background image

9

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones.

 El 

incumplimiento de cualquiera de las siguientes 

instrucciones puede provocar cortocircuitos 

eléctricos,  incendios  y/o  lesiones  graves.  La  expresión 

“herramienta eléctrica” que aparece en todas las siguientes 

advertencias  se  refiere  a  herramientas  eléctricas  cuyo 

accionamiento se efectúe mediante conexión a la línea 

(con cable) o por batería (sin cable).

 

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

 

1) Área de trabajo

  a) Mantener el área de trabajo limpia y bien 

alumbrada. 

Las áreas en desorden y oscuras pueden ser 

causa de accidentes.

 

b) No accionar herramientas eléctricas en 

atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de 

líquidos, gases o polvo inflamables. 

Las herramientas 

eléctricas crean chispas que pueden provocar el encendido 

del polvo o de humos.

 

c) Mantener a los niños y transeúntes a distancia 

durante el accionamiento de una herramienta eléctrica.

 

Las distracciones pueden provocar la pérdida del control 

de la herramienta.

 

2) Seguridad eléctrica

 

a) La clavija de la herramienta eléctrica tiene que 

corresponder con la toma.

 No modificar jamás la clavija 

en modo alguno. No utilizar enchufes adaptadores con 

herramientas eléctricas provistas de toma de tierra (a 

masa). Clavijas originales y correspondencia de enchufes 

reducen el riesgo de choque eléctrico.

 

b)  Evitar  el  contacto  del  cuerpo  con  superficies 

conectadas a tomas de tierra o a masa, como por 

ejemplo tubos, radiadores, cocinas y neveras.

 Si el 

cuerpo está conectado a tierra o a masa, el riesgo de 

choque eléctrico aumenta.

 

c) No exponer las herramientas eléctricas a la 

lluvia ni utilizarlas en sitios húmedos.

 La entrada de 

agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de 

choque eléctrico.

 

d) No maltratar el cable. No utilizar nunca el cable 

para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 

eléctrica.

 Mantener el cable distante de fuentes de calor, 

aceites, cantos afilados o partes en movimiento. Cables 

dañados o enredados aumentan el riesgo de choque 

eléctrico.

 

e) Al accionar una herramienta eléctrica en 

exteriores debe utilizarse un cable de extensión 

adecuado para ser usado en exteriores.

 La utilización de 

un cable adecuado reduce el riesgo de choque eléctrico.

 

f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta 

eléctrica en un entorno húmedo, es necesario 

conectarla a través de un fusible diferencial.

 La 

aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a 

exponerse a una descarga eléctrica.

 

3) Seguridad personal

 

a) No distraerse nunca, controlar lo que se está 

haciendo y usar el sentido común cuando se accionan 

herramientas eléctricas. No accionar la herramienta 

cuando se está cansado o bajo la influencia de drogas, 

alcohol o medicamentos. 

Un momento de distracción 

durante la utilización de herramientas eléctricas puede 

provocar graves lesiones a las personas.

 

b) Utilizar equipos de seguridad. Ponerse siempre 

protectores de los ojos.

 La utilización de apropiados 

equipos de seguridad como caretas antipolvo, calzado 

de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o 

protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones 

personales.

 

c) Evitar la puesta en marcha accidental.

 Comprobar 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes de 

conectar  la  herramienta  a  la  línea  eléctrica.  Transportar 

las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor 

o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido 

puede provocar accidentes.

 

d) Retirar toda llave de regulación antes de 

encender la herramienta eléctrica. 

Una  llave  dejada 

enganchada en una parte giratoria de la herramienta 

eléctrica puede provocar lesiones a las personas.

 

e) No desequilibrarse.

 Mantener siempre la posición 

y el equilibrio apropiados. Esto permite controlar mejor la 

herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

 

f) Vestirse adecuadamente. No ponerse prendas 

de vestir anchas ni joyas. Mantener el cabello, las 

prendas de vestir y los guantes alejados de las partes 

en movimiento.

 Vestidos anchos, joyas o cabellos largos 

pueden enredarse en las partes en movimiento.

 

g) En presencia de dispositivos que prevean la 

conexión con instalaciones para la extracción y la 

recogida de polvo, comprobar su conexión y correcta 

utilización.

 La utilización de estos dispositivos puede 

reducir los riesgos vinculados al polvo.

 

4) Uso y mantenimiento de las herramientas 

eléctricas

  a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la 

herramienta adecuada para la operación que debe 

efectuarse. 

La herramienta eléctrica apropiada permite 

realizar  el  trabajo  con  mayor  eficiencia  y  seguridad,  sin 

tener que superar los parámetros de utilización previstos.

 

b) No utilizar la herramienta eléctrica si el 

interruptor de encendido y apagado no funciona 

correctamente.

 Toda herramienta eléctrica que no puede 

ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe 

repararse.

 

c) Desenchufar la clavija de la línea de 

suministro eléctrico antes de efectuar una operación 

de regulación, cambiar accesorios o guardar las 

herramientas eléctricas.

 Estas medidas de seguridad 

preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha 

accidental de la herramienta eléctrica.

 

d) Guardar las herramientas eléctricas que no se 

utilizan fuera del alcance de los niños y no permitir su 

utilización a personas inexpertas o que desconozcan 

estas instrucciones.

 Las herramientas eléctricas son 

peligrosas si las utilizan personas inexpertas.

 

e) Efectuar el mantenimiento necesario en las 

herramientas eléctricas. Comprobar posibles errores 

de alineación o bloqueo de las partes en movimiento, 

la rotura de piezas y cualquier otra condición que 

pueda influir en el funcionamiento de las herramientas 

eléctricas.

 Si está dañada, hacer reparar la herramienta 

eléctrica antes de utilizarla. Precisamente el mal estado 

de conservación de las herramientas eléctricas provoca 

numerosos accidentes.

 

f)  Mantener  limpios  y  afilados  los  instrumentos 

de corte.

 Instrumentos de corte en buenas condiciones 

de conservación y con cantos de corte afilados es menos 

probable que se bloqueen y son más fáciles de controlar.

 

g) Usar la herramienta eléctrica, los accesorios y 

las puntas etc. conformemente con estas instrucciones 

y  en  el  modo  previsto  para  el  específico  tipo  de 

herramienta eléctrica, tomando en consideración 

Traducción de las instrucciones originales

Содержание AG22/6

Страница 1: ...WINKELSCHLEIFER AG230 2200S1 AG230 2200S2 AG230 2400S2 AG230 2600S1 AG230 2400S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 2: ...2 1 11 10 2 8 12 9 7 Fig 1 b a...

Страница 3: ...ar loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection...

Страница 4: ...cessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the...

Страница 5: ...safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out an...

Страница 6: ...ght according EPTA Procedure 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Reduced starting current Kickback stop Restarting Protection Reduced starting current Angle grinder AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Voltage V 2...

Страница 7: ...dling the tool The auxiliary handle 7 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out 3 Adjusting the Rear Handle 12 The rear handle 12 may be turned 90 to...

Страница 8: ...over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Always unplug the machine before carryi...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...r ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguient...

Страница 13: ...mitaci n de la corriente de arranque Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Amoladoras angulares AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 14: ...La protecci n se puede desplazar manualmente en las posiciones grabadas en la misma Para desmontar la protecci n efectuar la misma operaci n a la inversa ATENCI N La parte cerrada de la protecci n del...

Страница 15: ...raci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositivo est apagado o en funcionamiento pero no realment...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...on extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur d...

Страница 20: ...ion du courant de d marrage Protection contre un risque de coincement Protection antired marrage Protection contre la surcharge thermique du moteur Meuleuse d angle AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Te...

Страница 21: ...s positions pr r gl es Pour d monter le carter effectuer la m me op ration en sens inverse AVERTISSEMENT La partie ferm e du carter de protection doit toujours tre orient e vers l utilisateur 2 Montag...

Страница 22: ...util lectrique est utilis r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de tr...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice...

Страница 27: ...5 7 Limitatore di spunto alla partenza Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Smerigliatrici angolari AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG...

Страница 28: ...otezione eseguire la stessa operazione al contrario AVVERTENZA La parte chiusa della protezione del disco deve essere sempre rivolta verso l utente 2 Montaggio dell impugnatura supplementare 7 Per con...

Страница 29: ...sono superare i valori indicati nelle presenti istruzioni facile sottovalutare il carico di vibrazione se l apparecchio elettrico si usa regolarmente in circostanze particolari Nota Se si desidera rea...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...e f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers...

Страница 34: ...ne Zubeh r nach EPTA Prozedur 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Anlaufstrombegrenzung R ckschlagabschaltung Wiederanlaufschutz Anlaufstrombegrenzung Winkelschleifer AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Spannung...

Страница 35: ...einsetzen und auf die erforderliche Arbeitsstellung bringen La t sich der Schutz nicht in den Maschinenhals einsetzen die Schraube losen Die Schutzvorrichtung kann von Hand in ihre eingepr gten Stell...

Страница 36: ...ngegebenen Werte berschreiten Die Schwingungsbelastung kann leicht untersch tzt werden wenn das Elektrowerkzeug regelm ig unter besonderen Bedingungen verwendet wird Anmerkung Wenn eine genaue Bewertu...

Страница 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...40 d e f a a a b...

Страница 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...00 230 230 230 230 ISO M14 A 93 93 95 95 A 101 101 106 106 A 3 3 3 3 c 6 9 6 9 7 1 7 1 c 1 5 1 5 1 5 1 5 EPTA 01 2003 5 5 5 7 5 5 5 7 AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 230 230 230 50 60 50 60 50 60 260...

Страница 43: ...43 II 1 Fig 1 2 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 5 Fig 1 6 Fig 1 b Fig 1 7 Fig 1 8 Fig 1 9 Fig 1 10 Fig 1 11 Fig 1 12 S2 Fig 1 13 Fig 1 1 1 1 S2 1 1 1 1 1 1 5 80 180 2 7 7 3 10 S17 3 4 13 14 80...

Страница 44: ...44 4 12 12 90 11 12 5 2 0 220 1 9 30 40 85...

Страница 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: