background image

7 - tonic

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti

-

latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка 

вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora

ESP

 

Retire el pasador de seguridad.

CAT

 

Retiri el passador de seguretat  

ENG

 

Remove the drop rod.  

FRA

 Retirez la broche de sécurité.

ITA

 Togliere il perno di sicurezza. 

POR

 Retire o passador de segurança.

  

NDL

 Trek de veiligheidspen terug.

DEU

 

Entfernen Sie den Sicher-

heitsstift.

EΛΛ 

Αφαιρέστε το μπουλόνι 

ασφαλείας.

   

РУС 

Снимите предохранительный 

штифт.

  

ČES

 Odstraňte bezpečnostní 

průchodku kabelu.

   

POL

 

Usuń zawleczkę 

zabezpieczającą.

  

БЪЛ 

Отстранете обезопасителния 

щифт.

SLO

 

Vytiahnite bezpečnostný kolík.

loosen the screw

1

4

2

5

3

6

7

ESP

 

 Pase los cables a través de la tija. 

Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el tornilllo 

que sugeta el pasador.

CAT

 

Passi els cables a través i de la tija. 

Col·loqui 

el passador i la forqueta. Estrenyi el clau que 

subjecta el passador.

ENG

 

Pass the wires through the post. nsert the 

pin and clevis. Tighten the screw holding the pin 

in place. 

FRA

 Passez les câbles au travers de la tige. 

Fixez 

la broche et l’agrafe. Serrez la vis qui sert à fixer 

la broche.

   

ITA

 Passare i cavi attraverso l’asta.Collocare il 

perno e la coppiglia. Serrare la vite che fissa il 

perno.

POR

 Passe os cabos através da haste. 

Coloque 

o passador e o gancho. Aperte o parafuso que fixa 

o passador.

  

NDL

 Voer de kabels door de afdekkingskap en 

door de bevestigingsstang. Zet de veiligheidspen 

en de splitpen vast. Draai de schroef die door de 

veiligheidspen gaat goed aan.

DEU

 

Führen Sie die Kabel durch die Rosette und 

die Stange. Setzen Sie den Stift und die Gabel ein. 

Ziehen Sie die Schraube, die den Stift hält, fest.

EΛΛ 

Περάστε τα καλώδια μέσα από τη στεφάνη 

και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το μπουλόνι και 

τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και στερεώστε το 

μπουλόνι.

  

РУС 

Проведите провода через потолочную 

розетку и стержень. Установите штифт и вилку. 

Зажмите винт, который удерживает штифт.

  

ČES

 Provlékněte vodiče ozdobným krytem a 

závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou průchodku a 

závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění průchodky. 

   

POL

 

Przeciągnij kable przez część mocowaną 

do sufitu i przez rurkę. Załóż zawleczkę i uchwyt. 

Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę

  

БЪЛ 

Прокарайте кабелите през розетката и 

съединителния детайл. Поставете щифта и 

вилица. Затегнете винта sugeta щифта.

SLO

 

Preveďte káble cez kryt podstavca a potom 

cez tyč. 

Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite 

skrutku, ktorá pripevňuje kolík.

tighten

Содержание Tonic

Страница 1: ...tonic Ref 33552...

Страница 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Страница 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Страница 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Страница 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Страница 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Страница 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Страница 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Страница 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Страница 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Страница 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Страница 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Страница 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Страница 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Страница 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Страница 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Страница 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Страница 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Страница 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Страница 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Страница 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Страница 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Страница 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Страница 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: