background image

I

I

s

s

t

t

r

r

u

u

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

p

p

e

e

r

r

 

 

l

l

u

u

s

s

o

o

 

 

I

I

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

f

f

o

o

r

r

 

 

u

u

s

s

e

e

 

 

I

I

U

U

-

-

1

1

2

2

-

-

2

2

5

5

9

9

 

 

revisione

 1

 del 

15.06.2017

 

pagina 

15

 di 

16

 

 

Il presente documento è di proprietà della FEAM. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM. 

The present document is property of FEAM.  Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM. 

IU-12-259_r1.doc 

 

 

 

 

 
 

 

 

4. 

PREPARAZIONE DEL PRODOTTO PER L’UTILIZZO 

 

4. 

PREPARING THE PRODUCT FOR USE 

 

 

4.1 Trasporto 

stoccaggio 

 4.1 Transport 

and 

storage 

 

 

I prodotti sono forniti in imballi di cartone o su pallets in legno aventi dimensioni diverse a 
seconda della quantità fornita. 
In caso di immagazzinaggio, l’imballo deve essere protetto: 

 

The products are supplied in carton packs or over pallets having various dimensions 
depending on quantity supplied. 
In storage case, pack must be protected.

 

 

 

 

dalla pioggia 

 dall’umidità 

 

 

from rain 

 from 

humidity 

 

 

 

4.2 Movimentazione 

 4.2 Handling 

 

 

Per la movimentazione non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale 
addetto, pertanto si raccomanda, di effettuare tale operazione osservando le comuni 
norme di antinfortunistica. 

 

For handling there aren’t request of particular demands to assigned staff, therefore it is 
recommended, to carry out such operation observing the common rules of accident-
prevention. 

 

 

4.3 

Precauzioni di sicurezza prima dell’utilizzo 

 

4.3 

Safety precautions before use 

 

 

 

Nel caso di installazione in luoghi dove può essere presente la formazione di correnti 
vaganti (p.es.: nelle vicinanze di reti ferroviarie elettriche, grandi impianti di saldatura, 
impianti elettrici con correnti e radiofrequenze elevate, etc.), è opportuno prendere 
adeguate precauzioni onde evitare conseguenze. 

 

•  In the event of installation in places where the formation of stray electric currents can 

be present (i.e.: outskirts of electrical railway networks, great systems of welding, 
electrical systems with high currents and radio frequencies, etc.), it is right to take 
adequate precautions to avoid consequences. 

 

 

• Come regola generale, qualsiasi intervento sulle parti elettriche o sulle parti 

meccaniche o dell’impianto, deve essere preceduto dall’interruzione dell’alimentazione 
di rete. 

 

• How general rule, whichever intervention on the electrical or mechanical parts or on 

the system, must be preceded from the interruption of the electrical supply system. 

 

 

 

4.4 Disimballaggio 

 4.4 Unpacking 

 

 

 È opportuno eliminare, fin da subito, le parti dell’imballo che possano risultare 

pericolose alle persone (chiodi, nastri, sacchi in plastica, etc.).

 

• 

It is opportune to eliminate, immediately, the parts of pack that could be dangerous 
to the persons (nail, tapes, plastic bags, etc.).

 

 

4.5 

Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio 

 

4.5 

Safety disposing of packaging material 

 

 

Tutti i materiali dell’imballo sono riciclabili e possono essere smaltiti secondo le norme 
vigenti in materia 

 

All pack materials are recyclable and they can dispose according to law in force. 

 

 

5. 

MANUTENZIONE E PULIZIA 

 

5. 

MAINTAINING AND CLEANING 

 

 

5.1 Precauzioni 

di 

sicurezza 

 5.1 Safety 

precautions 

 

 

  Le verifiche e la manutenzione sulle custodie, devono essere eseguite solo da 

personale esperto, il cui addestramento abbia incluso tutte le istruzioni necessarie 
sulle modalità di installazione, sulle leggi e normative pertinenti e sui principi generali 
della classificazione dei luoghi con pericolo di esplosioni. 

  Per l’utilizzo in ambienti con presenza di polveri, l’utilizzatore deve procedere ad una 

regolare pulizia dell’apparecchio al fine di evitare l’accumulo di polveri sulla superficie 
(spessore < 5mm). 

 

  The inspections and maintenance on the enclosures must be carried out only from 

expert staff, whose training has included all the necessary instructions on the 
installation modalities, on the laws and standards relevant and on the general 
principles of the classification of the hazardous areas. 

  For use in environments where combustible dusts may be present, the user must 

carry on regular cleaning of the apparatus so as to prevent build-up of dust to 
surface (thickness < 5mm). 

 

 

Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, disconnettere la rete elettrica. 
 
 
 

 

Before carrying out whichever maintenance operation, disconnect the electrical 
system. 
 
 

 

Содержание BFF C Series

Страница 1: ...dotto immesso sul mercato _ _ _ _ _ _ _ _ R Ra ac cc co or rd di i a a T Tr re e p pe ez zz zi i t ti ip po o B B e e B B C C T Th hr re ee e p pi ie ec ce es s u un ni io on n t ty yp pe e B B a an n...

Страница 2: ...arca del prodotto e designazione del tipo 5 2 1 Product brand and type designation 5 2 2 Nome e indirizzo del produttore 5 2 2 Producer name and address 5 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO 6 3 SPECIFICATION OF...

Страница 3: ...dei materiali di imballaggio 15 4 5 Safety disposing of packaging material 15 5 MANUTENZIONE E PULIZIA 15 5 MAINTAINING AND CLEANING 15 5 1 Precauzioni di sicurezza 15 5 1 Safety precautions 15 5 2 Ma...

Страница 4: ...n necessary in order to guarantee of a sure and corrected use The observance of the contained indications in it guarantees the personal emergency and one greater duration of the same equipment The con...

Страница 5: ...f the technicians of the house builder The guarantee doesn t cover the subject parts to usury and the due breaking to bad use and the not observance of the contained norms in this manual In accord to...

Страница 6: ...d dust tight powerful jetting and temporary immersion The ACCESSORIES are normally built in c carbon steel protected hot dip galvanizing On request the following material can be used stainless steel c...

Страница 7: ...fore authorized by FEAM IU 12 259_r1 doc tipi di filettature type of threaded GRANDEZZA Size ASA B1 20 1 NPT EN 10226 2 GK ISO228 1 Gas ISO 965 1 3 M x p IDENTIFICAZIONE TIPO Identification type N K G...

Страница 8: ...etto contro gli effetti delle immersioni temporanee test per 30 minuti ovvero oltre i 30 minuti non pi garantito il corretto funzionamento del dispositivo symb no denomination description 6 protected...

Страница 9: ...ento montato A con il dado N montato e con il bordino F avvitato a fondo alle due estremit d Dopo aver correttamente orientato eventuali accessori Ex db EZS EYS ecc posizionare l elemento montato A in...

Страница 10: ...tegrale o parziale deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM The present document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized by FEAM IU 12 259_...

Страница 11: ...ale o parziale deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM The present document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized by FEAM IU 12 259_r1 d...

Страница 12: ...del 15 06 2017 pagina 12 di 16 Il presente documento di propriet della FEAM La sua riproduzione in qualsiasi formato integrale o parziale deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM The presen...

Страница 13: ...lsiasi formato integrale o parziale deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM The present document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized b...

Страница 14: ...ivello alto di protezione che non sia una fonte di accensione in funzionamento normale o in caso di anomalia previsti IP66 totalmente protetto contro la polvere 6 protetto contro getti d acqua potenti...

Страница 15: ...ake adequate precautions to avoid consequences Come regola generale qualsiasi intervento sulle parti elettriche o sulle parti meccaniche o dell impianto deve essere preceduto dall interruzione dell al...

Страница 16: ...oes not damage the parts of the group Don t make strain the water or whichever other product used inside of the joints or of the electrical apparatus 6 MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO 6 TAKING PRODU...

Отзывы: