Fender Sunn T50C Скачать руководство пользователя страница 23

23

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

AUSTAUSCHEN VON RÖHREN

Die Lebensdauer einer Röhre hängt u. a. von der Beanspruchung
des Verstärkers sowie der Spielweise ab. Verstärkerröhren haben
eine geringere Lebensdauer als Vorverstärkerröhren. Eine
einfache Methode um zu überprüfen, ob die Röhren abgenutzt
sind, besteht darin, sie gegen neue auszutauschen und auf den
Klangunterschied zu achten.

HINWEIS: 

Ziehen Sie vor dem Austauschen von Röhren

IMMER den Netzstecker des Verstärkers. Verwenden Sie NUR
Röhren desselben Typs. Lassen Sie Röhren vor dem
Austauschen abkühlen. Sie können sehr HEISS werden.

1. Tauschen Sie die OUTPUT-Röhren (V9 & V10 in 

ABBILDUNG

A

) aus. Stellen Sie den Bias erneut ein. Hören Sie, ob der Klang

besser ist.

2. Lassen Sie die neuen OUTPUT-Röhren eingebaut. Tauschen

Sie die VORVERSTÄRKER-Röhren gegen neue aus. Hören
Sie, ob der Klang besser ist.

3. Lassen Sie die neuen VORVERSTÄRKER-Röhren eingebaut.

Bauen Sie die alten OUTPUT-Röhren wieder in den Verstärker
ein. Stellen Sie den Bias erneut ein. Hören Sie, ob sich der
Klang verändert hat.

Sollte sich bei einer der beschriebenen Möglichkeiten eine

deutliche Klangverbesserung ergeben haben, dann bauen Sie
die entsprechenden neuen Röhren endgültig ein.

ABBILDUNG  A

SUNN MODELL T50C - ABBILDUNGEN 

SUNN MODELL T50C - TECHNISCHE DATEN  

MEHRERE T50C VERBINDEN

Um den Output zu steigern, können Sie mehrere T50C-Verstärker
in Reihe schalten, indem Sie den 

MAIN AMP OUT 

des Haupt-

T50C mit einem Gitarrenkabel an den 

EXT AMP IN 

des Neben-

T50C anschließen. Wiederholen Sie dieses Verfahren gemäß

Abbildung B für
weitere T50C-
Nebenverstärker.

HINWEISE: 

Die

Regler des Haupt-
T50C steuern Klang
und Lautstärke aller
Neben-T50C außer
den 

PRESENCE

-

Reglern, die auf
jedem einzelnen
Neben- T50C
verfügbar bleiben.
Schalten Sie die
Verstärker IMMER
aus, bevor Sie die
Anschlüsse ändern.
Stellen Sie sicher,
daß die

I M P E D A N C E
LOAD

-Schalter auf

jedem T50C der
Lautsprecherleistung

e n t s p r e c h e n d
eingestellt sind.

TYP:

PR 425

ARTIKELNUMMER:

021-3374-000  (100 V),

021-3304-000  (120 V),

021-3344-000  (230 V) UK,

021-3364-000  (230 V) Eur,

021-3334-000  (240 V) Aust

STROMVERSORGUNG:

325 W

AUSGANGSLEISTUNG:

50 W RMS (Effektivleistung) (High Output), 12,5 W RMS (Effektivleistung)(Low Output)
1 kHz Sinusleistung an 16 

bei <3% THD (Gesamtverzerrung) (Presence auf „1“)

EINGANGSIMPEDANZ:

1 M 

RÖHREN:

(2): 6L6GC (Art.Nr. 053980),

(2): 12AX7A (Art.Nr. 023572),

(5): 12AX7WA (Art.Nr. 013341),

(1): 12AT7 (Art.Nr. 023531)

SICHERUNG

F1:

F3A 250 V (110-V- und 120-V-Geräte),  T2A 250 V (230-V- und 240-V-Geräte)

F2:

T100mA (110-V-, 120-V-, 230-V- und 240-V-Geräte)

F3:

Internal Filament Sicherung, T5A (230-V- und 240-V-Geräte)

LAUTSPRECHER:

Celestion G12T75, 12 Zoll, 16  

FUSSSCHALTER:

3 Schalter: Kanal, EFFECTS LOOP und REVERB (Art.Nr. 055771)

ABMESSUNGEN

HÖHE: 

55,9 cm

(22 in.)

BREITE:

62,2 cm

(24,5 in.)

TIEFE:

29,5 cm

(11,6 in.)

GEWICHT:

33,8 kg

(75 lb.)

Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

V4

12AX7A

V3

12AX7A

V2

12AX7A

V1

12AX7A

V5

12AT7

V6

12AX7A

V7

12AX7A

V8

12AX7A

V9

6L6GC

V10

6L6GC

external
speaker

main

speaker

external
speaker

main

speaker

external
speaker

main

speaker

main

amp

out

external

amp

in

main

amp

out

external

amp

in

main

amp

out

external

amp

in

ABBILDUNG  B

MASTER

CLONE

CLONE

Содержание Sunn T50C

Страница 1: ......

Страница 2: ...ompagnant le produit Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gef hrlichen Spannungen innerhalb des Geh uses warnen Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungs...

Страница 3: ...nettoyer le bo tier de l appareil et attendez que l appareil soit compl tement sec avant de le rebrancher sur le secteur AVERTISSEMENT veuillez prendre des pr cautions lors de l entretien de cet appar...

Страница 4: ...irst switching the T50C OFF and unplugging the power cord Unscrew the POWER INDICATOR s jeweled cover and replace the bulb type T47 Your new Sunn Model T50C T50C all tube guitar amplifier delivers the...

Страница 5: ...input from the master amp H FOOTSWITCH INCLUDED Plug in the FOOTSWITCH at this jack Use the FOOTSWITCH to Switch ON OFF the effects LOOP Switch ON OFF the REVERB effect Select either channel 1 or chan...

Страница 6: ...rnate volume level settings Repeat process for channel 2 NOTE Items A through F are beneath the Bias controls cover box For Tube locations see FIG A page 7 A B C V9 V10 GROUND Bias and Balance test po...

Страница 7: ...s all the clone T50C s tone and volume set tings except for clone PRESENCE controls which remain active on each amp ALWAYS switch OFF the amplifiers when changing connections Make sure that the IMPEDA...

Страница 8: ...cubierta del indicador de corriente POWER INDICATOR y sustituya la bombilla tipo T47 El nuevo amplificador de tubos para bajos Sunn modelo T50C proporciona la potencia y el rendimiento del legado Sun...

Страница 9: ...r secundario en una cadena se debe utilizar este conector como entrada del amplificador primario H FOOTSWITCH INCLUIDO Conecte el conmutador de pedal FOOTSWITCH a este conector Utilice el conmutador d...

Страница 10: ...ne el bucle LOOP D entre ignorar bypass y accionar engage para la configuraci n del nivel de volumen alterno y primario del channel 1 Repita este proceso para el channel 2 NOTA Los elementos A F se en...

Страница 11: ...ario Repita esta conexi n como se muestra en la FIGURA B para a adir m s a m p l i f i c a d o r e s s e c u n d a r i o s T50C NOTAS El T50C primario controla todas las configura ciones de volumen y...

Страница 12: ...e le T50C n est pas sous tension ou lorsque l ampoule ne fonctionne plus REMARQUE Pour remplacer l ampoule teignez le T50C puis d branchez le cordon d alimentation D vissez le couvercle transparent du...

Страница 13: ...AL AMPLIFIER IN Lorsque vous utilisez le T50C comme ampli secondaire dans une cha ne utilisez cette prise comme entr e de l ampli principal H FOOTSWITCH INCLUDED Branchez la FOOTSWITCH dans cette pris...

Страница 14: ...iveau de volume du channel 1 R p tez la proc dure pour le channel 2 REMARQUE Les l ments A F se trouvent sous le bo tier de protection des boutons Bias Pour les emplacements des tubes voir la FIGURE A...

Страница 15: ...ier le MAIN AMP OUT du T50C principal au EXT AMP IN du T50C secondaire R p tez cette connexion de la mani re indiqu e sur la FIGURE B pour les autres amplis T 5 0 C secondaires NOTES Le T50C p r i n c...

Страница 16: ...il coperchio rosso di POWER INDICATOR e sostituire la lampadina tipo T47 16 ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO Il nuovo amplificatore per chitarra esc...

Страница 17: ...ficatore secondario vedere CONNESSIONE DI PI T50C a pagina 19 G EXTERNAL AMPLIFIER IN Quando si usa il T50C come amplificatore secondario in una catena usare questo jack come ingresso dall amplificato...

Страница 18: ...modalit bypass ed engage per le impostazioni del livello di volume primarie e alternative del channel 1 Ripetere questo procedimento per il channel 2 NOTA Gli elementi da A ad F sono al di sotto della...

Страница 19: ...niente dal T50C primario all ingresso EXT AMP IN su un T50C secondario Ripetere q u e s t o c o l l e g a m e n t o mostrato nella FIGURA B per ulteriori amplificatori T50C secondari NOTA Il T50C prim...

Страница 20: ...oder das Birnchen defekt ist HINWEIS Schalten Sie den T50C aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Birnchen austauschen Schrauben Sie die Abdeckung des POWER INDICATOR ab und tauschen Sie da...

Страница 21: ...ausw hlen HINWEIS Die Schalter f r diese Funktionen am Geh use des T50C werden deaktiviert wenn der FOOTSWITCH angeschlossen ist I EXTERNAL SPEAKER An diese Buchse k nnen Sie maximal drei verbundene...

Страница 22: ...Lautst rke Levels f r channel 1 zu h ren Wiederholen Sie diese Schritte f r channel 2 HINWEIS A bis F befinden sich unter der B i a s R e g l e r Abdeckung Die R hrenposition sehen Sie in ABBILDUNG A...

Страница 23: ...Neben T50C anschlie en Wiederholen Sie dieses Verfahren gem Abbildung B f r weitere T50C Nebenverst rker HINWEISE Die Regler des Haupt T50C steuern Klang und Lautst rke aller Neben T50C au er den PRE...

Страница 24: ...SCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C T50C volume treble bass middle in volume treble bass middle gain presence channel 2 channel 1 ch select standby reverb N O A B C D E F G I J M H P...

Страница 25: ...NO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C off high low output power power on FUSE footswitch main amp out ext amp in F G B C D E A 16 8 4 load impedance MAX PWR OUT 70W RMS ext spkr...

Страница 26: ...NGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C send return loop return send ch 1 ch 1 ch 2 ch 2 engage bypass B C D E F G A V9 V10 trouble balance bias 0V bal 30 mV bias gnd...

Страница 27: ...N MODEL T50C V4 12AX7A V3 12AX7A V2 12AX7A V1 12AX7A V5 12AT7 V6 12AX7A V7 12AX7A V8 12AX7A V9 6L6GC V10 6L6GC external speaker main speaker external speaker main speaker external speaker main speaker...

Страница 28: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA 91720 USA Sunn and Fender are registered trademarks of FMIC P N 055371 REV C...

Отзывы: