Fender Sunn T50C Скачать руководство пользователя страница 13

13

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

SUNN MODELE T50C – PANNEAU ARRIÈRE * 

off

high

low

output power

power

on

FUSE

footswitch

main

amp out

ext.

amp in

F

G

B

C

D

E

A

16

   8

   4

load impedance

MAX. PWR. OUT 70W RMS

ext.

spkr.

main

spkr.

MIN. LOAD 4

 TOTAL

I

J

K

H

*REMARQUE: Les instructions et
illustrations du panneau arrière sont
réparties sur les pages (13 - 15).

A. POWER 

– Mettez en position haute pour

mettre le T50C sous tension.  Enfoncez pour
mettre le T50C hors tension.

B. FUSE 

– Protège le T50C des incidents

électriques.  Remplacez les 

FUSIBLES 

par des

FUSIBLES 

de type et de caractéristiques

identiques (reportez-vous aux SPECIFICATIONS,
F1, page 15).  Si les 

FUSIBLES 

du T50C sautent

de manière répétée, amenez le T50C chez un
réparateur Fender agréé.

C. IEC LINE CORD CONNECTOR 

-

Connectez le cordon d'alimentation à une
prise de courant secteur avec mise à la
terre, dont le voltage et la fréquence
correspondent aux indications du panneau
arrière du T50C (voir illustration ci-dessus,

COURANT ENTREE D

).

E. HIGH / LOW OUTPUT POWER 

– Mettez

en position haute pour 50 Watts.  Mettez
en position enfoncée pour 12,5 Watts (la
fonction 

LOW OUTPUT 

est conçue pour

fournir les mêmes caractéristiques sonores
que la fonction 

HIGH OUTPUT, 

mais à un

volume plus faible).

F. MAIN AMPLIFIER OUT 

– Lorsque vous

utilisez le T50C comme ampli «principal» dans
une «chaîne», utilisez cette prise comme sortie
vers un ampli «secondaire» (voir CONNEXIONS
MULTIPLES DU T50C, page 15).

G. EXTERNAL AMPLIFIER IN 

- Lorsque vous

utilisez le T50C comme ampli «secondaire»
dans une «chaîne», utilisez cette prise
comme entrée de l'ampli «principal».

H. FOOTSWITCH 

(INCLUDED) – Branchez la

FOOTSWITCH 

dans cette prise.  Utilisez la

FOOTSWITCH 

pour:

Mise en MARCHE/ARRET de la 

EFFECTS LOOP*

Mise en MARCHE/ARRET de l'effet

REVERB

Sélectionner soit le 

channel-1 

soit le 

channel-2*

*REMARQUE: 

Ces fonctions basculantes ne sont

plus contrôlées par les interrupteurs du châssis
du T50C lorsque la 

FOOTSWITCH 

est branchée.

I. EXTERNAL SPEAKER 

– Branchez un

maximum de trois 

Sunn 112 Extension

Cabinets 

connectés ensemble sur cette prise.

J. MAIN SPEAKER 

- Connectez le haut-parleur

interne du T50C (ou un autre haut-parleur, 4
Ohms minimum) sur cette prise.

REMARQUE: 

La prise 

MAIN SPEAKER-J

doit TOUJOURS avoir un haut-parleur
connecté lorsque le T50C est sous tension,
sinon le T50C risque d'être endommagé.
Eteignez TOUJOURS le T50C avant de
connecter les haut-parleurs.

K. LOAD IMPEDANCE 

– Sélectionnez une

impedance, 

(4 Ohms/8 Ohms/16 Ohms) 

qui

corresponde à la valeur totale de 

SPEAKER-

LOAD IMPEDANCE 

(ensemble des prises de

haut-parleurs I+J): Les connexions de haut-
parleurs parallèles standard avec les
paramètres appropriés de 

LOAD

IMPEDANCE 

sont affichées ci-dessous:

MAIN SPKR-J

+

EXT SPKR-I

= LOAD

PRISE

PRISE

IMPEDANCE-K
VALEUR ( 

)

T50C interne
(haut-parleur 16 

) +

AUCUN

=

16 

T50C interne

1 Sunn 112

(haut-parleur 16 

) +

(16 

)

=

T50C interne

2 Sunn 112

(haut-parleur 16 

) +

(8 

)

=

T50C interne

3 Sunn 112

(haut-parleur 16 

) +

(5.3 

)

=

T50C interne

Sunn 412

(haut-parleur 16 

) +

(16 

)

=

T50C interne

Autre externe

(haut-parleur 16 

) +

(8 

)

=

Autre externe
(haut-parleur 8 

)

+

AUCUN

=

Autre externe

Autre externe

(haut-parleur 8 

)

+

(8 

)

=

Autre externe
(haut-parleur 4 

)

+

AUCUN

=

Содержание Sunn T50C

Страница 1: ......

Страница 2: ...ompagnant le produit Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gef hrlichen Spannungen innerhalb des Geh uses warnen Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungs...

Страница 3: ...nettoyer le bo tier de l appareil et attendez que l appareil soit compl tement sec avant de le rebrancher sur le secteur AVERTISSEMENT veuillez prendre des pr cautions lors de l entretien de cet appar...

Страница 4: ...irst switching the T50C OFF and unplugging the power cord Unscrew the POWER INDICATOR s jeweled cover and replace the bulb type T47 Your new Sunn Model T50C T50C all tube guitar amplifier delivers the...

Страница 5: ...input from the master amp H FOOTSWITCH INCLUDED Plug in the FOOTSWITCH at this jack Use the FOOTSWITCH to Switch ON OFF the effects LOOP Switch ON OFF the REVERB effect Select either channel 1 or chan...

Страница 6: ...rnate volume level settings Repeat process for channel 2 NOTE Items A through F are beneath the Bias controls cover box For Tube locations see FIG A page 7 A B C V9 V10 GROUND Bias and Balance test po...

Страница 7: ...s all the clone T50C s tone and volume set tings except for clone PRESENCE controls which remain active on each amp ALWAYS switch OFF the amplifiers when changing connections Make sure that the IMPEDA...

Страница 8: ...cubierta del indicador de corriente POWER INDICATOR y sustituya la bombilla tipo T47 El nuevo amplificador de tubos para bajos Sunn modelo T50C proporciona la potencia y el rendimiento del legado Sun...

Страница 9: ...r secundario en una cadena se debe utilizar este conector como entrada del amplificador primario H FOOTSWITCH INCLUIDO Conecte el conmutador de pedal FOOTSWITCH a este conector Utilice el conmutador d...

Страница 10: ...ne el bucle LOOP D entre ignorar bypass y accionar engage para la configuraci n del nivel de volumen alterno y primario del channel 1 Repita este proceso para el channel 2 NOTA Los elementos A F se en...

Страница 11: ...ario Repita esta conexi n como se muestra en la FIGURA B para a adir m s a m p l i f i c a d o r e s s e c u n d a r i o s T50C NOTAS El T50C primario controla todas las configura ciones de volumen y...

Страница 12: ...e le T50C n est pas sous tension ou lorsque l ampoule ne fonctionne plus REMARQUE Pour remplacer l ampoule teignez le T50C puis d branchez le cordon d alimentation D vissez le couvercle transparent du...

Страница 13: ...AL AMPLIFIER IN Lorsque vous utilisez le T50C comme ampli secondaire dans une cha ne utilisez cette prise comme entr e de l ampli principal H FOOTSWITCH INCLUDED Branchez la FOOTSWITCH dans cette pris...

Страница 14: ...iveau de volume du channel 1 R p tez la proc dure pour le channel 2 REMARQUE Les l ments A F se trouvent sous le bo tier de protection des boutons Bias Pour les emplacements des tubes voir la FIGURE A...

Страница 15: ...ier le MAIN AMP OUT du T50C principal au EXT AMP IN du T50C secondaire R p tez cette connexion de la mani re indiqu e sur la FIGURE B pour les autres amplis T 5 0 C secondaires NOTES Le T50C p r i n c...

Страница 16: ...il coperchio rosso di POWER INDICATOR e sostituire la lampadina tipo T47 16 ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO Il nuovo amplificatore per chitarra esc...

Страница 17: ...ficatore secondario vedere CONNESSIONE DI PI T50C a pagina 19 G EXTERNAL AMPLIFIER IN Quando si usa il T50C come amplificatore secondario in una catena usare questo jack come ingresso dall amplificato...

Страница 18: ...modalit bypass ed engage per le impostazioni del livello di volume primarie e alternative del channel 1 Ripetere questo procedimento per il channel 2 NOTA Gli elementi da A ad F sono al di sotto della...

Страница 19: ...niente dal T50C primario all ingresso EXT AMP IN su un T50C secondario Ripetere q u e s t o c o l l e g a m e n t o mostrato nella FIGURA B per ulteriori amplificatori T50C secondari NOTA Il T50C prim...

Страница 20: ...oder das Birnchen defekt ist HINWEIS Schalten Sie den T50C aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Birnchen austauschen Schrauben Sie die Abdeckung des POWER INDICATOR ab und tauschen Sie da...

Страница 21: ...ausw hlen HINWEIS Die Schalter f r diese Funktionen am Geh use des T50C werden deaktiviert wenn der FOOTSWITCH angeschlossen ist I EXTERNAL SPEAKER An diese Buchse k nnen Sie maximal drei verbundene...

Страница 22: ...Lautst rke Levels f r channel 1 zu h ren Wiederholen Sie diese Schritte f r channel 2 HINWEIS A bis F befinden sich unter der B i a s R e g l e r Abdeckung Die R hrenposition sehen Sie in ABBILDUNG A...

Страница 23: ...Neben T50C anschlie en Wiederholen Sie dieses Verfahren gem Abbildung B f r weitere T50C Nebenverst rker HINWEISE Die Regler des Haupt T50C steuern Klang und Lautst rke aller Neben T50C au er den PRE...

Страница 24: ...SCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C T50C volume treble bass middle in volume treble bass middle gain presence channel 2 channel 1 ch select standby reverb N O A B C D E F G I J M H P...

Страница 25: ...NO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C off high low output power power on FUSE footswitch main amp out ext amp in F G B C D E A 16 8 4 load impedance MAX PWR OUT 70W RMS ext spkr...

Страница 26: ...NGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C send return loop return send ch 1 ch 1 ch 2 ch 2 engage bypass B C D E F G A V9 V10 trouble balance bias 0V bal 30 mV bias gnd...

Страница 27: ...N MODEL T50C V4 12AX7A V3 12AX7A V2 12AX7A V1 12AX7A V5 12AT7 V6 12AX7A V7 12AX7A V8 12AX7A V9 6L6GC V10 6L6GC external speaker main speaker external speaker main speaker external speaker main speaker...

Страница 28: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA 91720 USA Sunn and Fender are registered trademarks of FMIC P N 055371 REV C...

Отзывы: