background image

Painel Traseiro

L.  POWER— 

 

Liga e desliga o amplificador. Você pode preservar a 

vida das válvulas deixando o STANDBY (M) acionado para baixo 

pelos primeiros 60 segundos após o amplificador ser ligado.  

M.  STANDBY 

— 

Em standby, a saída do amplificador é desaciona-

da enquanto os filamentos das válvulas continuam recebendo 

eletricidade,  mantendo-as  quente.  *Dica:  Durante  pequenas 

pausas,  use  standby  ao  invés  de  desligar  o  amplificador  pois, 

assim, você estará preservando a vida das válvulas e evitando 

o  gasto  de  tempo  para  aquecê-las  quando  você  for  voltar  a 

tocar.

N.  IEC  POWER  INPUT  SOCKET— 

 

Conecte  a  uma  saída  aterrada 

com  o  cabo  elétrico  disponível,  de  acordo  com  a  voltagem  e 

a frequência especificadas no painel traseiro do seu amplifica-

dor.

O.  FUSE— 

 

Protege  o  amplificador  de  falhas  elétricas.  Somente 

troque  o  fusível  queimado  por  um  outro  de  tipo  e  categoria 

especificados no painel traseiro do seu amplificador.

P.  SEND LEVEL— 

 

Ajusta o volume da conexão SEND {Q}. Use para 

regular a sensibilidade da entrada do seu aparelho externo de 

efeitos.

Q.  SEND  /  RETURN— 

 

Conexão  para  loop  de  efeitos.  Conecte 

SEND  à  entrada  dos  seus  aparelhos  de  efeitos  e  RETURN  à 

saída  dos  efeitos.  Dica:  O  botão  FX  no  pedal  pode  funcio-

nar  como  um  boost  de  volume  mesmo  sem  efeitos  no  loop. 

Simplesmente conecte SEND ao RETURN com um cabo de gui-

tarra e, então, ajuste SEND LEVEL {P} e RETURN LEVEL {R} para o 

nível desejado de boost de volume.

R.  RETURN  LEVEL— 

 

Ajusta  o  volume  da  conexão  RETURN  {Q} 

que entra no amplificador. Usa-se para equilibrar o volume do 

amplificador quando efeitos estão desligados ou para determi-

nar um volume alternativo acionado pelo pedal.

S.  PRE  AMP  OUT 

— 

Uma  saída  de  linha  desbalanceada  (inclui 

Reverb  nos  amplificadores  combo  112)  apropriada  para 

conexão  em  equipamentos  de  gravação  e  sistemas  de  som. 

OBSERVAÇÃO: Você pode conectar essa entrada em um segun-

do amplificador Super-Sonic para ter um setup com amplifica-

dor duplo, e você pode controlar os dois aparelhos através do 

painel de controle do amplificador primário.

T.  POWER  AMP  IN 

— 

 Uma  entrada  direta  para  o  amplificador 

(não  passa  pelo  pré-amplificador).  O  circuito  do  pré-amplifi-

cador  é  automaticamente  desconectado  quando  um  plugue 

é inserido nessa entrada. Útil quando se adiciona um segundo 

Super-Sonic como uma extensão para o amplificador. Conecte 

essa entrada no PRE AMP OUT de outro amplificador.

U.  FOOTSWITCH— 

 

Conecte o pedal de 3 botões incluso para pos-

sibilitar seleção remota de: Amp Voicing {C}, canal {E} e bypass 

do loop FX. 

Esses botões {C & E} são desacionados no painel cen-

tral quando o pedal está conectado.

V.  MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER—

 

 

�����������������������

   Quando o amplificador está ligado, um alto-falante deve 

SEMPRE estar conectado na entrada MAIN SPKR ou então 

danos  poderão  ocorrer.  Desligue  o  amplificador  ou  colo-

que-o  em  STANDBY  enquanto  estiver  mudando  as  conexões  de 

alto-falante ou as configurações de impedância.

     •  (AMPLIFICADORES  COMBO  112)   

— 

 Para  operações  normais, 

mantenha  o  alto-falante  interno  sempre  conectado  à  entrada 

MAIN  SPKR.  Conecte  um  alto-falante  extra  de  8Ω  na  conexão 

EXT SPKR e o amplificador Super-Sonic vai mudar automatica-

mente para uma impedância de 4Ω.

 

  MAIN 

EXT 

IMPEDANCE

 

  SPKR 

SPKR 

AUTO SETTING

 

8Ω 

None 

8Ω

 

8Ω 

8Ω 

4Ω

     •  (AMPLIFICADORES  CABEÇOTE)  — 

Conecte  caixas  e  deter-

mine  o  IMPEDANCE  SELECTOR  {W}  de  acordo  com  a  tabela 

abaixo.

 

  MAIN 

EXT 

IMPEDANCE

 

  SPKR 

SPKR 

SETTING

 

16Ω 

None 

16Ω

 

16Ω 

16Ω 

8Ω

 

8Ω 

None 

8Ω

 

8Ω 

8Ω 

4Ω

 

4Ω 

None 

4Ω

W.  IMPEDANCE SELECTOR - (AMPLIFICADORES CABEÇOTE)  

 

 

 

Selecione  a  impedância  de  saída  do  alto-falante 

para  que  seja  igual  à  impedância  total  que  você 

escolheu a partir da tabela acima.

◊ 

22

Содержание Super-Sonic Combo Amplifiers

Страница 1: ......

Страница 2: ...the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unplu...

Страница 3: ...ermanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Impor tantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisa...

Страница 4: ...eriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Sym...

Страница 5: ...o de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricante...

Страница 6: ...d Super Sonic enclosures sold separately feature premium 12 Celestion Vintage 30 speakers Choice of iconic 1961 Blonde Oxblood cosmetic treatment or new Black Pepper look Cover and 3 button Footswitch...

Страница 7: ...lanced line level output includes Reverb on the 112 Combo amps suitable for connection to recording equipment and sound systems NOTE You can connect this jack to the POWER AMP IN jack on a second Supe...

Страница 8: ...8 60W RMS 5 THD 1kHz sine into 8 INPUT IMPEDANCE 1M 1M OUTPUT IMPEDANCE 4 8 16 selectable 4 8 automatic FUSES 100V 120V UNITS F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V UNITS F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V FOOTS...

Страница 9: ...nmutable lo que hace que pueda disponer de forma efectiva de cuatro canales Recintos 112 combo y Super Sonic se vendern por separado con los altavoces 12 Celestion Vintage 30 Puede elegir entre un aca...

Страница 10: ...da de nivel de l nea incluye reverb en los Combo 112 perfecta para su conexi n a unidades de grabaci n y sistemas de sonido NOTA Puede conectar esta toma a la entrada POWER AMP IN de un segundo Super...

Страница 11: ...a 8 IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 M 1 M IMPEDANCIA DE SALIDA 4 8 16 seleccionable 4 8 autom tico FUSIBLES UNIDADES 100 V 120 V F 3A L 250 V F 3A L 250 V UNIDADES 220 V 240 V F 1 6A L 250 V F 1 6A L 250 V PE...

Страница 12: ...age de niveau pouvant servir de Boost commutable au pied servant ainsi de quatri me canal Combo 112 et baffles Super Sonic vendus s par ment quip s de haut parleurs 12 pouces Celestion Vintage 30 Fini...

Страница 13: ...AMP OUT Sortie asym trique niveau ligne avec r verb ration sur le Combo 112 permettant la connexion votre enregistreur ou votre console de sonorisation REMARQUE Vous pouvez connecter ce Jack l entr e...

Страница 14: ...W eff avec DHT de 5 1 kHz dans 8 60 W eff avec DHT de 5 1 kHz dans 8 IMP DANCE D ENTR E 1 M 1 M IMP DANCE DE SORTIE S lecteur 4 8 16 4 8 automatique FUSIBLES VERSIONS 100 V 120 V F 3 A L 250 V F 3 A L...

Страница 15: ...Boost mediante footswitch per una funzionalit effettiva a quattro canali Il modello 112 Combo e il cabinet Super Sonic venduto separatamente dispongono di altoparlanti Celestion Vintage 30 da 12 Poss...

Страница 16: ...er nativo selezionabile dall unit footswitch S PRE AMP OUT Uscita sbilanciata con livello di linea che include il riverbero nel modello 112 Combo utile per il collegamento dell amplificatore a sistemi...

Страница 17: ...z su 8 IMPEDENZA D INGRESSO 1M 1M IMPEDENZA D USCITA 4 8 16 selezionabile 4 8 automatico FUSIBILI 100V 120V F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V UNIT FOOTSWITCH INCLUSA 3 puls...

Страница 18: ...it Pegelregler auch als fu schaltbarer Booster einsetzbar erm glicht 4 kanaligen Betrieb 112 Combo und Super Sonic Boxen separat erh ltlich mit premium 12 Celestion Vintage 30 Lautsprechern Wahlweise...

Страница 19: ...instellen S PRE AMP OUT Dieser asymmetrische Line Pegel Ausgang mit Reverb bei den 112 Combo Amps eig net sich zum Anschlie en von Aufnahmeger ten und Soundsystemen HINWEIS Sie k nnen diese Buchse mit...

Страница 20: ...D 1kHz Sinus an 8 60W RMS 5 THD 1kHz Sinus an 8 EINGANGSIMPEDANZ 1M 1M AUSGANGSIMPEDANZ 4 8 16 w hlbar 4 8 automatisch SICHERUNGEN 100V 120V GER TE F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V GER TE F 1 6A L 25...

Страница 21: ...como um boost controlado por um pedal criando efetivamente a possibilidade de um quarto canal O combo 112 e as caixas vendidas separadamente apresentam alto falantes de 12 polegadas Celestion Vintage...

Страница 22: ...nceada inclui Reverb nos amplificadores combo 112 apropriada para conex o em equipamentos de grava o e sistemas de som OBSERVA O Voc pode conectar essa entrada em um segun do amplificador Super Sonic...

Страница 23: ...1M IMPED NCIA DE SA DA 4 8 16 selecion vel 4 8 autom tico FUS VEL 100V 120V UNITS F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V UNITS F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V PEDAL INCLUSO 3 bot es 069285 3 bot es 069285 Voi...

Страница 24: ...Vibrolux 1966 Bassman BURN Accutronics Fender 4 112 Super Sonic 12 Celestion Vintage 30 1961 3 5 US 1946 A INPUT B VOLUME VINTAGE C VIBROLUX BASSMAN VINTAGE LED VIBROLUX BASSMAN D TREBLE BASS VINTAGE...

Страница 25: ...P RETURN LEVEL R R RETURN LEVEL RETURN Q ON OFF S PRE AMP OUT 112 NOTE Super Sonic POWER AMP IN T POWER AMP IN Super Sonic U FOOTSWITCH 3 C E C E V Super Sonic ON MAIN SPKR OFF 112 MAIN SPKR EXT SPKR...

Страница 26: ...50Hz JPN 2160507x00 100V 50Hz JPN 2160109x00 220V 60Hz ROK 2160509x00 220V 60Hz ROK 180W 180W 60W RMS 5 THD 1kHz sine into 8 60W RMS 5 THD 1kHz sine into 8 1M 1M 4 8 16 4 8 100V 120V F 3A L 250V F 3A...

Страница 27: ...27 Notes...

Страница 28: ...MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Bassman Vibrolux and Super Sonic are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reser...

Отзывы: