ENGLISH
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as
the size of the room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. The
reversing switch controls the direction of the fan.
Hot weather/downward –The fan will turn in a counter clockwise direction. A
downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature
without affecting your comfort.
Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An upward
air circulation will distribute the warmer air trapped at the ceiling around the
room without causing a draft. This allows you to regulate the heating to a
lower temperature without affecting your comfort.
NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to
a complete stop.
MAINTENANCE
1. As fans tend to move during operation, some connections may loosen.
Check the supporting screws, brackets and blade attachments twice a year
to ensure that they are secure.
2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use
water when cleaning. This could damage the motor or the blades and
could cause electrocution.
3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface.
4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubri-
cat
5. Make sure the fan is disconnected from the power source before remo-
ving the protection.
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
The fan does not start
1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal block according to the indications
in the installation. Ensure the power is off before doing this.
3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down.
The ventilator does not work when the button is in the middle.
4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.
5. Finally if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch
the internal parts.
The fan is noisy
1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.
2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block
are properly tightened.
3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or
the screws holding the glass are firm.
4. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.
Each blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one
fan do not mix the blades as this can cause wobble.
The fan oscillates
1. Check the blades are securely fastened to the holders.
2. Check the blade holders are tight on the motor
3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.
4. Interchange opposite blade sets if need be
In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same
point measure down from the ceiling and make sure each blade is at the
same height to the ceiling, if they are not a small adjustment can be made
by hand by slightly bending the blade and bracket. If a major adjustment is
needed insert a washer (not provided)
FRANÇAIS
L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température chaude ou
froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pièce, la hauteur du
plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. Utiliser l’interrupteur a sens inverse
pour changer la direction du tour du ventilateur.
Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens anti-
horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air.
Ceci permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans
diminution de niveau de confort.
Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens
horaire. Une circulation d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la
région du plafond. Ceci permet de régler le chauffage à une température
plus faible sans diminution de niveau de confort.
NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se
soient arrêtées avant de changer la position de l’interrupteur glissant.
ENTRETIEN
1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions
peuvent se desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et
les fixations de pale deux fois par an. S’assurer qu’elles soient fermement
serrées.
2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect
au fil des ans. Ne pas nettoyer à l’eau. Ceci pourrait endommager le mo
-
teur, ou le bois ou même causer une électrocution.
3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter
de rayer le fini. Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour
mi8nimiser les décolorations ou le ternissement.
4. Inutile d’huiler votre ventilateur. Le moteur a des roulements lubrifiés à
vie.
5. Assurez-vous que le ventilateur soit débranché avant de retirer la protec
-
tion.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le ventilateur ne démarre pas
1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.
2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.
ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.
3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position
haute ou basse. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur
est au milieu.
4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été
retirées du moteur.
5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien quali
-
fié. Ne pas essayer de réparer les connexions électriques soi-même.
Le ventilateur fait trop de bruit.
1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne
pas trop serrer).
2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur
soient serrées.
3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que
les vis bloquant la verrerie soient serrés aux doigts. Vérifier que l’ampoule
soit bien vissée dans la douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.
4. Compter une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits
associés à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.
Le ventilateur oscille
Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels
varient en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales
sont associées par poids.
1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports
de pale.
2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le
moteur.
3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés
au plafond.
4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des
inégalités de niveaux de pales. Vérifier ce niveau en choisissant un point
sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette
distance. En maintenant la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur
jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure. Répéter
pour chaque pale. Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer
une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale à la vis la plus
proche du moteur. Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer
une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis
les plus loin du moteur.
5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adja-
centes pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionne-
ment sans à-coup.
ITALIANO
La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione
calda o fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza
del soffitto, il numero di ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il
senso di rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.
Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso
antiorario. L’aria circola in senso discendente creando un effetto di ra
-
ffreddamento. Questo permette di regolare la climatizzazione senza ridurre
il livello di comfort.
Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso
orario. L’aria circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto.
Questo permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il livello di
comfort.
NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere
il ventilatore e attendere l’arresto completo delle pale.
MANUTENZIONE
1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbe-
ro allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio
delle pale due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.
2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto
nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare
scosse elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.
3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata
mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opa-
cizzazione.
4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.
5. Assicurati che il ventilatore sia scollegato dall’alimentazione prima di
togliere la protezione.
14 - century