background image

 Traduction des consignes originales 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

Fraiseuse/découpeuse inclinable 

 

RF30/750A

Puissance absorbée 

750

Vitesse à vide 

tr/min

27000 

Diamètre de la pince 

Mm 

8

Poids approx. (sans acces.) 

kg 

1,9

 

 

Lisez les consignes de fonctionnement 

 

Outil électrique avec catégorie de protec-
tion II, isolement double 

 

Conforme aux normes de sécurité fonda-
mentales issues des directives euro-
péenne 

 

Conforme aux normes de sécurité fonda-
mentales applicables en Russie. 

 

Utilisez une protection oculaire 

 

Utilisez une protection auditive 

 
Respecter strictement les instructions contenues dans 
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de 
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles 
des parties indiquées. 
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé. 
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez 
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit.

 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (Voir figures indiquées) 

  

C  Interrupteur de commande (Fig.1) 
D  Écrou de fixation (Fig.1) 

EQUIPEMENT DE LA MACHINE 

-

 Pince 

 1/8” 

-

 Pince 

 8 mm 

-

  Clé fixe de 13 mm 

-

  Clé fixe de 17 mm 

-

 Notice d'utilisation 

-

  Consignes de sécurité 

-

 Garantie 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 Voir le livret 

"Instructions de sécurité"

, joint à cette 

notice d’utilisation. 

 Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la 

machine sur une installation protégée par un disjonc-
teur, selon les normes établies pour les installations 
électriques à basse tension. 

 Ne pas percer la carcasse de la machine, cela suppri-

merait l’isolation (utiliser des plaques adhésives). 

 Débranchez toujours la prise avant d’effectuer un 

travail quelconque sur la machine. 

 La machine doit toujours être arrêtée en relâchant 

l’interrupteur, non en enlevant la prise. 

 

ATTENTION !

 Chaque fois que vous utilisez la ma-

chine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-les 
remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés. 

 Toujours tenir le câble hors du rayon d’action de la 

machine. 

 Brancher la machine sur le secteur seulement avec 

l’interrupteur en position d’arrêt. 

 Toujours tenir la machine fermement des deux mains 

et en maintenant une position stable. 

 Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter des 

lunettes de protection et un casque antibruit. D’autres 
équipements de protection personnelle tels qu'un 
masque anti-poussière, des gants, un casque et un 
tablier peuvent être utilisés si nécessaire ; il est éga-
lement recommandé de porter des chaussures de 
sécurité antidérapantes. Le port du masque anti-
poussière est nécessaire compte tenu de la nocivité 
des poussières produites par le matériau, la peinture 
ou tout autre revêtement de surface. En cas de doute, 
nous conseillons d’utiliser l’équipement de protection. 

 Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussié-

reuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la 
machine sont toujours dégagées. Si vous devez net-
toyer la poussière, mettez tout d'abord la machine hors 
tension. Ne pas utiliser d’objets métalliques et éviter 
d’endommager les parties internes. 

AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL 

Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la 
tension du secteur est correcte : La tension indiquée 
sur la plaque signalétique doit coïncider avec la 
tension du secteur. 

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL 

La machine se met en marche en déplaçant 
l’interrupteur de commande vers la position 1 ("on"). 
Pour l’arrêter, agir en sens inverse. 

Accouplement à la machine (Mod. 90004.0000) 

Ôtez le mandrin et l’écrou de l’axe de la machine, enle-
vez le mors de 8 mm et placez celui de 

 ", mettez le 

foret de 

 "et serrez l’écrou de fixation du foret. Placez 

l’accessoire en desserrant la vis 

A

 et introduisez-le dans 

le col de la machine, puis serrez la vis 

A

 de façon qu’il 

soit bien fixé. 

PRÉCAUTION :

 Ne pas serrer l’écrou fixation pince 

D

 

sans qu’une fraise n’ait été introduite dans la pince. 

REGLAGE DE LA PROFONDEUR (Mod. 900

04

.0000) 

L’accessoire étant fixé à la machine et le foret mis en 
place, desserrez la vis d’arrêt 

B

 et faites le monter ou 

descendre jusqu’à la profondeur désirée, serrez la vis 
d’arrêt 

B

 pour le fixer. 

Attention !

 Les forets doivent être de découpe spécial 

plâtre ou PVC. 

Содержание RF30/750A

Страница 1: ...ploi FRAISEUSE DÉCOUPEUSE INCLINABLE Istruzioni per l uso FRESATRICE TAGLIATRICE INCLINABILE Bedienungsanleitung OBERFRÄSER KANTENFRÄSMASCHINE Instruções de utilização FRESADORA RECORTADORA INCLINÁVEL Οδηγíες Λειтоυρүíας ΦΡEΖΑ ΠΤΥΣΣOΜΕΝΟΣ ΚOΦΤΗΣ Инструкция по эксплуатации ФАСОННО ОТРЕЗНОЙ ФРЕЗЕР С НАКЛОНЯЕМОЙ БАЗОЙ ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on When working with the machine always wear safety goggles and ear protection Other personal protection equipment such as dust masks gloves helmet and apron should be worn when necessary along with non slip safety footwear A dust mask is required when the dust from the material deburred such as paint or other coating is harmful If in doubt use safety equipment Make sure the vents are free when wo...

Страница 4: ...ar protection The machine s noise and vibration levels measured in compliance with EN60745 1 usually reach Acoustic pressure 85 dB A Sound power level 98 dB A Use ear protection Vibration acceleration 2 5 m s2 WARNING The vibration level given in these instruc tions has been measured in accordance with a standar dized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Di...

Страница 5: ...lamiento de protección utilizar rótulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCIÓN Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que estén deteriorados In...

Страница 6: ... de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que efectúe el cambio Recomendamos que en cada segundo cam bio de escobillas entregue la máquina a uno de nues tros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión de limpieza y engrase general Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto Felisatti Piezas cuyo reca...

Страница 7: ...a Cumple con todas las disposiciones pertinentes de las Directivas 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual RF30 750A están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Car...

Страница 8: ...câble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement avec l interrupteur en position d arrêt Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable Lors de l utilisation de la machine toujours porter des lunettes de protection et un casque antibruit D autres équipements de protection personnelle tels qu un masque anti poussière de...

Страница 9: ...h nique qui effectuera une révision sous forme de net toyage et de graissage général Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Felisatti Les pièces détachées hors acces soires doivent être remplacées dans un centre d assistance technique Felisatti GARANTIE Consulter les conditions générales de Garantie sur l imprimé joint à ces instructions MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBR...

Страница 10: ...6 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que les produits de la marque FELISATTI décrits dans ce manuel RF30 750A sont conformes aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Dir Usine Santiago López Dir Marketing Tout droit de modifications techniques réservé 04 2013 ...

Страница 11: ...cchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Quando si lavora con la macchina è indispensabile ...

Страница 12: ...pure quando la loro lunghezza è inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Ogni due sostituzioni delle spazzole raccomandiamo di portare la macchina a uno dei nostri servizi di assistenza tecnica per una revisione comprendente la pulizia e la lubrificazione generale Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui...

Страница 13: ... disposizioni pertinenti delle direttive 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti FELISATTI descritti nel presente manuale RF30 750A sono conformi alle seguenti norme o documenti normalizzati EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Direttore della fabbrica San...

Страница 14: ...schaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden ACHTUNG Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschließen Die Maschine immer fest mit beiden Hän...

Страница 15: ...t Öl oder Wasser in Kontakt kommt Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Den Motor regelmäßig mit Druckluft abblasen Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten Ersatz der Kohlebürsten...

Страница 16: ...llt hat Jordi Carbonell Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPANIEN Produktname Oberfräser kantenfräsmaschine Handelsname Oberfräser kantenfräsmaschine Modell RF30 750A Typ Elektrowerkzeuge Seriennummer siehe Typenschild des Werkzeugs Erfüllt alle zugehörigen Bestimmungen der Richtlinien 2006 95 EG 2006 42 EG 2004 108 EG 2002 96 EG 2002 95 EG 2009 251 EG Wir erklären unter a...

Страница 17: ...co oficial Mantenha sempre o cabo afastado do raio de acção da máquina Ligue a máquina à rede somente em posição desligada Para trabalhar com a máquina utilize sempre óculos de segurança e protectores auditivos Outros equi pamentos de protecção pessoal como máscara pro tectora de poeira luvas capacete e avental podem ser utilizados se for preciso igualmente é recomen dável utilizar calçado de segu...

Страница 18: ...eças cujas peças sobres salentes não estão descritas nestas instruções de utilização devem ser substituídas num serviço de assistência técnica Felisatti GARANTIA Ver condições gerais de concessão de Garantia em brochura anexa a estas instruções VALORES DE RUÍDO E VIBRAÇÃO A ferramenta foi desenhada e construída para reduzir ao mínimo os ruídos mas apesar disto em especiais condições o nível de ruí...

Страница 19: ...escritos neste manual RF30 750A estão em conformidade com as normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Dir Fábrica Santiago López Dir Marketing Reservado o direito de modificações técnicas 04 2013 ...

Страница 20: ...επισυναπτόμενες σημάνσεις Πρέπει να αποσυνδέετε πάντοτε το μηχάνημα από την πρίζα πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία Η παύση της λειτουργίας του μηχανήματος πρέπει να γίνεται πάντα με τον διακόπτη και όχι τραβώντας το βύσμα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγχετε το βύσμα και το καλώδιο Αν χρειάζονται αντικατάσταση πρέπει να γίνει από έναν ειδικό ιατηρείτε πάντα το καλώδιο μακριά από...

Страница 21: ...ιακόπτη της λειτουργίας τους και πρέπει να αντικαθιστούνται μετά από 150 300 ώρες εργασίας ή όταν το μήκος τους γίνει μικρότερο από 10 mm Αυτή η διαδικασία πραγματοποιείται μόνο σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο Συνιστάμε σε κάθε δεύτερη αλλαγή ψηκτρών σε δικό μας συνεργείο να πραγματοποιηθεί γενικός καθαρισμός και λίπανση της μηχανής Πάντα πρέπει να χρησιμοποιείται παρελκόμενα και ανταλλακτικά παραγωγ...

Страница 22: ...eζα πτυσσoμενος κoφτης Μοντέλο RF30 750A Είδος ηλεκτρικό εργαλείο Αύξων αριθμός βλέπε ετικέτα του εργαλείου Πληροί όλες οι σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2006 95 EC 2006 42 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2002 95 EC 2009 251 EC Με την παρούσα δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι τα επώνυμα προϊόντα FELISATTI που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο RF30 750A συμμορφώνονται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυ...

Страница 23: ...используйте наклейки Перед уходом за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети Вынимайте кабель питания из розетки держась за штепсель ни в коем случае не тяните за кабель питания ВНИМАНИЕ Каждый раз перед использованием прибора убедитесь в исправности питающего кабеля и вилки В случае обнаружения каких либо неисправностей обращайтесь к специалистам Избегайте попадания к...

Страница 24: ...ст с аналогичной квалификацией Осмотр винтов корпуса Регулярно проверяйте надежность крепления всех винтов При обнаружении ослабленного винта немедленно затяните его В противном случае Вы подвергаете себя риску получения травмы Уход за электродвигателем Необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю избегать попадания воды или масла в его обмотки Вентиляционные отверстия электроинструме...

Страница 25: ...SKOL POWER TOOLS S L Полный адрес изготовителя Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN ИСПАНИЯ Фамилия и адрес согласно требованиям ЕС составителя технического файла Jordi Carbonell и Santiago López Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN ИСПАНИЯ Наименование изделия Фасонно отрезной фрезер с наклоняемой базой Торговое наименование изделия Фасонно ...

Страница 26: ......

Отзывы: