background image

ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage 

des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps étranger entre les 

pales du ventilateur en mouvement.

8- Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne 

pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.

9- S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement minimum 

de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales

Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce 

manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est 

possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et 

l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces 

notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et 

utilisent cet appareil.

ITALIANO

1- Garancia del motore 15 anni /  garancia del ventilatore 2 anni.

2- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo 

di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una 

 

3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in 

cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.

3- Funzione inversa.

5- Consumo in W secondo la velocita del motore.

6- Giri al minuto.

7- La fonte luminosa di quest’illuminazione deve essere sostituita unicamente dal 

produttore, dal suo servizio tecnico o da una persona qualificata.

8- Può disporre di telecomando.   

9- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni 

di età, da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con 

mancanza di esperienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente 

sorvegliate o abbiamo ricevuto una formazione appropriata riguardo l’utilizzo in 

sicurezza dell’apparecchio e siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I 

bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve 

essere realizzata dall’utilizzatore, non deve essere effettuata dai bambini senza la 

presenza di un supervisore.

ATTENZIONES

1- Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Con-

servare le istruzioni.

2- Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di 

supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utilizza-

re esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.

3- Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, 

spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende 

installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete. Devono essere utilizzati dei 

mezzi di disconnessione per l’installazione fissa sulla base delle istruzioni per il 

montaggio.

4- Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e 

locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.

5- Occorre incorporare, al cablaggio fisso, un sistema di disconnessione. Ques

-

to sistema deve essere direttamente connesso ai morsetti di alimentazione, 

dev’esserci una separazione dei contatti in tutti i poli, per fornire una disconnessione 

completa nelle categoria di sovratensione III.

6- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, 

mediante il suo servizio post vendita o dal personale qualificato al fine di evitare dei 

pericoli. 

7- Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale 

durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore.  Non inserire corpi 

estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.

8- Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore 

sostenendolo dai cavi elettrici.

9- Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.

Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-

le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario 

anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa 

dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola. 

PORTUGÊS

1- Garantia do motor 15 anos /  garantia do ventilador 2 anos.

2- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e 

verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um 

  .

3- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água seja 

impossível.

4- Função inversa.

5- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.

6- Voltas minuto.

7- A fonte luminosa desta luminária só deve ser substituída pelo fabricante, pela sua 

assistência ou pessoa qualificada equivalente.

8- Pode incluir controlo remoto.

9- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e 

conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado 

do aparelho de forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças não 

devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não 

devem ser executadas por crianças sem supervisão.  

PRECAUÇÕES

1- Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde 

estas instruções.

2- Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura 

de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as 

ferragens fornecidas.

3- Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue 

a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que ali

-

mentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede 

associado. Devem ser incorporados meios de corte na instalação fixa de acordo 

com as normas de instalação.

4- Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos 

nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléc

-

trica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado. 

5- Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa. Este sistema deve 

estar directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma separação 

de contacto em todos os pólos, que forneça corte total sob condições de sobreten

-

são de categoria III.

6- Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pela sua assis

-

tência pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar um perigo

7- Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás 

quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos 

entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.

8- Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante 

nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.

9- As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do chão. 

As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste 

manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que 

podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a 

atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes 

factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, 

que vão cuidar e operar a ventoinha.

NEDERLANDS

1- Motorgarantie 15 Jahre  / Ventilatorgarantie 2 Jahre.

2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus 

worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met  gemarkeerde 

klem 

 .

2- Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmogelijk 

is.

3- Inverse Funktion.

5- Stromverbrauch in W.

6- Undrehungen pro Minute.

7- De lichtbron van deze lamp mag enkel vervangen worden door de fabrikant, zijn 

technische dienst of  een persoon met gelijkaardige bevoegdheden.

8- Mit Fernbedienung erhältlich.

9- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met 

beperkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en 

kennis, op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of over een gepaste 

opleiding hebben genoten zodat zij het toestel op een veilige manier te kunnen en 

de gevaren begrijpen die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen niet met het 

toestel spelen. De reiniging en het onderhoud die door de gebruiker dient uitgevoerd 

te worden, mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.  

WAARSCHUWINGEN

1- Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en 

bewaar deze instructies.

2- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overe-

enstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis 

of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het 

geleverde ijzerwerk.

3- Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnsta

-

lleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomon-

derbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en 

de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen. Middelen voor 

uitschakeling dienen te worden toegevoegd aan de vaste installatie in overeenstem-

ming met de installatieregeling.

4- Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming 

met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u 

te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een beroep doen op de 

diensten van een gekwalificeerde elektricien

5- Een uitschakelsysteem dient in de vaste bedrading te worden opgenomen. Dit 

systeem dient direct aangesloten te zijn aan de voedingsklemmen en dient over een 

contactscheiding te beschikken in alle polen om te kunnen zorgen voor een volledi-

ge afsluiting wanneer er zich een overspanning van categorie III voordoet.

6- Een beschadigde voedingskabel moet, om gevaar te voorkomen, worden vervan-

gen door de fabrikant, zijn klantendienst of technisch bevoegde personen.

7- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de 

uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de 

bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van 

de ventilator wanneer deze in beweging is.

8- Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de motor 

te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektris-

che draden.

9- De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m 

boven de vloer geplaatst worden.

De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze 

handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-

schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand, 

voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd 

kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen 

en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die  aspecten.

  

DEUSTCH

1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.

2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter 

muβ an die mit,gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen Werden 

  .

3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei 

ordnungdgemäβer Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist.

4- Omgekeerde functie.

5- Verbruik in W.

6- Omwentelingen per minuut.

7- Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur durch den Hersteller, seinen Kunden

-

dienst oder durch eine gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden.

8- Kan worden gecombineerd met afstandsbediening.

9- Diesen Apparat können Kinder ab 8 Jahren und Menschen mit körperlichen, 

3 - tonic

Содержание Tonic

Страница 1: ...tonic Ref 33552...

Страница 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Страница 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Страница 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Страница 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Страница 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Страница 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Страница 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Страница 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Страница 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Страница 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Страница 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Страница 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Страница 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Страница 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Страница 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Страница 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Страница 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Страница 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Страница 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Страница 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Страница 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Страница 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Страница 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: