background image

16

l’outil électrique pour des opérations différentes de celles 

prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.

 

5) Assistance

 

a) Faire réparer l’outil électrique uniquement par 

des techniciens qualifi és et utiliser uniquement des 

pièces de rechange identiques.

 Ceci garantit la sécurité 

constante de l’outil électrique.

 AVERTISSEMENT!

  Lisez toutes les consignes de sécurité et les 

instructions, même celles qui se trouvent dans la  Mode 

d’emploi.

CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ

 

Avertissements communs pour le meulage, le 

ponçage au papier de verre, les travaux avec brosses 

métalliques, le polissage et le tronçonnage :

  a) Cet outil électrique doit être utilisé comme 

meuleuse,  brosse  en  métal  et  tronçonneuse.  Veuillez 

observer toutes les consignes de sécurité, instructions, 

représentations et données que vous recevrez avec l‘outil 

électrique. Le fait de ne pas respecter les instructions 

ci-après peut occasionner une décharge électrique, un 

incendie et/ou de graves blessures.

 

b) Cet outil électrique ne convient pas la toile émeri 

et au polissage. Les cas d‘utilisation pour lesquels l‘outil 

électrique n‘est pas prévu peuvent présenter des mises en 

danger et être à l‘origine de blessures.

 

c)  Ne  pas  utiliser  d’accessoires  non  conçus 

spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. 

Le  simple  fait  que  l’accessoire  puisse  être  fixé  à  votre 

outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute 

sécurité.

 

d )La vitesse assignée de l’accessoire doit être au 

moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil 

électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur 

vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

  e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre 

accessoire doivent se situer dans le cadre des 

caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les 

accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent 

pas être protégés ou commandés de manière appropriée.

 

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins 

d’appui ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement 

à l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires avec 

alésages centraux ne correspondant pas aux éléments 

de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, 

vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte 

de contrôle.

  g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant 

chaque utilisation examiner les accessoires comme les 

meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de 

copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des 

traces  éventuelles  de  fissures,  de  déchirure  ou  d’usure 

excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter 

des  fils  desserrés  ou  fissurés.  Si  l’outil  électrique  ou 

l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages 

éventuels ou installer un accessoire non endommagé. 

Après examen et installation d’un accessoire, placezvous 

ainsi que les personnes présentes à distance du plan 

de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à 

vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires 

endommagés seront normalement détruits pendant cette 

période d’essai.

 

h) Porter un équipement de protection individuelle. 

En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des 

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas 

échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections 

auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les 

petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La 

protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris 

volants produits par les diverses opérations. Le masque 

antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer 

les particules produites par vos travaux. L’exposition 

prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une 

perte de l’audition.

 

i) Maintenir les personnes présentes à une distance 

de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne 

entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de 

protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou 

d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer 

des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.

 

j)  Maintenez  l’appareil  par  les  surfaces  de  poignée 

isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant 

lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de 

coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les 

pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à 

une décharge électrique.

 

k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. 

Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou 

subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré 

dans l’accessoire de rotation.

 

l)  Ne  jamais  reposer  l’outil  électrique  avant  que 

l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire 

de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil 

électrique hors de votre contrôle.

  m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le 

portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire 

de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer 

l’accessoire sur vous.

 

n) Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de 

l‘outil électrique. La soufflante du moteur attire la poussière 

dans le carter et un dépôt important de poussière métallique 

peut occasionner des risques de nature électrique.

  o) Ne pas utiliser l‘outil électrique à proximité de 

matériaux inflammables. Des étincelles sont susceptibles 

d‘enflammer ces matériaux.

 

p) Ne pas utiliser d‘outils rapportés qui nécessitent 

des agents réfrigérants liquides. L‘utilisation d‘eau ou 

d‘autres agents réfrigérants liquides risque de provoquer 

une électrocution.

  Contrecoup et consignes de sécurité 

correspondantes

 

  Le contrecoup est une réaction soudaine qui fait 

suite à l‘accrochage ou au blocage d‘un outil rapporté tel 

qu‘une meule de tronçonnage, une meule de doucissage, 

une brosse métallique, etc. L‘accrochage ou le blocage 

entraînent un arrêt abrupt de l‘outil rapporté en rotation.

De  ce  fait,  l‘outil  électrique  est  projeté  dans  la  direction 

opposée à la rotation de l‘outil rapporté au point de 

blocage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée 

ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui 

entre dans le point de pincement peut creuser la surface 

du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la 

meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur 

ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement 

de la meule au point de pincement. Les meules abrasives 

peuvent également se rompre dans ces conditions. Un 

contrecoup est la suite d‘une mauvaise utilisation ou une 

utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en prenant 

les mesures de précaution comme elles sont décrites ci-

dessous.

Содержание AG115/1000

Страница 1: ...0 1030400100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm felisatti ag115_1000_1030400100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm felisatti ag115_1000_1030...

Страница 2: ...AG115 1000 AG125 1000 WINKELSCHLEIFER...

Страница 3: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Страница 4: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Страница 5: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Страница 6: ...k load and centrifugal forces Other safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug...

Страница 7: ...230V can also be connected to a 220V mains supply FITTING SAFETY DEVICES WARNING Always unplug the machine before carrying out work on it 1 Fitting the disc guard To change the disc guard unscrew 4 s...

Страница 8: ...measured in accordance with a standardized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Different uses of the device give rise to different vibration levels and in man...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o p...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de ri...

Страница 13: ...ar desbastar y cepillar materiales met licos y piedra sin aportaci n de agua ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA Antes de usar la herramienta cerciorarse de que la tensi n de la red sea correcta La indicac...

Страница 14: ...era incontrolada Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de secci n rectangular se inicie el corte por el lado de secci n m s peque a RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construi...

Страница 15: ...cuyo recambio no est descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia t cnica Felisatti Consulte el folleto Garant a irecciones de Centros de Asistencia T cnica GAR...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...a meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur de la meuleuse d angle Dans de telles condition...

Страница 20: ...de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider avec la tension du secteur Les appareils 230V peuvent galement tre branch s...

Страница 21: ...tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du tron onnage des profils et des tubes section rec...

Страница 22: ...ne r vision sous forme de nettoyage et de graissage g n ral Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans u...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice angolare Con simili condizioni di utilizzo per mot...

Страница 27: ...Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a...

Страница 28: ...di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola RUMORI E VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre...

Страница 29: ...icambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti ve...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...attschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers aufbauen Bei solchen Einsatzbedingungen ist aus Sich...

Страница 34: ...von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe a...

Страница 35: ...Maschine nicht neigen Die Scheibe darf auch nicht verkanten oder schwingen Der Vorschub sollte gem igt und dem Werkstoff angemessen sein Beim Trennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten Die Mas...

Страница 36: ...s an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird...

Страница 37: ...36 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...37 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...38 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...39 d e f a a a b...

Страница 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...41 AG115 1000 AG125 1000 230 50 60 1010 1 11000 11000 115 125 22 2 22 2 ISO M14 M14 01 2003 2 4 2 5 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80...

Страница 43: ...42 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4 2 0 220 1 9 30 40...

Страница 44: ...43 85 AG115 1000 AG125 1000 88 83 91 1 99 8 102 1 3 3 2 3 2 3 2 2 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: