Fender Sunn T50C Скачать руководство пользователя страница 9

9

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

ENGLISH

ESP

AÑOLAÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

SUNN MODELO T50C – PANEL POSTERIOR*  

off

high

low

output power

power

on

FUSE

footswitch

main

amp out

ext.

amp in

F

G

B

C

D

E

A

16

   8

   4

load impedance

MAX. PWR. OUT 70W RMS

ext.

spkr.

main

spkr.

MIN. LOAD 4

 TOTAL

I

J

K

H

*NOTA:  Las ilustraciones e instrucciones del panel
posterior se encuentran en las páginas (9 - 11).

A. POWER 

- Pulse hacia ARRIBA para ENCENDER

el T50C.  Pulse hacia ABAJO para APAGAR el
T50C.

B. FUSE 

- Protege el T50C de fallos eléctricos.  Para

sustituir los 

FUSIBLES

, debe utilizar otros del

mismo tipo y potencia (Consulte las

ESPECIFICACIONES, F1, 

en la página 11).  En

caso de que los 

FUSIBLES

se fundan con

frecuencia, lleve el T50C a un centro de
reparación Fender autorizado.

C. IEC LINE CORD CONNECTOR 

- Conecte el

cable de línea a una toma de CA de acuerdo con
las especificaciones de voltaje y frecuencia
indicadas en el panel posterior del T50C,
(consulte la ilustración anterior, 

INPUT POWER

D, 

potencia de entrada).

E. HIGH / LOW OUTPUT POWER 

- Pulsar hacia

ARRIBA para 50 vatios.  Pulsar hacia ABAJO para
12,5 vatios (el valor de salida baja 

LOW OUTPUT

ha

sido diseñado para proporcionar las mismas
características de sonido que el valor de salida alta

HIGH OUTPUT

, con un nivel de volumen más bajo).

F. MAIN AMPLIFIER OUT 

- Si se utiliza el T50C

como amplificador "primario" en una "cadena",
se debe utilizar este conector como salida a un
amplificador "secundario", (consulte MÚLTIPLES
CONEXIONES DEL T50C en la página 11).

G. EXTERNAL AMPLIFIER IN 

- Si se utiliza el T50C

como amplificador "secundario" en una
"cadena", se debe utilizar este conector como
entrada del amplificador "primario".

H. FOOTSWITCH (INCLUIDO) 

- Conecte el

conmutador de pedal 

FOOTSWITCH 

a este

conector.  Utilice el conmutador de pedal
FOOTSWITCH para:

Activar/Desactivar el bucle de efectos 

EFFECTS

LOOP*.

Activar/Desactivar el efecto 

REVERB

Seleccionar el 

channel-1

ó 

channel-2

*

*NOTA 

- Estas funciones se desactivan en los

conmutadores de la caja acústica del T50C al
conectar el conmutador de pedal 

FOOTSWITCH.

I. EXTERNAL SPEAKER 

- Se puede conectar un

máximo de tres cajas acústicas de extensión

Sunn 112 Extension Cabinets

juntas mediante

este conector.

J. MAIN SPEAKER 

- Conecte aquí el altavoz

interno del T50C (u otro altavoz, 4 ohmios
mínimo).  NOTA - El conector del 

MAIN

SPEAKER-J

debe estar SIEMPRE conectado a

un altavoz cuando el T50C esté ENCENDIDO; de
lo contrario, se puede dañar el T50C.  Antes de
conectar los altavoces, T50C debe estar
SIEMPRE APAGADO.

K. LOAD IMPEDANCE 

- Seleccione una

impedancia 

(4 ohmios/8 ohmios/16 ohmios) 

que

coincida con la impedancia de carga total de
altavoz 

SPEAKER-LOAD IMPEDANCE

(conectores I+J juntos).  A continuación, se
muestran las conexiones de altavoz estándar y
sus valores de impedancia de carga 

LOAD

IMPEDANCE 

correspondientes:

Altavoz principal

+ Altavoz externo = Impedancia de carga

MAIN SPKR-J

EXT SPKR-I

LOAD IMPEDANCE-K

CONECTOR

CONECTOR

VALOR (

)

Altavoz interno 
del T50C (16

)

+

NINGUNO

=

16 

Altavoz interno

1 Sunn 112

del T50C (16

)

+

(16 

)

=

Altavoz interno

2 Sunn 112

del T50C (16

)

+

(8 

)

=

Altavoz interno

3 Sunn 112

del T50C (16

)

+

(5.3

)

=

Altavoz interno

Sunn 412

del T50C (16

)

+

(16 

)

=

Altavoz interno

Cualquier altavoz 

del T50C (16

)

+

externo (8 

)

=

Cualquier altavoz 
externo (8 

)

+

NINGUNO

=

Cualquier altavoz

Cualquier altavoz 

externo (8 

)

+

externo (8 

)

=

Cualquier altavoz 
externo (8 

)

+

NINGUNO

=

Содержание Sunn T50C

Страница 1: ......

Страница 2: ...ompagnant le produit Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gef hrlichen Spannungen innerhalb des Geh uses warnen Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungs...

Страница 3: ...nettoyer le bo tier de l appareil et attendez que l appareil soit compl tement sec avant de le rebrancher sur le secteur AVERTISSEMENT veuillez prendre des pr cautions lors de l entretien de cet appar...

Страница 4: ...irst switching the T50C OFF and unplugging the power cord Unscrew the POWER INDICATOR s jeweled cover and replace the bulb type T47 Your new Sunn Model T50C T50C all tube guitar amplifier delivers the...

Страница 5: ...input from the master amp H FOOTSWITCH INCLUDED Plug in the FOOTSWITCH at this jack Use the FOOTSWITCH to Switch ON OFF the effects LOOP Switch ON OFF the REVERB effect Select either channel 1 or chan...

Страница 6: ...rnate volume level settings Repeat process for channel 2 NOTE Items A through F are beneath the Bias controls cover box For Tube locations see FIG A page 7 A B C V9 V10 GROUND Bias and Balance test po...

Страница 7: ...s all the clone T50C s tone and volume set tings except for clone PRESENCE controls which remain active on each amp ALWAYS switch OFF the amplifiers when changing connections Make sure that the IMPEDA...

Страница 8: ...cubierta del indicador de corriente POWER INDICATOR y sustituya la bombilla tipo T47 El nuevo amplificador de tubos para bajos Sunn modelo T50C proporciona la potencia y el rendimiento del legado Sun...

Страница 9: ...r secundario en una cadena se debe utilizar este conector como entrada del amplificador primario H FOOTSWITCH INCLUIDO Conecte el conmutador de pedal FOOTSWITCH a este conector Utilice el conmutador d...

Страница 10: ...ne el bucle LOOP D entre ignorar bypass y accionar engage para la configuraci n del nivel de volumen alterno y primario del channel 1 Repita este proceso para el channel 2 NOTA Los elementos A F se en...

Страница 11: ...ario Repita esta conexi n como se muestra en la FIGURA B para a adir m s a m p l i f i c a d o r e s s e c u n d a r i o s T50C NOTAS El T50C primario controla todas las configura ciones de volumen y...

Страница 12: ...e le T50C n est pas sous tension ou lorsque l ampoule ne fonctionne plus REMARQUE Pour remplacer l ampoule teignez le T50C puis d branchez le cordon d alimentation D vissez le couvercle transparent du...

Страница 13: ...AL AMPLIFIER IN Lorsque vous utilisez le T50C comme ampli secondaire dans une cha ne utilisez cette prise comme entr e de l ampli principal H FOOTSWITCH INCLUDED Branchez la FOOTSWITCH dans cette pris...

Страница 14: ...iveau de volume du channel 1 R p tez la proc dure pour le channel 2 REMARQUE Les l ments A F se trouvent sous le bo tier de protection des boutons Bias Pour les emplacements des tubes voir la FIGURE A...

Страница 15: ...ier le MAIN AMP OUT du T50C principal au EXT AMP IN du T50C secondaire R p tez cette connexion de la mani re indiqu e sur la FIGURE B pour les autres amplis T 5 0 C secondaires NOTES Le T50C p r i n c...

Страница 16: ...il coperchio rosso di POWER INDICATOR e sostituire la lampadina tipo T47 16 ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO Il nuovo amplificatore per chitarra esc...

Страница 17: ...ficatore secondario vedere CONNESSIONE DI PI T50C a pagina 19 G EXTERNAL AMPLIFIER IN Quando si usa il T50C come amplificatore secondario in una catena usare questo jack come ingresso dall amplificato...

Страница 18: ...modalit bypass ed engage per le impostazioni del livello di volume primarie e alternative del channel 1 Ripetere questo procedimento per il channel 2 NOTA Gli elementi da A ad F sono al di sotto della...

Страница 19: ...niente dal T50C primario all ingresso EXT AMP IN su un T50C secondario Ripetere q u e s t o c o l l e g a m e n t o mostrato nella FIGURA B per ulteriori amplificatori T50C secondari NOTA Il T50C prim...

Страница 20: ...oder das Birnchen defekt ist HINWEIS Schalten Sie den T50C aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Birnchen austauschen Schrauben Sie die Abdeckung des POWER INDICATOR ab und tauschen Sie da...

Страница 21: ...ausw hlen HINWEIS Die Schalter f r diese Funktionen am Geh use des T50C werden deaktiviert wenn der FOOTSWITCH angeschlossen ist I EXTERNAL SPEAKER An diese Buchse k nnen Sie maximal drei verbundene...

Страница 22: ...Lautst rke Levels f r channel 1 zu h ren Wiederholen Sie diese Schritte f r channel 2 HINWEIS A bis F befinden sich unter der B i a s R e g l e r Abdeckung Die R hrenposition sehen Sie in ABBILDUNG A...

Страница 23: ...Neben T50C anschlie en Wiederholen Sie dieses Verfahren gem Abbildung B f r weitere T50C Nebenverst rker HINWEISE Die Regler des Haupt T50C steuern Klang und Lautst rke aller Neben T50C au er den PRE...

Страница 24: ...SCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C T50C volume treble bass middle in volume treble bass middle gain presence channel 2 channel 1 ch select standby reverb N O A B C D E F G I J M H P...

Страница 25: ...NO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C off high low output power power on FUSE footswitch main amp out ext amp in F G B C D E A 16 8 4 load impedance MAX PWR OUT 70W RMS ext spkr...

Страница 26: ...NGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C send return loop return send ch 1 ch 1 ch 2 ch 2 engage bypass B C D E F G A V9 V10 trouble balance bias 0V bal 30 mV bias gnd...

Страница 27: ...N MODEL T50C V4 12AX7A V3 12AX7A V2 12AX7A V1 12AX7A V5 12AT7 V6 12AX7A V7 12AX7A V8 12AX7A V9 6L6GC V10 6L6GC external speaker main speaker external speaker main speaker external speaker main speaker...

Страница 28: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA 91720 USA Sunn and Fender are registered trademarks of FMIC P N 055371 REV C...

Отзывы: