background image

16

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 

Lire toutes les instructions.

 Ne 

pas se conformer à toutes les instructions 

énumérées ci-dessous peut donner lieu à des 

secousses  électriques,  des  incendies  et/ou  des  lésions 

sérieuses. Le terme «outil électrique» de tous les 

avertissement énumérés ci-dessous se réfère aux outils 

électriques actionnés au moyen d’un raccordement au 

réseau (par câble) ou actionnés par batterie (sans câble).

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

1) Zone de travail

  a) Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées et sombres peuvent 

provoquer des accidents.

 

b) Ne pas actionner d’outils électriques dans des 

atmosphères explosives, par exemple en présence 

de liquides, gaz ou poudres infl ammables.

 Les outils 

électriques créent des étincelles qui peuvent provoquer la 

mise à feu de poudre ou des fumées.

 

c) Maintenir les enfants et les passants à distance 

pendant l’actionnement d’un outil électrique.

 Les 

distractions peuvent faire perdre le contrôle de l’outil.

 

2) Sécurité électrique

 

a) La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise. 

Ne jamais modifi er la fi che en aucune façon. 

Ne  pas  utiliser  de  fi  ches  adaptatrices  avec  des  outils 

électriques dotés de mise à la terre (à la masse). Des 

fi  ches  non  modifi  ées  et  des  prises  correspondantes 

réduisent le risque de secousse électrique.

 

b) Eviter le contact du corps avec les surfaces 

mises à la terre ou à la masse tels que tubes, radiateurs, 

cuisines et réfrigérateurs.

 Si le corps est à terre ou à la 

masse, le risque de secousse électrique augmente.

 

c) Ne pas exposer les outils électriques à la 

pluie et ne pas les utiliser dans des endroits un outil 

électrique augmente le risque de secousse électrique.

 

d) Ne pas maltraiter le câble. Ne jamais utiliser le 

câble pour transporter, tirer ou débrancher de la prise 

de réseau l’outil électrique.

 Maintenir le câble à distance 

de la chaleur, de l’huile, de bords coupants ou de pièces 

en mouvements. Des câbles endommagés ou entortillés 

augmentent le risque de secousse électrique.

 

e) Quand on actionne un outil électrique à 

l’extérieur, utiliser un câble d’extension adapté à 

l’utilisation en extérieur.

 L’utilisation d’un câble adapté 

réduit le risque de secousse électrique.

 

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement 

humide est inévitable, utiliser une alimentation 

protégée par un dispositif à courant différentiel 

résiduel (RCD).

 L’usage d’un RCD réduit le risque de choc 

électrique.

 

3) Sécurité personnelle

 

a) Ne jamais se distraire, contrôler ce qu’on est 

en train de faire et faire preuve de bon sens quand on 

actionne des outils électriques. Ne pas actionner l’outil 

quand on est fatigué ou sous l’infl uence de drogues, 

d’alcool ou de médicaments. 

Un moment de distraction 

pendant l’actionnement d’outils électriques peut donner 

lieu à de sérieuses lésions personnelles.

 

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours 

porter des protections pour les yeux.

 L’utilisation 

appropriée d’équipements de sécurité tels que masques 

anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, 

casque de sécurité, ou de protections pour les oreilles 

réduit la possibilité de subir des lésions personnelles.

 

c) Eviter les mises en marche accidentelles. 

S’assurer que l’interrupteur est en position Off avant de 

le  raccorder  au  réseau  électrique.  Transporter  les  outils 

électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou les raccorder 

au réseau avec l’interrupteur en position On peut provoquer 

des accidents.

 

d) Enlever toute clé de réglage avant d’allumer 

l’outil électrique. 

Une  clé  laissée  fi  xée  à  une  partie 

pivotante de l’outil électrique peut provoquer des lésions 

personnelles.

 

e) Ne pas se déséquilibrer. Toujours conserver 

une position et un équilibre appropriés.

 Ceci permet 

de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations 

imprévues.

 

f) S’habiller de façon appropriée. Ne pas porter de 

vêtements larges ou des bijoux. Garder les cheveux, 

les vêtements et les gants éloignés des parties en 

mouvement.

  Les  vêtements  larges,  les  bijoux  ou  les 

cheveux longs peuvent se prendre dans les parties en 

mouvement.

 

g) S’il est prévu de raccorder à l’installation des 

dispositifs pour l’extraction et la récolte de poussière, 

s’assurer qu’ils soient raccordés et utilisés de façon 

appropriée.

 L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 

risques liés à la poussière.

 

4) Utilisation et entretien des outils électriques

 

a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique adapté à l’opération à effectuer.

 L’outil 

électrique approprié permet d’effectuer le travail avec une 

plus grande effi cacité et une plus grande sécurité sans 

être contraint de dépasser les paramètres d’utilisation 

prévus.

 

b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur 

de mise en marche et d’extinction ne s’actionne pas 

correctement. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être 

contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être soumis 

à des réparations.

 

c) Déconnecter la fi che du réseau d’alimentation 

avant d’effectuer tout réglage, changer les accessoires 

ou ranger les outils électriques.

 Ces mesures de 

sécurité préventive réduisent le risque de mise en route 

accidentelle de l’outil électrique.

 

d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de 

portée des enfants et ne pas en permettre l’utilisation à 

des personnes inexpérimentées ou qui ne connaissent 

pas ces instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

 

e) Effectuer l’entretien nécessaire sur les outils 

électriques.  Vérifier  le  possible  mauvais  alignement 

ou le blocage des parties en mouvement, la cassure 

des  pièces  ou  tout  autre  condition  qui  pourrait  infl 

uencer le fonctionnement des outils électriques.

 S’il 

est endommagé, faire réparer l’outil électrique avant de 

l’utiliser. De nombreux accidents sont justement provoqués 

par le mauvais état d’entretien des outils électriques.

 

f) Conserver propres et aiguisés les outils de 

découpage.

 Des outils de découpage en bon état 

d’entretien et avec des bords de découpage aiguisés 

risquent les blocages avec une moindre probabilité et sont 

plus faciles à contrôler.

 

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les 

pointes etc., en se conformant avec ces instructions 

et à la façon prévue pour le type particulier d’outil 

électrique, en tenant compte des conditions de 

travail et de l’opération à effectuer.

 L’utilisation de 

Traduction des consignes originales

Содержание AG22/6

Страница 1: ...WINKELSCHLEIFER AG230 2200S1 AG230 2200S2 AG230 2400S2 AG230 2600S1 AG230 2400S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 2: ...2 1 11 10 2 8 12 9 7 Fig 1 b a...

Страница 3: ...ar loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection...

Страница 4: ...cessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the...

Страница 5: ...safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out an...

Страница 6: ...ght according EPTA Procedure 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Reduced starting current Kickback stop Restarting Protection Reduced starting current Angle grinder AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Voltage V 2...

Страница 7: ...dling the tool The auxiliary handle 7 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out 3 Adjusting the Rear Handle 12 The rear handle 12 may be turned 90 to...

Страница 8: ...over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Always unplug the machine before carryi...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...r ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguient...

Страница 13: ...mitaci n de la corriente de arranque Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Amoladoras angulares AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6...

Страница 14: ...La protecci n se puede desplazar manualmente en las posiciones grabadas en la misma Para desmontar la protecci n efectuar la misma operaci n a la inversa ATENCI N La parte cerrada de la protecci n del...

Страница 15: ...raci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositivo est apagado o en funcionamiento pero no realment...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...on extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur d...

Страница 20: ...ion du courant de d marrage Protection contre un risque de coincement Protection antired marrage Protection contre la surcharge thermique du moteur Meuleuse d angle AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Te...

Страница 21: ...s positions pr r gl es Pour d monter le carter effectuer la m me op ration en sens inverse AVERTISSEMENT La partie ferm e du carter de protection doit toujours tre orient e vers l utilisateur 2 Montag...

Страница 22: ...util lectrique est utilis r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de tr...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice...

Страница 27: ...5 7 Limitatore di spunto alla partenza Protezione contro le interferenze Protezione contro il riavvio Protezione contro i sovraccarichi di corrente Smerigliatrici angolari AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG...

Страница 28: ...otezione eseguire la stessa operazione al contrario AVVERTENZA La parte chiusa della protezione del disco deve essere sempre rivolta verso l utente 2 Montaggio dell impugnatura supplementare 7 Per con...

Страница 29: ...sono superare i valori indicati nelle presenti istruzioni facile sottovalutare il carico di vibrazione se l apparecchio elettrico si usa regolarmente in circostanze particolari Nota Se si desidera rea...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...e f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers...

Страница 34: ...ne Zubeh r nach EPTA Prozedur 01 2003 kg 5 5 5 7 5 5 5 7 Anlaufstrombegrenzung R ckschlagabschaltung Wiederanlaufschutz Anlaufstrombegrenzung Winkelschleifer AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 Spannung...

Страница 35: ...einsetzen und auf die erforderliche Arbeitsstellung bringen La t sich der Schutz nicht in den Maschinenhals einsetzen die Schraube losen Die Schutzvorrichtung kann von Hand in ihre eingepr gten Stell...

Страница 36: ...ngegebenen Werte berschreiten Die Schwingungsbelastung kann leicht untersch tzt werden wenn das Elektrowerkzeug regelm ig unter besonderen Bedingungen verwendet wird Anmerkung Wenn eine genaue Bewertu...

Страница 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...40 d e f a a a b...

Страница 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...00 230 230 230 230 ISO M14 A 93 93 95 95 A 101 101 106 106 A 3 3 3 3 c 6 9 6 9 7 1 7 1 c 1 5 1 5 1 5 1 5 EPTA 01 2003 5 5 5 7 5 5 5 7 AG230 2600S1 AG230 2600S2 AG22 6 230 230 230 50 60 50 60 50 60 260...

Страница 43: ...43 II 1 Fig 1 2 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 5 Fig 1 6 Fig 1 b Fig 1 7 Fig 1 8 Fig 1 9 Fig 1 10 Fig 1 11 Fig 1 12 S2 Fig 1 13 Fig 1 1 1 1 S2 1 1 1 1 1 1 5 80 180 2 7 7 3 10 S17 3 4 13 14 80...

Страница 44: ...44 4 12 12 90 11 12 5 2 0 220 1 9 30 40 85...

Страница 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: