Fella TS 880 PRO Скачать руководство пользователя страница 18

 

16

 

 
Il y a risques de pincement et de coupure par des 
pièces commandées par une force extérieure (p. ex. 
hydraulique). 
 
Il faut interdire l'accès à las zone de danger à d'autres 
personnes. 
 
Au moment de quitter son siège, le conducteur du 
tracteur devra: arrêter la machine et couper le moteur 
du tracteur, et retirer la clé de contact. 
 
Contrôler régulièrement les dispositifs de protection, 
et veiller, avant de commencer tout travail avec la 
machine, à leur pose conforme.  
 
Contrôler régulièrement les conduites hydrauliques et 
les remplacer en cas de dommages ou d’usure (voir 
chapitre 12.4). 
 
Contrôler régulièrement la pression de gonflage des 
pneus. 
Respecter la pression de gonflage prescrite.  
(voir chapitre 12.2) 
 
Ne pas dépasser, sur tracteur, les charges autorisées 
par essieu et le poids total autorisé en charge.  
 
Contrôler et resserrer, après les deux premières 
heures de marche, toutes les vis et tous les écrous. 
Les couples de serrage sont indiqués au chapitre 12.  
 
Il faut observer et suivre rigoureusement les règles de 
circulation précisées au chapitre 14.  
 

 

ATTENTION:  

 
L’utilisation conforme à la destination définie pour 
l’andaineur n’est pas en soi suffisante pour 
exclure tout danger ou risque résiduel, à savoir: 
 

 

L’opération de montage de la machine a pour 

 

effet de soulager la charge s’exerçant sur  

 

l’essieu avant du tracteur, ce qui peut 

 

 

compromettre la dynamique de roulage et la  

 

maniabilité directionnelle, surtout en virage.  

 

Le cas échéant, le ballastage (contre-poids)  

 est 

nécessaire. 

 

Risques dus aux pièces d’équipage mobile de  

 machine commandées par énergie 

 

 hydraulique. 

 

Danger émanant de la toupie en rotation -  

 

respecter la distance de sécurité. 

 

Information relative au bruit : 70 dB (A) 

 

4. DESCRIPTION 

 
La turboandaineur 

FELL

A TS 880 PRO

 est conçus 

pour former des andains moyens. 
 
En voici les particularités : 
 

  Patte d’attache pivotante pour accrochage du 

bras de guidage inférieur. 

 

Guidage de la fusée d’essieu pour les roues du 
châssis par arbre rotatif logé dans le tube du 
cadre. 

  Arrêt mécanique de sécurité pour position de 

transport et limitation du soulèvement en position 
fourrière. 

 

Réglage automatique de la largeur de l’andain, 
après présélection en position de transport, pour 
adaptation à l’état du fourrage. 

 

Long outil andaineur pivotant automatiquement 
en position de transport. 

 

Came de commande à réglage de l'extérieur, en 
boîtier fermé. 

  Profondeur de travail réglable en continu, sur 

chaque toupie, par manivelle. 

 

Bras de rotor amovibles et étriers de protection 
repliables pour réduction de la hauteur de 
transport. 

 

Étrier chasse-pierres pivotant pour la protection 
des outils en position travail. 

 

Grands rotors de râtelage avec suspension à la 
cardan et châssis à 6 roues de contrôle pour 
adaptation optimale au sol. 

 

Содержание TS 880 PRO

Страница 1: ...1 3 D 90537 Feucht Tel 49 0 9128 73229 Fax 49 0 9128 73110 Service fella eu Bedienungsanleitung Operator Manual Instruction d emploi TS 880 PRO Schwader Rake Andaineur FELLA 04 2010 BA166569 1 Editio...

Страница 2: ...de s curit reproduites en notice de conduite et d entretien et appos es sur la machine In questo libretto d istruzione sono descritte tutte le versioni e varianti disponibili tenedo conto anche di ac...

Страница 3: ...Page 16 Description Page 17 Montage de la machine Page 17 Montage au tracteur Page 19 Transport routier Page 19 Passage de la position de transport a la position de travail Page 19 Utilisation de la...

Страница 4: ...2 Bild Fig A Bild Fig B Bild Fig C Bild Fig D Bild Fig E Bild Fig F Bild Fig G Bild Fig H C B D F D F E E E E A H H G...

Страница 5: ...3 1 2 5 6 4 a b...

Страница 6: ...4 7a 7b 8 9 10 11 A B C...

Страница 7: ...5 14 12 13 15 2 1 1 16...

Страница 8: ...schmieren 2 3 cm Mehrzweckfett 12 Kreiselarm 24 50 h abschmieren 2 3 cm Mehrzweckfett 13 Achsf hrung 2 50 h abschmieren 2 3 cm Mehrzweckfett 14 Kurvenscheibe mit Verstellung 2 50 h abschmieren 2 10 cm...

Страница 9: ...hten Bild B ACHTUNG Maximal zul ssige Antriebs drehzahl 540 min 1 darf nicht berschritten werden Bild C ACHTUNG Der maximal zul ssige Hyd raulikdruck von 210 bar 3050 psi darf nicht ber schritten werd...

Страница 10: ...stellung und Begrenzung der Aushebung in Vor gewendestellung Automatische Einstellung der Schwadbreite nach Vorwahl in Transportstellung zur Anpassung an die Futterverh ltnisse Langer automatisch in T...

Страница 11: ...rkendes Steuerventil mit arretierbarer Schwimmstellung anschlie en ACHTUNG Beim Anschluss der Hydraulikschl uche an die Traktor Hydraulik ist darauf zu achten dass die Hydraulik sowohl traktor als auc...

Страница 12: ...e Halterung am Rahmen stecken Bild 7 b und 7 a 8 2 Durch Bet tigen der Hydraulik die Sicherheitsar retierung entlasten mittels Zugseil entriegeln und Kreisel absenken ACHTUNG Hydraulische Klapprahmen...

Страница 13: ...Schrauben 1 l sen Stellschraube mit Konter mutter 2 l sen und einstellen Stellschraube und Schrauben wieder festzie hen In der Grundeinstellung sollen die Kreisel auf der Abgabeseite um ca 5 mm tiefe...

Страница 14: ...riebsanleitung des Gelenkwellenherstellers zu erfolgen Die Gelenkwellen vor jedem Einsatz auf ordnungs gem en Einbau Funktion und Vollst ndigkeit der Schutzvorrichtungen berpr fen 12 4 Hydraulik ACHTU...

Страница 15: ...rsvorschriften insbesondere die nachfol gend aufgef hrten Punkte Die f r den Traktor zul ssigen Achslasten und Ge samtgewichte d rfen nicht berschritten werden G ltige und richtige Fahrerlaubnis nach...

Страница 16: ...aisser 2 3 cm graisse usages multiples 12 Bras du rotor 24 50 h graisser 2 3 cm graisse usages multiples 13 Guide d essieu 2 50 h graisser 2 3 cm graisse usages multiples 14 Came ajustable 2 50 h grai...

Страница 17: ...ssur une protection compl te quant aux points dangereux et o l attention de l utilisateur est attir e particuli rement sur des risques r siduaires v page 2 Fig A ATTENTION Avant la mise en service sui...

Страница 18: ...t de soulager la charge s exer ant sur l essieu avant du tracteur ce qui peut compromettre la dynamique de roulage et la maniabilit directionnelle surtout en virage Le cas ch ant le ballastage contre...

Страница 19: ...u graissage de la machine Plan de graissage voir page 14 6 MONTAGE AU TRACTEUR ATTENTION Fixe et veillez ce que la machine ne puisse glisser Avant les op rations de montage et de d montage de la machi...

Страница 20: ...de transmission fig 4 ATTENTION N utiliser que l arbre cardan prescrit par le constructeur Arr ter le moteur et retirer la cl de contact avant de monter ou de d monter l arbre cardan Avant d enclench...

Страница 21: ...yst me hydraulique afin de d charger l arr t de s curit d verrouiller par le c ble de traction et baisser les toupies ATTENTION On ne doit proc der la man uvre des cadres articul s commande hydrauliqu...

Страница 22: ...rr t avec un couple de serrage de 250 Nm 184 ft lb 9 10 R glage de l inclinaison transversale de la toupie figure 13 L inclinaison transversale de la toupie peut tre chang e par r glage de l essieu ta...

Страница 23: ...couple de 130 Nm les vis de fixation des bras de rotor 12 2 Chaussage pneus ATTENTION Lors du travail sur les pneus faire attention ce que l appareil de r colte soit bien bloqu et cal Les r parations...

Страница 24: ...re Montage ex cuter conform ment aux instructions de montage 13 4 Doseur diviseur de d bit pour dispositif de relevage no de commande 716 817 13 5 Roue de secours 18x8 50 8 no de commande 716 829 Mont...

Страница 25: ...Notes 23...

Страница 26: ...ndle 2 50 h grease 2 3 cm multipurp grease 12 rotor arm 24 50 h grease 2 3 cm multipurp grease 13 axle guiding device 2 50 h grease 2 3 cm multipurp grease 14 adjustable cam plate 2 50 h grease 2 10 c...

Страница 27: ...refore these signs indicate remaining risks see page 2 Fig A CAUTION Before initial operation always observes operation instructions and safety notes Fig B CAUTION The maximum admissible work ing spee...

Страница 28: ...Automatical adjustment of swath width according to preselection in transport position for adaptation to different crops Long swath former automatically swivelling into transport position Control cam a...

Страница 29: ...tion lines between tractor and baler should be marked to avoid operator errors Confusing the couplings reverses the func tions e g raise lower Safety hazard 6 4 Adaptation of the PTO shaft Fig 4 CAUTI...

Страница 30: ...16 5x35 8 4 Fold outside guards down fig 5 9 USE OF THE MACHINE 9 1 Preselect swath width in transport position at control rod fig 9 9 2 Set machine frame horizontal by adjusting lower link height lo...

Страница 31: ...age in place CAUTION Before travelling on public roads make sure that safety locking device safely engaged in place in transport position 10 5 Remove the 8 prong covers from the brackets on the frame...

Страница 32: ...pressure can penetrate the skin and cause serious injury If any fluid penetrates into skin consult a doctor immediately as oth erwise serious infections may result When connecting hydraulic cylinders...

Страница 33: ...oad Traffic Regulations Operating license and registration required Permissible road vehicle dimensions Regulations regarding the connecting system be tween tractor and trailer Equipping the machines...

Страница 34: ...Notes 32...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ...Notizen Notes Notes...

Страница 38: ...Notizen Notes Notes...

Страница 39: ......

Страница 40: ...cht Tel 49 0 9128 73229 Fax 49 0 9128 73110 Service fella eu Bedienungsanleitung Instruction d emploi Operator Manual SM 210 FK SM 210 FK S Scheibenm her Faucheuses Disques Disc Mowers FELLA 03 2010 B...

Отзывы: