background image

Gecombineerde LED-CCFL zak-
lamp

Vervangen van de batterij

Draai de lampbescherming aan de voorzijde los
in de richting die is aangegeven in de afbeel-
ding.

Plaats 4 “AA” batterijen in de houder in de
richting die door de pijl wordt aangegeven.

Plaats de lampbescherming van de voorzijde in
de behuizing (controleer of het symbool op de
lampbescherming van de voorzijde parallel is
aan het symbool in de houder).

Draai de lampbescherming van de voorzijde
goed op de behuizing.

Vervangen van de gloeilamp

A. Draai de lampbescherming aan de voorzijde los

in de richting die is aangegeven in de afbeelding.

B. Duw de beide klemmen aan weerszijde van de

lamp in om de lampkap te verwijderen.

C. Draai de schroefring los zoals aangegeven in de

afbeelding en vervang de gloeilamp.

D. Voer de handelingen in omgekeerde volgorde

uit om de lampbescherming weer aan te bren-
gen.

Opmerkingen:

A. Wanneer de lamp niet in gebruik is, zet de

schakelaar dan in de positie “OFF” (UIT).

B. Schijn het licht niet in uw eigen ogen of die van

anderen.

C. Voor een goede werking niet onderdompelen

in water.

D. Zorg dat de lamp niet valt of op andere wijze

beschadigd raakt.

E. Controleer of het symbool op de lampbescher-

ming van de voorzijde parallel is aan het sym-
bool in de houder.

Specificaties:

A. De knop kan meer dan 100.000 maal worden

ingedrukt.

B. Cold Cathode Fluorescent Lamp

(Fluorescerende lamp met koude
kathode)/Levensduur tot 15.000 uur.

C. Werkt op 4 “AA” batterijen:

Bij gebruik van 3 LED’s: verlichting 

80 u

Bij gebruik van 6 LED’s: verlichting 

60 u

Bij gebruik van gloeilamp: verlichting 

2 u

Bij gebruik van CCFL: verlichting 

5 u

D. Bij gebruik van 3 LED’s /vermogen:

0,72 W

E. Bij gebruik van 6 LED’s /vermogen:

1,08 W

F. Spec. van gloeilamp: 3,6 V/ 0,5 A/1,8 W.
G. CCFL-verlichting / vermogen:

2,28 W.

Wij verklaren dat dit product 

voldoet aan de volgende 

normen of normatieve documenten

EN60598-1, EN60598-2-8,EN55014-1

EN55014-2

overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen

98/37/EEG 
73/23/EEG

89/336/EEG

vanaf 01-01-2004

ZWOLLE NL

W.Kamphof
Quality department    

CE

ı

CONFORMITEITSVERKLARING

(NL)

Kombinirana LED-CCFL svetilka

Zamenjava baterij

Odvijte sprednji senčnik v ustrezni smeri, kot je
prikazano na sliki.

Vstavite 4 kose »AA« baterij v položaj kot je
prikazano s puščicami.

Nastavite sprednji senčnik nazaj na ohišje (Po
namestitvi sprednjega senčnika se prepričajte,
da se oznaki na senčniku in v baterijskem
oddelku ujemata vzporedno).

Privijte sprednji senčnik na ohišje.

Zamenjava žarnice

A. Odvijte sprednji senčnik v ustrezni smeri, kot je

prikazano na sliki.

B. Snemite zatič odbojnega ščitnika z ostalih kon-

trolnih delov.

C. Odvijte pritrdilni gumb, kot prikazuje slika in

zamenjajte žarnico.

D. Za sestavljanje sledite navodilom v obratnem

vrstnem redu.

Obvestila:

A. Ko svetilka ni v uporabi, naj bo stikalo na

»OFF«.

B. Pri uporabi ne svetite ljudem v oči.
C. Za boljše delovanje, svetilke ne potapljajte v

vodo.

D. Med uporabo se izogibajte trčenjem z drugimi

objekti.

E. Prepričajte se, da je ob sestavljanju simbol na

sprednjem senčniku vzporedno poravnan s sim-
bolom v notranjosti.

Znaćilnosti:
A. Stikalo ima življenjsko dobo 100.000 preklopov.
B. CCFL ima življenjsko dobo do 15.000 ur.
C. Napajanje:4 »AA« baterije

Ko svetijo tri LED diode: trajanje osvetlitve ≥
80 ur
Ko sveti šest LED diod: trajanje osvetlitve ≥
60 ur
Ko sveti žarnica je trajanje osvetlitve ≥ 2 uri
Ko sveti CCFL: trajanje osvetlitve ≥ 5 ur

D. 3 LED diode Svetilnost/moč: ≤ 0,72W
E. 6 LED diod Svetilnost/moč: ≤ 1,08W

F. Značilnosti žarnice: 3,6V/0,5A/1,8W.
G. CCFL svetilnost/moč: ≤ 2,28W.

Na lastno odgovornost izjavljamo,da naveden izdelek

ustreza naslednjim standardom in standardnim doku-

mentom

EN60598-1, EN60598-2-8, EN55014-1

EN55014-2

v skladu s predpisi.

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

z dne01-01-2004

ZWOLLE NL

W.Kamphof
Oddelek za nadzor
kvalitete 

CE

ı

IZJAVA O SKLADNOSTI

(SL)

16

Ferm

5Ferm

5

Содержание FFL-022

Страница 1: ...WIJZING 5 MODED EMPLOI 6 MANUALDEINSTRUCCIONES 7 ISTRUÇÕNAUSAR 8 MANUALEUTILIZZATI 9 BRUKSANVISNING 10 KÄYTTÖOHJE 11 BRUKSANVISNING 12 BRUGERVEJLEDNING 13 HASZNÁLATIUTASÍTÁS 14 NÁVODKPOUŽITÍ 15 NOVODILAZAUPORABO 16 INSTRUKSJĘOBSŁUGI 17 êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 18 O 19 FermBV Postbus30159 8003CDZwolleNL www ferm com 0405 26 ...

Страница 2: ... 60 6 8 2 6 CCFL 8 5 D 3 LED 0 72W E 6 LED 1 08W F 3 6V 0 5A 1 8W G CCFL 2 28W 3 H EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 98 37 73 23 89 336 01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof CEı GR Fore lampshade Control parts Bulb fixer button Open Lock Open Lock Bolt of reflecting shield 2 Ferm Ferm 19 ...

Страница 3: ...TIONOFCONFORMITY UK äÓÏ ËÌË Ó ÌÌ È Í Ï ÌÌ È ÙÓÌ ËÍ ÒÓ Ò ÂÚÓ ËÓ ÏË CCFL áameha ÅatapeÍË Ç Í ÛÚËÚÂ ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ì Ô ÎÂÌËÂÏ Ì ÛÍ Á ÌÌÓÏ ËÒÛÌÍÂ ÇÒÚ ÚÂ ÂÚ Â Ú ÂÈÍË ÁÏÂ ÄÄ ÓÚÒÂÍ Îfl Ú ÂÂÍ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ï ÍË Ó ÍÓÈ ÔÓÎ ÒÓ ÇÒÚ ÚÂ ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ ÍÓ ÔÛÒ ÔÓÒÎÂ ÚÓ Ó Í Í ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ Î ÒÚ ÎÂÌ ÍÓ ÔÛÒ Û Â ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ Ï ÍË Ó Ó Ì È ÒËÏ ÓÎ Ì ÊÛ Â ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ô ÎÎÂÎ ÌÓ Ï ÍË Ó Ó ÌÓÏÛ ÒËÏ ÓÎÛ ÌÛÚ Ë ÓÚÒÂÍ è ËÍ ...

Страница 4: ...enlampe Erneuern der Batterien Drehen Sie die vordere Lampenabschirmung entsprechend der in Abbildung dargestellten Richtung ab 4 Stück AA Batterien in Pfeilrichtung in das Fach einlegen Vordere Lampenabschirmung in die Taschenlampe einsetzen vergewissern Sie sich nachdem die vordere Lampenabschirmung in die Lampe eingesetzt wurde dass das Symbol auf der vorderen Lampenabschirmung parallel zu dem ...

Страница 5: ...duct voldoetaandevolgende normenofnormatievedocumenten EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 overeenkomstigdebepalingeninderichtlijnen 98 37 EEG 73 23 EEG 89 336 EEG vanaf01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment CEı CONFORMITEITSVERKLARING NL Kombinirana LED CCFL svetilka Zamenjava baterij Odvijte sprednji senčnik v ustrezni smeri kot je prikazano na sliki Vstavite 4 kose AA baterij v p...

Страница 6: ...sdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéque ceproduitestconformeauxnormesstandardetaux documentsnormaliséssuivants EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 Conformémentauxrègles 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE du01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Servicedelaqualité CEı DÉCLARATIONDECONFORMITÉ F Kombinovaná svítilna s diodami LED a záfiivkou CCFL Výměna bateriÍ Pootočením sejměte čelní díl jak ukazuje obr...

Страница 7: ...oductocumpleconlassiguientesnormas odocumentosnormalizados EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 segúnlasregulaciones 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE del01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Departamentodecali dad CEı DÉCLARACIONDECONFORMIDAD E Kombinált LED CCFL elemlámpa Elemcsere Csavarja le az elülső lámpaegységet az alábbi rajzon látható irányban Helyezzen 4 db AA elemet a rekeszbe a nyíl hegy irá...

Страница 8: ...as setas Inserir a Pala da Lâmpada no corpo depois de inserir a Pala da Lâmpada no corpo certifique se de que o símbolo marcado na Pala da Lâmpada está numa posição paralela com o símbolo marcado no interior do compartimen to Enrosque firmemente a Pala da Lâmpada no corpo Substituição de lâmpada A Desenrosque a Pala da Lâmpada de acordo com a direcção apresentada na figura B Separe o Raio do Escud...

Страница 9: ...e CCFL potere 2 28W Dichiariamosottolanostrapienaresponsabilitàcheil prodottoèconformealleseguentinormativeodocu mentistandardizzati EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 inconformitàallenormative 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC da01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof UfficioQualità CEı DICHIARAZIONEDICONFORMITA I Kombinert diodelykt og kaldka todelykt Skifting av batterier Vri av den forreste delen sl...

Страница 10: ...n främre lampdelen åt det håll som anges i figuren Sätt in 4 st AA batterier i batterifacket i den riktning som anges av pilen Sätt in den främre lampdelen i huset efter att den främre lampdelen satts in ska du kontrolle ra att symbolen på den främre lampdelen ligger parallellt med symbolen inuti facket Skruva fast den främre lampdelen ordentligt i huset Byte av glödlampa A Vrid av den främre lamp...

Отзывы: