ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage
des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps étranger entre les
pales du ventilateur en mouvement.
8- Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne
pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
9- S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement minimum
de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et
l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et
utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
2- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo
di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in
cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
3- Funzione inversa.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore.
6- Giri al minuto.
7- La fonte luminosa di quest’illuminazione deve essere sostituita unicamente dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da una persona qualificata.
8- Può disporre di telecomando.
9- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni
di età, da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente
sorvegliate o abbiamo ricevuto una formazione appropriata riguardo l’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchio e siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve
essere realizzata dall’utilizzatore, non deve essere effettuata dai bambini senza la
presenza di un supervisore.
ATTENZIONES
1- Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Con-
servare le istruzioni.
2- Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di
supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utilizza-
re esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
3- Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione,
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende
installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete. Devono essere utilizzati dei
mezzi di disconnessione per l’installazione fissa sulla base delle istruzioni per il
montaggio.
4- Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e
locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
5- Occorre incorporare, al cablaggio fisso, un sistema di disconnessione. Ques
-
to sistema deve essere direttamente connesso ai morsetti di alimentazione,
dev’esserci una separazione dei contatti in tutti i poli, per fornire una disconnessione
completa nelle categoria di sovratensione III.
6- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante,
mediante il suo servizio post vendita o dal personale qualificato al fine di evitare dei
pericoli.
7- Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale
durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi
estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
8- Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore
sostenendolo dai cavi elettrici.
9- Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-
le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario
anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola.
PORTUGÊS
1- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
2- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e
verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um
.
3- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água seja
impossível.
4- Função inversa.
5- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.
6- Voltas minuto.
7- A fonte luminosa desta luminária só deve ser substituída pelo fabricante, pela sua
assistência ou pessoa qualificada equivalente.
8- Pode incluir controlo remoto.
9- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado
do aparelho de forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não
devem ser executadas por crianças sem supervisão.
PRECAUÇÕES
1- Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde
estas instruções.
2- Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura
de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as
ferragens fornecidas.
3- Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue
a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que ali
-
mentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede
associado. Devem ser incorporados meios de corte na instalação fixa de acordo
com as normas de instalação.
4- Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos
nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléc
-
trica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado.
5- Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa. Este sistema deve
estar directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma separação
de contacto em todos os pólos, que forneça corte total sob condições de sobreten
-
são de categoria III.
6- Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pela sua assis
-
tência pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar um perigo
7- Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás
quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos
entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
8- Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante
nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.
9- As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste
manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que
podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a
atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes
factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação,
que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
1- Motorgarantie 15 Jahre / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus
worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeerde
klem
.
2- Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmogelijk
is.
3- Inverse Funktion.
5- Stromverbrauch in W.
6- Undrehungen pro Minute.
7- De lichtbron van deze lamp mag enkel vervangen worden door de fabrikant, zijn
technische dienst of een persoon met gelijkaardige bevoegdheden.
8- Mit Fernbedienung erhältlich.
9- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of over een gepaste
opleiding hebben genoten zodat zij het toestel op een veilige manier te kunnen en
de gevaren begrijpen die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. De reiniging en het onderhoud die door de gebruiker dient uitgevoerd
te worden, mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.
WAARSCHUWINGEN
1- Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en
bewaar deze instructies.
2- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overe-
enstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis
of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het
geleverde ijzerwerk.
3- Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnsta
-
lleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomon-
derbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en
de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen. Middelen voor
uitschakeling dienen te worden toegevoegd aan de vaste installatie in overeenstem-
ming met de installatieregeling.
4- Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming
met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u
te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een beroep doen op de
diensten van een gekwalificeerde elektricien
5- Een uitschakelsysteem dient in de vaste bedrading te worden opgenomen. Dit
systeem dient direct aangesloten te zijn aan de voedingsklemmen en dient over een
contactscheiding te beschikken in alle polen om te kunnen zorgen voor een volledi-
ge afsluiting wanneer er zich een overspanning van categorie III voordoet.
6- Een beschadigde voedingskabel moet, om gevaar te voorkomen, worden vervan-
gen door de fabrikant, zijn klantendienst of technisch bevoegde personen.
7- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de
uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de
bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van
de ventilator wanneer deze in beweging is.
8- Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de motor
te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektris-
che draden.
9- De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m
boven de vloer geplaatst worden.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze
handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-
schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand,
voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd
kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen
en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.
DEUSTCH
1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.
2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter
muβ an die mit,gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen Werden
.
3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei
ordnungdgemäβer Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist.
4- Omgekeerde functie.
5- Verbruik in W.
6- Omwentelingen per minuut.
7- Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur durch den Hersteller, seinen Kunden
-
dienst oder durch eine gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden.
8- Kan worden gecombineerd met afstandsbediening.
9- Diesen Apparat können Kinder ab 8 Jahren und Menschen mit körperlichen,
3 - tonic