background image

10

10

ESPAÑOL

5. MANTENIMIENTO

1. Comprobar periódicamente el estado del 

cable. Si un cable presenta rotura de hilos o 

aplastamiento, debe ser sustituido inmedia-

tamente por otro nuevo. No utilizar la torre 

elevadora con cables en mal estado. Utilizar 

solamente cable de acero galvanizado según 

EN 12385-4. Carga máxima cable: 956kg. 

Resistencia a la torsión cable: 1.770N/mm². 

Diámetro cable: 4mm. Composicion cable: 

7x19+0.
2. La torre elevadora se suministra completa-

mente engrasada de fábrica. No obstante, se 

recomienda engrasar periódicamente según 

el uso, la corona dentada del cabestrante, la 

rosca de la manivela y los tramos.

ATENCIÓN:

NO ENGRASAR NI LUBRICAR EL

 MECANISMO DEL FRENO

Los discos de freno, han sido engrasados con 

una grasa especial resistente al calor y la pre-

sión. No deben ser utilizados otros productos 

para evitar influir negativamente en el fun-

cionamiento del freno. No es necesario en-

grasar los discos de freno.
3. La torre elevadora ELV-150/5 debe ser 

comprobada por un experto como mínimo 

una vez al año de acuerdo con su utilización.
4. Solamente deben utilizarse piezas de re-

puesto originales para garantizar una con-

tinuada seguridad de uso. El usuario pierde 

todos los derechos de garantía, si incorpora 

otros repuestos que no sean originales o lleva 

a cabo cualquier modificación en el produc-

to.
5. Para solicitar cualquier repuesto, contacte 

con el fabricante o con un distribuidor auto-

rizado dentro de su territorio.

6. RIESGOS ESPECÍFICOS
Fallo del sistema de freno

Puede producirse por deficiencias en el siste-

ma de frenado o por una mala instalación. Si 

deja de funcionar puede provocar un riesgo 

importante de pérdida de control de la mer-

cancía elevada y originar golpes y/o contu-

siones sobre los usuarios o golpes sobre los 

materiales que se encuentren próximos a la 

torre. 

Pérdida de estabilidad

Si se coloca la torre sobre un terreno incli-

nado o sobre una superficie que no sea com-

pletamente lisa existe el riesgo de pérdida de 

estabilidad lo que daría lugar generalmente a 

un vuelco de 90º con riesgo de lesiones gra-

ves para los operarios.

Caída de objetos a distinto nivel

Como elemento de elevación, su trabajo en 

altura hace que haya un riesgo importante 

de caída a diferente nivel de los objetos ele-

vados, bien por fallo de los mecanismos de 

sujeción, desgaste de piezas, suciedad, etc. 

bien por utilización incorrecta de la torre (Ej: 

para elementos por encima de la carga máxi-

ma permitida). El descenso brusco del mate-

rial elevado supone un elevado riesgo para el 

operario. 

Golpes y/o contusiones por objetos

Este riesgo tan sólo en contadas ocasiones 

se traduce en accidente para el operario que 

conduce la operación, dada su situación du-

rante el proceso de elevación; el riesgo de gol-

pes por el elemento sobreelevado puede más 

bien afectar a personas que deambulen o ten-

gan su puesto de trabajo en zonas cercanas a 

la torre elevadora.
Su origen puede ser debido a pérdida de es-

tabilidad, mal funcionamiento de elementos 

estructurales, mal funcionamiento de siste-

mas de seguridad, sistemas de sujeción, etc.

Содержание ELV-200/6

Страница 1: ...No Instrucciones Instructions LIFTING TOWERS Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fen...

Страница 2: ...2 2 FENIX STAGE S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain...

Страница 3: ...bility the conformity of the product Name Model Description to which this declaration refers as per the following regulations CE 2006 42 EG Person empowered to compile the technical file and authorise...

Страница 4: ...sions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusio...

Страница 5: ...unto 3 p g 8 seguir las instrucciones de uso ver punto 4 p g 9 un manteniminto peri dico ver punto 5 p g 10 conocer los sistemas de prevenci n ver punto 7 p g 11 BGV C1 is a regulation for staging and...

Страница 6: ...DE SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 9 6 RIESGOS ESPEC FICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCI N 10 INDEX 1 INTRODUCTION 11 2 GENERAL DATA 11 2 1 Technical data 11 2 2 Applicable regulation...

Страница 7: ...cos Denominaci n TORRE ELEVADORA Modelo ELV 200 6 Caracter sticas t cnicas Altura m xima 6 40m Altura m nima 1 92m Carga m xima 200kg Carga m nima 25kg Material Acero seg n EN 10305 5 rea de la base a...

Страница 8: ...po de trabajo Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo de la a...

Страница 9: ...deseada Inmediatamente despu s mover el gatillo de seguridad A en posici n cerrada S hasta que haya llegado al final del tramo y as sucesivamente entre las distintas posiciones de cada una de las barr...

Страница 10: ...e su territorio 6 RIESGOS ESPEC FICOS Fallo del sistema de freno Puede producirse por deficiencias en el siste ma de frenado o por una mala instalaci n Si deja de funcionar puede provocar un riesgo im...

Страница 11: ...las torres de forma segura Sobre ca da de objetos a distinto nivel golpes y o contusiones con objetos El riesgo de ca da de objetos a distinto nivel puede prevenirse con la utilizaci n de elementos d...

Страница 12: ...V 200 6 Technical characteristics Maximum height 6 40m Minimum height 1 92m Maximum load 200kg Minimum load 25kg Material Steel EN 10305 5 Open base area 2 12 x 2 12m Closed base area 0 47 x 0 47m Wei...

Страница 13: ...r element which might move Never use a ladder over the lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous s...

Страница 14: ...s move the safety pin A to clo sed position S until the end of the section has been reached Go on successively to the different positions of each of the bars until the desired height is reached In cas...

Страница 15: ...the manufacturer or an authorised distributor within your territory 6 SPECIFIC RISKS Braking system failure May occur due to braking system deficien cies or bad installation If it stops working it co...

Страница 16: ...ifferent level knocks and or contusions from objects The risk of objects falling to a different level can be prevented using homologated safety ele ments e g a safety pin which fixes the interior prof...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Страница 22: ...22 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Страница 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Страница 24: ...FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com www fenixstage com...

Отзывы: