7 - tonic
cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti
-
latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка
вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora
ESP
Retire el pasador de seguridad.
CAT
Retiri el passador de seguretat
ENG
Remove the drop rod.
FRA
Retirez la broche de sécurité.
ITA
Togliere il perno di sicurezza.
POR
Retire o passador de segurança.
NDL
Trek de veiligheidspen terug.
DEU
Entfernen Sie den Sicher-
heitsstift.
EΛΛ
Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
РУС
Снимите предохранительный
штифт.
ČES
Odstraňte bezpečnostní
průchodku kabelu.
POL
Usuń zawleczkę
zabezpieczającą.
БЪЛ
Отстранете обезопасителния
щифт.
SLO
Vytiahnite bezpečnostný kolík.
loosen the screw
1
4
2
5
3
6
7
ESP
Pase los cables a través de la tija.
Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el tornilllo
que sugeta el pasador.
CAT
Passi els cables a través i de la tija.
Col·loqui
el passador i la forqueta. Estrenyi el clau que
subjecta el passador.
ENG
Pass the wires through the post. nsert the
pin and clevis. Tighten the screw holding the pin
in place.
FRA
Passez les câbles au travers de la tige.
Fixez
la broche et l’agrafe. Serrez la vis qui sert à fixer
la broche.
ITA
Passare i cavi attraverso l’asta.Collocare il
perno e la coppiglia. Serrare la vite che fissa il
perno.
POR
Passe os cabos através da haste.
Coloque
o passador e o gancho. Aperte o parafuso que fixa
o passador.
NDL
Voer de kabels door de afdekkingskap en
door de bevestigingsstang. Zet de veiligheidspen
en de splitpen vast. Draai de schroef die door de
veiligheidspen gaat goed aan.
DEU
Führen Sie die Kabel durch die Rosette und
die Stange. Setzen Sie den Stift und die Gabel ein.
Ziehen Sie die Schraube, die den Stift hält, fest.
EΛΛ
Περάστε τα καλώδια μέσα από τη στεφάνη
και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το μπουλόνι και
τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και στερεώστε το
μπουλόνι.
РУС
Проведите провода через потолочную
розетку и стержень. Установите штифт и вилку.
Зажмите винт, который удерживает штифт.
ČES
Provlékněte vodiče ozdobným krytem a
závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou průchodku a
závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění průchodky.
POL
Przeciągnij kable przez część mocowaną
do sufitu i przez rurkę. Załóż zawleczkę i uchwyt.
Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę
БЪЛ
Прокарайте кабелите през розетката и
съединителния детайл. Поставете щифта и
вилица. Затегнете винта sugeta щифта.
SLO
Preveďte káble cez kryt podstavca a potom
cez tyč.
Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite
skrutku, ktorá pripevňuje kolík.
tighten