background image

9

las condiciones de trabajo y la operación que debe 

llevarse a cabo.

 La utilización de la herramienta eléctrica 

para operaciones distintas de las previstas puede dar lugar 

a situaciones peligrosas.

 

5) Asistencia

  a) Hacer reparar la herramienta eléctrica 

exclusivamente  a  técnicos  cualificados  y  utilizar 

únicamente recambios idénticos.

 Esto garantiza la 

constante seguridad de la herramienta eléctrica.

 

¡ADVERTENCIA!

 Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y las instrucciones, también las que contiene 

Instrucciones de servicio.

MEDIDAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

 

 

Advertencias de peligro generales al realizar 

trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre, 

pulido y tronzado:

  a) Esta herramienta eléctrica se emplea como 

rectificadora,cepillo  de  alambre  y  tronzadora  a  muela. 

Observe cada una de las indicaciones de seguridad, 

instrucciones, descripciones y datos que vienen con la 

herramienta eléctrica. Si no tiene en cuenta las siguientes 

instrucciones puede tener como consecuencia una 

descarga eléctrica, un incendio y/o graves heridas.

 

b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para 

pulir.  El  uso  de  la  herramienta  para  un  fi  n  no  previsto 

puede conllevar riesgos y causar heridas.

 

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que 

el fabricante haya previsto o recomendado especialmente 

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que 

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no 

implica que su utilización resulte segura.

  d) Las revoluciones admisibles del útil deberán 

ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas 

indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios 

que giren a unas

revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a 

romperse y salir despedidos.

 

e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán 

corresponder con las medidas indicadas para su 

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones 

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con 

suficiente seguridad.

 

f)  Los  orificios  de  los  discos  amoladores,  bridas, 

platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente 

sobre el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que 

no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta 

eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibraciones 

excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el 

aparato.

  g) No use útiles dañados. Antes de cada uso 

inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. 

ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, 

si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si 

las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. 

Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione 

si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas 

condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese 

Vd. y las personas circundantes fuera del plano de 

rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica 

en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. 

Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen 

romperse al realizar esta comprobación.

  h) Utilice un equipo de protección personal. 

Dependiendo  del  trabajo  a  realizar  use  una  careta,  una 

protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si 

procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores 

auditivos, guantes de protección o un mandil especial 

adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos 

que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o 

pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para 

protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos 

al  trabajar.  La  mascarilla  antipolvo  o  respiratoria  deberá 

ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La 

exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.

 

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se 

mantengan  a  suficiente  distancia  de  la  zona  de  trabajo. 

Toda  persona  que  acceda  a  la  zona  de  trabajo  deberá 

utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser 

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al 

salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del 

útil.

 

j)  Sujete  el  aparato  de  las  superficies  aisladas  de 

agarre  al  efectuar  trabajos  en  los  cuales  la  perforadora 

de percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto 

de la perforadora de percusión con un conducto con 

energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes 

metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.

 

k)  Mantenga  el  cable  de  red  alejado  del  útil  en 

funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control 

sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o 

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o 

brazo.

  l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes 

de que el útil se haya detenido por completo. El útil en 

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y 

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

 

m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras 

la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

 

n) Limpie periódicamente las ranuras de ventilación 

de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor 

introduce polvo en la carcasa, y una gran acumulación de 

polvo metálico puede causar peligros eléctricos.

 

o) No use la herramienta eléctrica en las cercanías de 

materiales inflamables. Las chipas pueden encender estos 

materiales.

 

p) No use herramientas intercambiables que requieran 

de líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos 

refrigerantes pueden llevar a una electrocución.

 

Contragolpe y las correspondientes indicaciones 

de seguridad

  El contragolpe es la reacción repentina de una 

herramienta intercambiable enganchada o bloqueada, 

tal como la muela abrasiva, el disco abrasivo, el cepillo 

de alambre, etc. El enganche o el bloqueo llevan a una 

detención abrupta de la pieza intercambiable que gira.

  Con ello se acelera una herramienta eléctrica 

no controlada contra la dirección de la herramienta 

intercambiable en el punto de bloqueo.

 

En  el  caso,  p.  ej.,  de  que  un  disco  amolador  se 

atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder 

que el canto del útil que penetra en el material se 

enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del 

aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el 

momento de bloquearse puede que éste resulte despedido 

hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos 

puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.

 

El  rechazo  se  debe  a  la  utilización  inadecuada  y/o 

procedimientos  o  condiciones  de  trabajo  incorrectos  y 

puede evitarse tomando las precauciones que se detallan 

Содержание AG115/1000

Страница 1: ...0 1030400100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm felisatti ag115_1000_1030400100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm felisatti ag115_1000_1030...

Страница 2: ...AG115 1000 AG125 1000 WINKELSCHLEIFER...

Страница 3: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Страница 4: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Страница 5: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Страница 6: ...k load and centrifugal forces Other safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug...

Страница 7: ...230V can also be connected to a 220V mains supply FITTING SAFETY DEVICES WARNING Always unplug the machine before carrying out work on it 1 Fitting the disc guard To change the disc guard unscrew 4 s...

Страница 8: ...measured in accordance with a standardized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Different uses of the device give rise to different vibration levels and in man...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o p...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de ri...

Страница 13: ...ar desbastar y cepillar materiales met licos y piedra sin aportaci n de agua ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA Antes de usar la herramienta cerciorarse de que la tensi n de la red sea correcta La indicac...

Страница 14: ...era incontrolada Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de secci n rectangular se inicie el corte por el lado de secci n m s peque a RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construi...

Страница 15: ...cuyo recambio no est descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia t cnica Felisatti Consulte el folleto Garant a irecciones de Centros de Asistencia T cnica GAR...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...a meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur de la meuleuse d angle Dans de telles condition...

Страница 20: ...de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider avec la tension du secteur Les appareils 230V peuvent galement tre branch s...

Страница 21: ...tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du tron onnage des profils et des tubes section rec...

Страница 22: ...ne r vision sous forme de nettoyage et de graissage g n ral Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans u...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice angolare Con simili condizioni di utilizzo per mot...

Страница 27: ...Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a...

Страница 28: ...di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola RUMORI E VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre...

Страница 29: ...icambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti ve...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...attschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers aufbauen Bei solchen Einsatzbedingungen ist aus Sich...

Страница 34: ...von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe a...

Страница 35: ...Maschine nicht neigen Die Scheibe darf auch nicht verkanten oder schwingen Der Vorschub sollte gem igt und dem Werkstoff angemessen sein Beim Trennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten Die Mas...

Страница 36: ...s an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird...

Страница 37: ...36 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...37 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...38 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...39 d e f a a a b...

Страница 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...41 AG115 1000 AG125 1000 230 50 60 1010 1 11000 11000 115 125 22 2 22 2 ISO M14 M14 01 2003 2 4 2 5 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80...

Страница 43: ...42 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4 2 0 220 1 9 30 40...

Страница 44: ...43 85 AG115 1000 AG125 1000 88 83 91 1 99 8 102 1 3 3 2 3 2 3 2 2 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: