background image

AJUSTE DE PROFUNDIDAD (Mod. 90004.0000) 

Con el accesorio fijado en la máquina y la broca coloca-
da, afloje la palomilla de regulación 

B

 y suba o baje 

hasta que tenga la profundidad deseada, apriete la 
palomilla de regulación 

B

 para fijarlo. 

Atención:

 las brocas tienen que ser de corte especial 

para yeso o PVC. 

AJUSTE DE PROFUNDIDAD (Mod. FT1030) 

Con el motor fijado firmemente en la anilla de fijación y 
la fresa instalada, afloje la palomilla 

B

 de fijación de 

profundidad aproximadamente ¼ de vuelta. Suba o baje 
la base girando el engranaje ranurado y vuelva a apretar 
la palomilla cuando tenga el ajuste deseado. 
El modelo tiene un intervalo de ajuste angular de 75 
grados – 45 grados en un sentido y 30 grados en el otro. 
Para ajustar el ángulo, afloje las tuercas de mariposa 

E

 

que se encuentran en los lados de la base, incline el 
motor hasta el ángulo deseado y vuelva a apretar las 
tuercas de mariposa. 
Tenga cuidado de no apretar demasiado o la base 
podría resultar dañada. 
Cuando se encuentra inclinado recortará tableros de 
material hasta un protector contra salpicaduras vertical o 
en esquinas irregulares. 
Utilice una fresa autopilotada adecuada y guíe la recor-
tadora. 

PRECAUCIÓN:

 no apriete la tuerca fijación pinza 

D

 sin 

que en la pinza esté introducida una fresa. 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido están reflejados en nuestros catálogos. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

¡Atención!

 Accesorio de tipo Y. Si el cable de alimenta-

ción está dañado, el fabricante, su agente de servicio o 
personal cualificado deben sustituirlo para evitar posi-
bles riesgos. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje:

 regularmente 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar-
se de que estén apretados firmemente. Si cualquier 
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 

-

 

Mantenimiento del motor:

 prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe 
y/o se humedezca con aceite o agua. 

-

 Mantener siempre libres y limpias las aberturas de 

ventilación. 

-

  Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizar-

la. Soplar regularmente el motor con aire a presión. 

-

 Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro 
de asistencia técnica para que lo sustituyan. 

-

 

Sustitución de las escobillas:

 las escobillas son de 

desconexión automática y deben sustituirse al cabo de 
unas 150 - 200 horas de trabajo o bien cuando su 
longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, debe acudir a 
un centro de asistencia autorizado para que efectúe el 
cambio. Recomendamos que en cada segundo cam-
bio de escobillas, entregue la máquina a uno de nues-

tros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión 
de limpieza y engrase general. 

-

  Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto 

Felisatti

. Piezas cuyo recambio no esté descrito en 

estas instrucciones de uso, deben sustituirse en un 
centro de asistencia técnica 

Felisatti

GARANTÍA 

Ver condiciones generales de concesión de Garantía en 
el impreso anexo a estas instrucciones. 

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto 

en especia-

les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de 
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el 
operador debe protegerse del ruido excesivo por 
medio de la utilización de protectores auditivos.

 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a: 
Presión acústica = 85 dB(A) 
Potencia acústica = 98 dB(A) 

¡Usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 2,5 m/s

¡ATENCIÓN!

 El nivel de vibración indicado en estas 

instrucciones se ha determinado de acuerdo con un 
procedimiento de medición estándar especificado en la 
norma EN60745, y se puede utilizar para comparar 
dispositivos. Los diferentes usos del dispositivo dan 
lugar a distintos niveles de vibración, y en muchos 
casos pueden sobrepasar los valores indicados en estas 
instrucciones. Es fácil subestimar la carga de vibración 
si la herramienta eléctrica se utiliza regularmente en 
circunstancias particulares. 

Nota:

 si desea realizar una evaluación precisa de las 

cargas de vibración experimentadas durante un período 
de trabajo concreto, también deberá tener en cuenta los 
períodos de tiempo intermedios en los que el dispositivo 
está apagado o en funcionamiento, pero no realmente 
en uso. Esto puede suponer una carga de vibración 
mucho más baja durante todo el período de trabajo. 

 

¡No se deshaga de las herramientas 
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica! 

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y 
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, 
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el 
medio ambiente. 
 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Nombre comercial del fabricante: 
INTERSKOL POWER TOOLS S.L. 
Dirección completa del fabricante 
Ctra. de Sant Joan de les Abadesses, s/n 17500 
RIPOLL (Girona) ESPAÑA 
Nombre y dirección de la persona (establecida en 
la Comunidad) que completó la ficha técnica: 

Содержание RF30/750A

Страница 1: ...ploi FRAISEUSE DÉCOUPEUSE INCLINABLE Istruzioni per l uso FRESATRICE TAGLIATRICE INCLINABILE Bedienungsanleitung OBERFRÄSER KANTENFRÄSMASCHINE Instruções de utilização FRESADORA RECORTADORA INCLINÁVEL Οδηγíες Λειтоυρүíας ΦΡEΖΑ ΠΤΥΣΣOΜΕΝΟΣ ΚOΦΤΗΣ Инструкция по эксплуатации ФАСОННО ОТРЕЗНОЙ ФРЕЗЕР С НАКЛОНЯЕМОЙ БАЗОЙ ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on When working with the machine always wear safety goggles and ear protection Other personal protection equipment such as dust masks gloves helmet and apron should be worn when necessary along with non slip safety footwear A dust mask is required when the dust from the material deburred such as paint or other coating is harmful If in doubt use safety equipment Make sure the vents are free when wo...

Страница 4: ...ar protection The machine s noise and vibration levels measured in compliance with EN60745 1 usually reach Acoustic pressure 85 dB A Sound power level 98 dB A Use ear protection Vibration acceleration 2 5 m s2 WARNING The vibration level given in these instruc tions has been measured in accordance with a standar dized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Di...

Страница 5: ...lamiento de protección utilizar rótulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCIÓN Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que estén deteriorados In...

Страница 6: ... de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que efectúe el cambio Recomendamos que en cada segundo cam bio de escobillas entregue la máquina a uno de nues tros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión de limpieza y engrase general Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto Felisatti Piezas cuyo reca...

Страница 7: ...a Cumple con todas las disposiciones pertinentes de las Directivas 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual RF30 750A están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Car...

Страница 8: ...câble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement avec l interrupteur en position d arrêt Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable Lors de l utilisation de la machine toujours porter des lunettes de protection et un casque antibruit D autres équipements de protection personnelle tels qu un masque anti poussière de...

Страница 9: ...h nique qui effectuera une révision sous forme de net toyage et de graissage général Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Felisatti Les pièces détachées hors acces soires doivent être remplacées dans un centre d assistance technique Felisatti GARANTIE Consulter les conditions générales de Garantie sur l imprimé joint à ces instructions MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBR...

Страница 10: ...6 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que les produits de la marque FELISATTI décrits dans ce manuel RF30 750A sont conformes aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Dir Usine Santiago López Dir Marketing Tout droit de modifications techniques réservé 04 2013 ...

Страница 11: ...cchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Quando si lavora con la macchina è indispensabile ...

Страница 12: ...pure quando la loro lunghezza è inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Ogni due sostituzioni delle spazzole raccomandiamo di portare la macchina a uno dei nostri servizi di assistenza tecnica per una revisione comprendente la pulizia e la lubrificazione generale Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui...

Страница 13: ... disposizioni pertinenti delle direttive 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti FELISATTI descritti nel presente manuale RF30 750A sono conformi alle seguenti norme o documenti normalizzati EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Direttore della fabbrica San...

Страница 14: ...schaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden ACHTUNG Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschließen Die Maschine immer fest mit beiden Hän...

Страница 15: ...t Öl oder Wasser in Kontakt kommt Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Den Motor regelmäßig mit Druckluft abblasen Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten Ersatz der Kohlebürsten...

Страница 16: ...llt hat Jordi Carbonell Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPANIEN Produktname Oberfräser kantenfräsmaschine Handelsname Oberfräser kantenfräsmaschine Modell RF30 750A Typ Elektrowerkzeuge Seriennummer siehe Typenschild des Werkzeugs Erfüllt alle zugehörigen Bestimmungen der Richtlinien 2006 95 EG 2006 42 EG 2004 108 EG 2002 96 EG 2002 95 EG 2009 251 EG Wir erklären unter a...

Страница 17: ...co oficial Mantenha sempre o cabo afastado do raio de acção da máquina Ligue a máquina à rede somente em posição desligada Para trabalhar com a máquina utilize sempre óculos de segurança e protectores auditivos Outros equi pamentos de protecção pessoal como máscara pro tectora de poeira luvas capacete e avental podem ser utilizados se for preciso igualmente é recomen dável utilizar calçado de segu...

Страница 18: ...eças cujas peças sobres salentes não estão descritas nestas instruções de utilização devem ser substituídas num serviço de assistência técnica Felisatti GARANTIA Ver condições gerais de concessão de Garantia em brochura anexa a estas instruções VALORES DE RUÍDO E VIBRAÇÃO A ferramenta foi desenhada e construída para reduzir ao mínimo os ruídos mas apesar disto em especiais condições o nível de ruí...

Страница 19: ...escritos neste manual RF30 750A estão em conformidade com as normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Dir Fábrica Santiago López Dir Marketing Reservado o direito de modificações técnicas 04 2013 ...

Страница 20: ...επισυναπτόμενες σημάνσεις Πρέπει να αποσυνδέετε πάντοτε το μηχάνημα από την πρίζα πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία Η παύση της λειτουργίας του μηχανήματος πρέπει να γίνεται πάντα με τον διακόπτη και όχι τραβώντας το βύσμα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγχετε το βύσμα και το καλώδιο Αν χρειάζονται αντικατάσταση πρέπει να γίνει από έναν ειδικό ιατηρείτε πάντα το καλώδιο μακριά από...

Страница 21: ...ιακόπτη της λειτουργίας τους και πρέπει να αντικαθιστούνται μετά από 150 300 ώρες εργασίας ή όταν το μήκος τους γίνει μικρότερο από 10 mm Αυτή η διαδικασία πραγματοποιείται μόνο σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο Συνιστάμε σε κάθε δεύτερη αλλαγή ψηκτρών σε δικό μας συνεργείο να πραγματοποιηθεί γενικός καθαρισμός και λίπανση της μηχανής Πάντα πρέπει να χρησιμοποιείται παρελκόμενα και ανταλλακτικά παραγωγ...

Страница 22: ...eζα πτυσσoμενος κoφτης Μοντέλο RF30 750A Είδος ηλεκτρικό εργαλείο Αύξων αριθμός βλέπε ετικέτα του εργαλείου Πληροί όλες οι σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2006 95 EC 2006 42 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2002 95 EC 2009 251 EC Με την παρούσα δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι τα επώνυμα προϊόντα FELISATTI που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο RF30 750A συμμορφώνονται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυ...

Страница 23: ...используйте наклейки Перед уходом за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети Вынимайте кабель питания из розетки держась за штепсель ни в коем случае не тяните за кабель питания ВНИМАНИЕ Каждый раз перед использованием прибора убедитесь в исправности питающего кабеля и вилки В случае обнаружения каких либо неисправностей обращайтесь к специалистам Избегайте попадания к...

Страница 24: ...ст с аналогичной квалификацией Осмотр винтов корпуса Регулярно проверяйте надежность крепления всех винтов При обнаружении ослабленного винта немедленно затяните его В противном случае Вы подвергаете себя риску получения травмы Уход за электродвигателем Необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю избегать попадания воды или масла в его обмотки Вентиляционные отверстия электроинструме...

Страница 25: ...SKOL POWER TOOLS S L Полный адрес изготовителя Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN ИСПАНИЯ Фамилия и адрес согласно требованиям ЕС составителя технического файла Jordi Carbonell и Santiago López Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN ИСПАНИЯ Наименование изделия Фасонно отрезной фрезер с наклоняемой базой Торговое наименование изделия Фасонно ...

Страница 26: ......

Отзывы: