background image

7

Read the operating instructions

Protection category II power tool; double 

insulated

In accordance with essential applicable safety 

standards of European directives

Wear eye protection

 

Follow very carefully the instructions in this manual, 

save it and keep it close at hand, ready to carry out any 

inspection of parts that may be necessary.

 

If the tool is used with care and normal maintenance is 

carried out, it will work well for a long time.

 

The  functions  and  use  of  the  tool  you  have  bought 

shall be only those described in this manual. 

Any other 

use of the tool is strictly forbidden.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (See figures)

1  Motor housing (Fig.1)

2  Gear housing (Fig.1)

3  Support plate (Fig.1)

4  Clamping nut (Fig.1)

5  Abrasive disc (Fig.1)

6  Disc guard 

 

a) for sanding operations (Fig.1)

 

b) for cutting-off operations (Fig.1)

7  Auxiliary handle (Fig.1)

8  Start-up switch (Fig.1)

9  Switch locking lever (Fig.1)

10  Spindle blocking button (Fig.1)

11  Rear handle turning button (Fig.1)

12  Handle (insulated gripping surface) (antivibrational for 

S2 models) (Fig.1)

13  Pin spanner (Fig.1)

EQUIPMENT

-  Disc guard (for sanding operations)

-  1 auxiliary handle (antivibrational for S2 models)

-  1 pin spanner

-  Disc clamping nuts

-  Operating instructions with Safety instructions

- Warranty

BRIEF DESCRIPTION

 

This  angle  grinder  has  been  designed  for  cutting, 

deburring and cutting metals and stone without the use of 

water.

BEFORE USING THIS TOOL

 

Before using the tool, make sure the mains voltage 

is correct: it must be the same as that on the specification 

label. Machines with 230V can also be connected to a 

220V mains supply.

FITTING SAFETY DEVICES

 

WARNING!

 Always unplug the machine before 

carrying out work on it.

 

1. Fitting the disc guard

 

Insert the guard flange 

3

 in the slot in the collar of the 

machine plate and turn it to the desired working position. 

If the guard does not fit in the collar, loosen the bolt. The 

guard can be moved manually to the marked posi-tions. 

To remove the guard, perform the same steps in reverse 

order.

 

WARNING!

 The closed part of the disc guard should 

always point towards the user.

 

2. Fitting the auxiliary handle 7

 

Use of the auxiliary handle is obligatory in order to 

ensure greater control and safety when handling the tool. 

The auxiliary handle 

7

 must be screwed on to the right or 

left side, depending on the type of work to be carried out.

 

3. Adjusting the Rear Handle 12

 

The rear handle 

12

 may be turned 90º to the left and 

to the right in relation to the motor housing.

 

This enables the ON/OFF switch to be turned to the 

most suitable working position.

 

To turn the rear handle, follow the instructions below:

-  Press the rear handle turning button 

11

 and, at the 

same time, turn the rear handle 

12

 to the left or right until it 

locks.

-  To  return  to  the  initial  position,  do  the  same  in  re-

verse.

FITTING THE ACCESSORIES (DISCS AND WHEELS)

 

WARNING!

 For safety reasons, the machine should 

always be unplugged from the mains before changing the 

disc or wheel. Always work with the guard on and wear 

safety goggles.

 

Use deburring and cutting discs with fibre-reinforced 

synthetic binders, for a max. peripheral speed of 80 m/s 

and cup wheels with synthetic binder for 45 m/s. Protect 

discs and wheels from knocks and blows.

 

WARNING!

 Never press the blocking button when 

the machine is running. The shaft must have stopped com-

pletely before the blocking button is pressed. To fit the disc, 

proceed as follows:

 

1. Block the spindle (shaft), by pressing the blocking 

button 

10

.

 

2. With the pin spanner 

13

, remove the clamping nut 

4

 

from the spindle.

 

3. Fit the abrasive disc on the support plate 

3

.

 

4. Replace the clamping nut 

4

, using the pin spanner 

13.

 The position of the nut 

4

 will depend on the thickness of 

the disc 

 

5.  Once  the  disc  is  fitted,  check  that  the  blocking 

button has returned to its original position due to movement 

of the incorporated spring.

STARTING THE TOOL

 

WARNING!

 Check that the mains voltage is the same 

as that in the machine’s specifications.

 

Plug the machine in with the switch off.

 

Starting the machine: Press the lever 

9

 and pull the 

switch 

8

 simultaneously, until the latter starts to operate. 

The switch 

8

 will block for continuous operation.

 

Stopping the machine: Pull the switch 

8

.

WORKING INSTRUCTIONS

 

For cutting or deburring, the part to be worked on must 

be secured, unless it is heavy enough to remain in a stable 

position by itself.

 

For optimum performance and results when deburring, 

it is advisable that the surface and the disc form an angle 

of  approximately  30º-40º.  Guide  the  tool  by  pressing 

lightly  forwards  and  backwards.  This  prevents  the  part 

from overheating or changing colour and the formation of 

Содержание AG22/6

Страница 1: ...WINKELSCHLEIFER AG230 2200S1 AG230 2200S2 AG230 2400S2 AG230 2600S1 AG230 2400S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 2: ...2 1 11 10 2 8 12 9 7 Fig 1 b a...

Страница 3: ...ar loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection...

Страница 4: ...cessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the...

Страница 5: ...safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out an...

Страница 6: ...ght according EPTA Procedure 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Reduced starting current Kickback stop Restarting Protection Reduced starting current Angle grinder AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Voltage V 2...

Страница 7: ...dling the tool The auxiliary handle 7 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out 3 Adjusting the Rear Handle 12 The rear handle 12 may be turned 90 to...

Страница 8: ...over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Always unplug the machine before carryi...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...r ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguient...

Страница 13: ...mitaci n de la corriente de arranque Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Amoladoras angulares AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 14: ...La protecci n se puede desplazar manualmente en las posiciones grabadas en la misma Para desmontar la protecci n efectuar la misma operaci n a la inversa ATENCI N La parte cerrada de la protecci n del...

Страница 15: ...raci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositivo est apagado o en funcionamiento pero no realment...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...on extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur d...

Страница 20: ...ion du courant de d marrage Protection contre un risque de coincement Protection antired marrage Protection contre la surcharge thermique du moteur Meuleuse d angle AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Te...

Страница 21: ...s positions pr r gl es Pour d monter le carter effectuer la m me op ration en sens inverse AVERTISSEMENT La partie ferm e du carter de protection doit toujours tre orient e vers l utilisateur 2 Montag...

Страница 22: ...util lectrique est utilis r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de tr...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice...

Страница 27: ...5 7 Limitatore di spunto alla partenza Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Smerigliatrici angolari AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG...

Страница 28: ...otezione eseguire la stessa operazione al contrario AVVERTENZA La parte chiusa della protezione del disco deve essere sempre rivolta verso l utente 2 Montaggio dell impugnatura supplementare 7 Per con...

Страница 29: ...sono superare i valori indicati nelle presenti istruzioni facile sottovalutare il carico di vibrazione se l apparecchio elettrico si usa regolarmente in circostanze particolari Nota Se si desidera rea...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...e f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers...

Страница 34: ...ne Zubeh r nach EPTA Prozedur 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Anlaufstrombegrenzung R ckschlagabschaltung Wiederanlaufschutz Anlaufstrombegrenzung Winkelschleifer AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Spannung...

Страница 35: ...einsetzen und auf die erforderliche Arbeitsstellung bringen La t sich der Schutz nicht in den Maschinenhals einsetzen die Schraube losen Die Schutzvorrichtung kann von Hand in ihre eingepr gten Stell...

Страница 36: ...ngegebenen Werte berschreiten Die Schwingungsbelastung kann leicht untersch tzt werden wenn das Elektrowerkzeug regelm ig unter besonderen Bedingungen verwendet wird Anmerkung Wenn eine genaue Bewertu...

Страница 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...40 d e f a a a b...

Страница 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...00 230 230 230 230 ISO M14 A 93 93 95 95 A 101 101 106 106 A 3 3 3 3 c 6 9 6 9 7 1 7 1 c 1 5 1 5 1 5 1 5 EPTA 01 2003 5 5 5 7 5 5 5 7 AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 230 230 230 50 60 50 60 50 60 260...

Страница 43: ...43 II 1 Fig 1 2 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 5 Fig 1 6 Fig 1 b Fig 1 7 Fig 1 8 Fig 1 9 Fig 1 10 Fig 1 11 Fig 1 12 S2 Fig 1 13 Fig 1 1 1 1 S2 1 1 1 1 1 1 5 80 180 2 7 7 3 10 S17 3 4 13 14 80...

Страница 44: ...44 4 12 12 90 11 12 5 2 0 220 1 9 30 40 85...

Страница 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: