/s

CE

ı

DÉCLARACION DE CONFORMIDAD

(E)

Ferm

15

Kouři nebo zápachu spálené izolace, pocházejícím
z opalovací pistole barvy.

3. INSTALACE

S opalovací pistole lze pracovat tak, že ji držíte v ruce
nebo lze přístroj vertikálně postavit. Při používání
přístroje ve vertikálním stavu musí kovové závěsné
držadlo stát také vertikálně na rukověti, aby se stisk
podporoval ve správném místě (Obr. A, 2).

4. APLIKACE

OPALOVACÍ PISTOLI LZE POUŽÍT MIMO
JINÉ PRO:

Klempířské a instalatérské práce jako je spojování
potrubí, měkké pájení, ohýbání trubek.

Odstraňování barvy, fermeže a laku bez nebezpečí
ohně.

Rychlé usušení mokrých přístrojů.

Předsušení povrchu pro rychlé opravy.

Odstraňování samolepicích nálepek čistým
způsobem.

Perfektní pro nanesení PVC nálepek.

Uhlazení bublinek, které vznikly po nalepení PVC
materiálů.

Snadné odstranění podlahových krytin z vinylu.

Tvarování všech nízkotepelních plastů (350°
Celsius), včetně polyetylénu a PVC.

Tvarování všech vysokotepelních plastů (580°
Celsius), včetně akrylového skla a plexiskla.

Rozpuštění plastů, včetně látek a fólií s PVC
vrstvou;

Aplikaci horkého smršťovaní trubek.

Smršťovací obaly.

Rozmrazování trubek a motorů.

Opravy dokončovacích vrstev: smaltovaných van a
přístrojů do domácností; aplikace povrchových
vrstev z epoxidového prášku.

Opravy lyží, surfových prken a jiných sportovních
zařízení.

Uvolnění těsně zašroubovaných šroubů a spojení.

PŘED UVEDENÍM DO ČINNOSTI

Před zapnutím opalovací pistole si najděte správný
nátrubek a namontujte jej na pistoli ve studeném
stavu (Obr A, 3). 

Vyměňujte nátrubek pouze:

Když je motor vypnutý;

Když zástrčka není napojená v síti;

Když je nátrubek ochlazen.

ZAPNUTÍ

Před tím, než zapnete zástrčku do sítě, zkontrolujte,
zda je vypínač ve stavu "0" (Obr. A, 1).

Šňůra do sítě se nesmí nacházet v blízkosti
horkého vzdušného proudu a nátrubku.

Stiskněte spínač do stavu "1" nebo "2" a tím
zapnete opalovací pistoli barvy,

"1" = 350 °C, vzdušný proud 500 litrů/minutu;

"0" = vypnuto;

"2" = 580 °C, vzdušný proud 700 litrů/minutu.

Pozor: 

k dosažení optimálního výsledku pro všechny

materiály platí, že nejlepší je, když přístroj nejprve
vyzkoušíte na malé části opracovávaného předmětu. 

5. PORUCHY

Pro případ, že opalovací pistole nefunguje tak jak má,
podá-váme Vám zde níže několik možných příčin s
příslušným řešením.

1. Motor je přehřátý

Ventilační drážky pistole jsou zaneseny nečistotou.

Vyčistěte ventilační drážky (Obr. A, 4).

2. Opalovací pistole po zapnutí nestartuje

Přerušení elektrického uzavřeného okruhu.

Zkontrolujte šňůru do sítě a zástrčku.

Vypínač je rozbitý.

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, existuje
nebezpečí požáru! Nechejte opalovací pistoli

opravit u Vašeho Ferm dealera. 

3. Motor se netočí, ale je teplý

Přerušení v elektrickém motoru.

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, existuje
nebezpečí požáru! Nechejte opalovací pistoli

opravit u Vašeho Ferm dealera. 

ÚDRŽBA

Při údržbě a čištění mějte vždy zástrčku
vymutou ze sítě (ze zásuvky ve zdi). Nikdy

nepoužívejte vodu nebo jinou tekutinu při čištění
elektrických dílů opalovaci pistole barvy. 

PRAVIDELNOU ÚDRŽBOU OPALOVAČE BARVY
PŘEDEJDETE ZBYTEČNÝM PROBLÉMŮM!

Nikdy nepoužívejte lehce vznětlivých tekutin při
čištění opalovací pistole všeobecně a především
při čištění ná-trubku. 

Udržujte ventilační drážky v čistotě, abyste
předešli přehřátí.

ŽIVOTNĺ PROSTŘEDÍ

Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte
se jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Přístroje, které nepotřebujete, odneste k nejbližšímu
zástupci firmy Ferm ve vašem okolí. Zde dojde k
jejich likvidaci v souladu se zásadami ochrany
životního prostředí.

34

Ferm

Содержание FHG-2000D

Страница 1: ...gerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny SL Predmetsprememb PL tematdozmiany RU Ferm GR H www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBR...

Страница 2: ...2 Ferm Ferm 47 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFHG 2000D FHG 2000DK REFNR DESCRIPTION FERMNR 5 6 7 HEATINGELEMENTCOMPLETE 104088 10 11 12 MOTOR FANCOMPLETE 104086 14 SWITCH 104087 Fig A 4 1 2 3 4...

Страница 3: ...se of long extension cables Do not use the appliance under moist circumstances The metal mouthpiece gets hot Watch out and do not touch the metal mouthpiece Prevent damage of the heating element Do no...

Страница 4: ...lways away from the hot air stream and the mouth piece Put the mains switch in position 1 or II to let your hot air gun operate 1 350 degrees air flow 500 l min 0 Off 2 580 degrees air flow 700 l min...

Страница 5: ...auf INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvorschriften 3 Installation 4 Ben tzung 5 St rungen 1 GER TEDATEN TECHNISCHE DATEN 2 SICHERHEITS VORSCHRIFTEN In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pik...

Страница 6: ...Wenn Sie Astmatisch sind k nnen Sie dabei Ungemach empfinden Kontrollieren Sie ob der Netschalter in der 0 stand steht befor Sie den Netzstecker in der Wandsteckdose stecken Halten Sie das Netzkabel...

Страница 7: ...keiten ben tzen beim Sauberhalten des Ger tes REGELM IGE WARTUNG DES GER TES BEUGT PROBLEMEN VOR Reinigen Sie die Ventilationsschlitze damit das Ger t sich nicht berhitzt UMWELT Um Transportsch den zu...

Страница 8: ...brander met de netspanning overeen apparaten met de aanduiding 230 Volt kunnen ook op een netspanning van 220 Volt gebruikt worden Zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat stevig zonder rafel...

Страница 9: ...het hulpmondstuk alleen Met stilstaande motor Met de netstekker uit het stopcontact Wanneer het mondstuk is afgekoeld INBEDRIJFSTELLING Controleer of de netschakelaar op de stand 0 staat voordat u de...

Страница 10: ...mo liwo Stare urz dzenia kt re wymieniacie Pa stwo na nowe prosimy odnie do najbli szego przedstawiciela firmy Ferm Dzi ki temu zostanie ono poddane utylizacji w spos b przyjazny dla rodowiska GWARANC...

Страница 11: ...e poudre poxyde loigner tapisserie facilement Reparations de skis planches de voile et d autres articles de sport D boutonner de vises et jonctions qui ont t fix s trop raides Ferm 11 Wskazuje na nieb...

Страница 12: ...ci est encore froid Fig A 3 Remplacez l embouchure seulement Avec un moteur en position arr t Avec la fiche secteur hors de la prise prise femelle Et si l embouchure est frais LA MISE EN SERVICE Cont...

Страница 13: ...i no napravo odnesite na mesto pristojno za recikla o tovrstnega materiala e pridete v stik z kislino prizadeto mesto takoj sperite z teko o vodo e pride kislina v stik z o mi jih takoj sperite s teko...

Страница 14: ...dos los materiales sint ticos de baja temperatura 350 Celsio como el polietileno y el PVC Formar todos los materiales sint ticos de alta temperatura 580 Celsio como plexigl s y pl stico acr lico Fundi...

Страница 15: ...u pro rychl opravy Odstra ov n samolepic ch n lepek ist m zp sobem Perfektn pro nanesen PVC n lepek Uhlazen bublinek kter vznikly po nalepen PVC materi l Snadn odstran n podlahov ch krytin z vinylu Tv...

Страница 16: ...stru es de seguran a apresentadas no folheto de seguran a em anexo Guarde as instru es num lugar seguro NORMAS DE SEGURAN A ESPECIAS Antes de utilizar a m quina Controle o seguinte A voltagem indicada...

Страница 17: ...ou documentos normativos EN60335 1 EN60335 2 45 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposi es das directivas 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC de 01 12 2004 ZWOLLE NL W Kamphof Depar...

Страница 18: ...h l zati csatlakoz t a dug s kapcsol aljzatba helyezi bra A 1 A h l zati zsin rt mindig tartsa t vol a forr leveg ramt l s a h l gf v f v k j t l ll tsa a h l zati kapcsol t 1 es vagy 2 es ll sba a h...

Страница 19: ...funziona dopo l attivazione Interruzioni nel circuito elettrico Controllare il cavo di collegamento e la spina L interruttore rotto Staccare la spina dalla presa di corrente c pericolo di incendio Riv...

Страница 20: ...nemlig risiko for brand Indlever varmluftpistolen til reparation hos Ferm forhandleren 3 Motoren g r ikke men den varmer Brud i den elektriske motor Tag stikket ud af stikkontakten der er nemlig risi...

Страница 21: ...e bara Med stillast ende motor Med stickkontakten ur eluttaget N r munstycket r avkylt TAGANDE I DRIFT Kontrollera om stickkontakten st r i l get 0 innan du stoppar in den i eluttaget Fig A 1 H ll all...

Страница 22: ...itetsavdelingen CE ERKL RINGAVANSVARSFORHOLD N Ferm 27 5 FEILS KING Nedenfor finner du en liste over problemer og mulig l sninger som du kan vise til dersom ikke slipemaskinen din virker som den skal...

Страница 23: ...truksene SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER N r du tar i bruk varmluftpistolen Kontroller f lgende Stemmer apparatspenningen med nettspenningen Er ledningen og st pslet i god stand Solid uten slitasje el...

Страница 24: ...uten kankaita ja kelmuja joissa on PVC kerros Kuumuudessa kutistuvien putkien asettamiseen Kutistuspakkauksiin Putkien ja moottorien sulattamiseen Viimeistelykerrosten korjaamiseen kylpyammeen ja koti...

Отзывы: