Fella TS 880 PRO Скачать руководство пользователя страница 21

 

19 

 

7. TRANSPORT 

ROUTIER 

 
Avant tout déplacement sur la voie publique:  

 

7.1

  Plier l´étrier de protection vers en haut (fig. 5). 

 

7.2

 Enlever les 3 bras porte-dents extérieurs de  

 

chaque rotor, les mettre dans le logement prévu  

 

pour leur rangement et bloquer avec les esses  

 

d’essieu (fig. 6). 

 

7.3

  Desserrer le dispositif limiteur de relevage, par 

les câbles de traction, et relever les rotors 
jusqu’à ce que les arrêtoirs de sécurité 
s’engagent en position d’arrêt franc. 

 

 

ATTENTION. 

 
Avant tout déplacement sur la voie publique, 
s’assurer que les arrêtoirs de sécurité soient 
parfaitement engagés dans la position d’arrêt 
franc correspondant à la position transport. 

 

7.4 

Enlever les 8 caches de dents de leur support 
sur le châssis et les monter sur les dents des 
rotors tournés vers l’extérieur (fig. 7 a et 7 b). 

 

  

ATTENTION:  

 

 

Il faut respecter les dispositions du Code de  

 

la Route (Chap. 14). 

 

Afin de maintenir la machine dirigeable, il ne  

 

faut pas trop décharger les roues avant du  

 

tracteur, du fait que la machine est attelée. Si  

 

nécessaire, monter des contre-poids à l´avant  

 du 

tracteur. 

 
 

8.   PASSAGE DE LA POSITION DE  

 

TRANSPORT A LA POSITION DE  

 TRAVAIL 

 
8.1 

Enlever les 8 caches de dents et les monter 

 

sur les supports du châssis (fig. 7 b et 7 a).

 

 

8.2

 Actionner le système hydraulique afin de 

 

 

décharger l´arrêt de sécurité, déverrouiller par le  

 

câble de traction, et baisser les toupies. 

 

 

ATTENTION: 

 
On ne doit procéder à la manœuvre des cadres 
articulés à commande hydraulique qu’après s’être 
assuré de l’absence de toute personne 
stationnant en zone impartie au pivotement. 

 

8.3

 Prenez les bras porte-dents du support pour  

  transport, placez-les sur les arbres de 
 

commande et arrêtez-les par les agrafes pliantes 

 

(fig. 8). D'abord, éliminez la boue des bouts 

 

d'arbre et dans les bras porte-dents. 

 

  

ATTENTION:  

 
N’utilisez que des agrafes pliantes originales 
16,5x35! 

 

8.4

 Plier les étriers de protection extérieurs vers  

 (Fig. 

5). 

 
 

9.  UTILISATION DE LA MACHINE 

 

9.1 

En position de transport, présélectionner la 

 

largeur de l’andain sur la tringlerie de réglage 
(fig. 9). 

 
9.2 

Changer la hauteur du bras de guidage inférieur 
afin de mettre le cadre de machine à position 
horizontale, et baisser les toupies à position de 
flottation. 

 

9.3 

Mettre en marche l´arbre à cardans avec 
prudence: Vitesse maximum = 540 tr./mn. 
L’andaineur est conçu pour une vitesse 
normalisée de 540 tr./mn. La vitesse de travail 
toute fois doit être comprise entre 450 tr./mn. 

 
9.4 

Dans le virage au bord du pré, on enlève les 
toupies à position intermédiaire, en actionnant le 
système hydraulique. Les dispositifs limiteurs de 
relevage stoppent les deux toupies en hauteur 
pareille. 

 

  

ATTENTION: 

 
Déconnecter la prise de force avant desserrer des 
dispositifs limiteurs de relevage! 

Содержание TS 880 PRO

Страница 1: ...1 3 D 90537 Feucht Tel 49 0 9128 73229 Fax 49 0 9128 73110 Service fella eu Bedienungsanleitung Operator Manual Instruction d emploi TS 880 PRO Schwader Rake Andaineur FELLA 04 2010 BA166569 1 Editio...

Страница 2: ...de s curit reproduites en notice de conduite et d entretien et appos es sur la machine In questo libretto d istruzione sono descritte tutte le versioni e varianti disponibili tenedo conto anche di ac...

Страница 3: ...Page 16 Description Page 17 Montage de la machine Page 17 Montage au tracteur Page 19 Transport routier Page 19 Passage de la position de transport a la position de travail Page 19 Utilisation de la...

Страница 4: ...2 Bild Fig A Bild Fig B Bild Fig C Bild Fig D Bild Fig E Bild Fig F Bild Fig G Bild Fig H C B D F D F E E E E A H H G...

Страница 5: ...3 1 2 5 6 4 a b...

Страница 6: ...4 7a 7b 8 9 10 11 A B C...

Страница 7: ...5 14 12 13 15 2 1 1 16...

Страница 8: ...schmieren 2 3 cm Mehrzweckfett 12 Kreiselarm 24 50 h abschmieren 2 3 cm Mehrzweckfett 13 Achsf hrung 2 50 h abschmieren 2 3 cm Mehrzweckfett 14 Kurvenscheibe mit Verstellung 2 50 h abschmieren 2 10 cm...

Страница 9: ...hten Bild B ACHTUNG Maximal zul ssige Antriebs drehzahl 540 min 1 darf nicht berschritten werden Bild C ACHTUNG Der maximal zul ssige Hyd raulikdruck von 210 bar 3050 psi darf nicht ber schritten werd...

Страница 10: ...stellung und Begrenzung der Aushebung in Vor gewendestellung Automatische Einstellung der Schwadbreite nach Vorwahl in Transportstellung zur Anpassung an die Futterverh ltnisse Langer automatisch in T...

Страница 11: ...rkendes Steuerventil mit arretierbarer Schwimmstellung anschlie en ACHTUNG Beim Anschluss der Hydraulikschl uche an die Traktor Hydraulik ist darauf zu achten dass die Hydraulik sowohl traktor als auc...

Страница 12: ...e Halterung am Rahmen stecken Bild 7 b und 7 a 8 2 Durch Bet tigen der Hydraulik die Sicherheitsar retierung entlasten mittels Zugseil entriegeln und Kreisel absenken ACHTUNG Hydraulische Klapprahmen...

Страница 13: ...Schrauben 1 l sen Stellschraube mit Konter mutter 2 l sen und einstellen Stellschraube und Schrauben wieder festzie hen In der Grundeinstellung sollen die Kreisel auf der Abgabeseite um ca 5 mm tiefe...

Страница 14: ...riebsanleitung des Gelenkwellenherstellers zu erfolgen Die Gelenkwellen vor jedem Einsatz auf ordnungs gem en Einbau Funktion und Vollst ndigkeit der Schutzvorrichtungen berpr fen 12 4 Hydraulik ACHTU...

Страница 15: ...rsvorschriften insbesondere die nachfol gend aufgef hrten Punkte Die f r den Traktor zul ssigen Achslasten und Ge samtgewichte d rfen nicht berschritten werden G ltige und richtige Fahrerlaubnis nach...

Страница 16: ...aisser 2 3 cm graisse usages multiples 12 Bras du rotor 24 50 h graisser 2 3 cm graisse usages multiples 13 Guide d essieu 2 50 h graisser 2 3 cm graisse usages multiples 14 Came ajustable 2 50 h grai...

Страница 17: ...ssur une protection compl te quant aux points dangereux et o l attention de l utilisateur est attir e particuli rement sur des risques r siduaires v page 2 Fig A ATTENTION Avant la mise en service sui...

Страница 18: ...t de soulager la charge s exer ant sur l essieu avant du tracteur ce qui peut compromettre la dynamique de roulage et la maniabilit directionnelle surtout en virage Le cas ch ant le ballastage contre...

Страница 19: ...u graissage de la machine Plan de graissage voir page 14 6 MONTAGE AU TRACTEUR ATTENTION Fixe et veillez ce que la machine ne puisse glisser Avant les op rations de montage et de d montage de la machi...

Страница 20: ...de transmission fig 4 ATTENTION N utiliser que l arbre cardan prescrit par le constructeur Arr ter le moteur et retirer la cl de contact avant de monter ou de d monter l arbre cardan Avant d enclench...

Страница 21: ...yst me hydraulique afin de d charger l arr t de s curit d verrouiller par le c ble de traction et baisser les toupies ATTENTION On ne doit proc der la man uvre des cadres articul s commande hydrauliqu...

Страница 22: ...rr t avec un couple de serrage de 250 Nm 184 ft lb 9 10 R glage de l inclinaison transversale de la toupie figure 13 L inclinaison transversale de la toupie peut tre chang e par r glage de l essieu ta...

Страница 23: ...couple de 130 Nm les vis de fixation des bras de rotor 12 2 Chaussage pneus ATTENTION Lors du travail sur les pneus faire attention ce que l appareil de r colte soit bien bloqu et cal Les r parations...

Страница 24: ...re Montage ex cuter conform ment aux instructions de montage 13 4 Doseur diviseur de d bit pour dispositif de relevage no de commande 716 817 13 5 Roue de secours 18x8 50 8 no de commande 716 829 Mont...

Страница 25: ...Notes 23...

Страница 26: ...ndle 2 50 h grease 2 3 cm multipurp grease 12 rotor arm 24 50 h grease 2 3 cm multipurp grease 13 axle guiding device 2 50 h grease 2 3 cm multipurp grease 14 adjustable cam plate 2 50 h grease 2 10 c...

Страница 27: ...refore these signs indicate remaining risks see page 2 Fig A CAUTION Before initial operation always observes operation instructions and safety notes Fig B CAUTION The maximum admissible work ing spee...

Страница 28: ...Automatical adjustment of swath width according to preselection in transport position for adaptation to different crops Long swath former automatically swivelling into transport position Control cam a...

Страница 29: ...tion lines between tractor and baler should be marked to avoid operator errors Confusing the couplings reverses the func tions e g raise lower Safety hazard 6 4 Adaptation of the PTO shaft Fig 4 CAUTI...

Страница 30: ...16 5x35 8 4 Fold outside guards down fig 5 9 USE OF THE MACHINE 9 1 Preselect swath width in transport position at control rod fig 9 9 2 Set machine frame horizontal by adjusting lower link height lo...

Страница 31: ...age in place CAUTION Before travelling on public roads make sure that safety locking device safely engaged in place in transport position 10 5 Remove the 8 prong covers from the brackets on the frame...

Страница 32: ...pressure can penetrate the skin and cause serious injury If any fluid penetrates into skin consult a doctor immediately as oth erwise serious infections may result When connecting hydraulic cylinders...

Страница 33: ...oad Traffic Regulations Operating license and registration required Permissible road vehicle dimensions Regulations regarding the connecting system be tween tractor and trailer Equipping the machines...

Страница 34: ...Notes 32...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ...Notizen Notes Notes...

Страница 38: ...Notizen Notes Notes...

Страница 39: ......

Страница 40: ...cht Tel 49 0 9128 73229 Fax 49 0 9128 73110 Service fella eu Bedienungsanleitung Instruction d emploi Operator Manual SM 210 FK SM 210 FK S Scheibenm her Faucheuses Disques Disc Mowers FELLA 03 2010 B...

Отзывы: