background image

sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Mangel an Erfahrung und 

Wissen nutzen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige Umgang mit 

dem Apparat beigebracht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Gefahren, die 

von ihm ausgehen, verstehen. Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen. Die Re-

inigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht 

durchgeführt werden. 

WARNUNG 

1- Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation 

beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwendungen gut 

auf.  

2- Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personenschäden sollte der Ventilator 

direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maßgabe der 

hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelieferten Werkzeu-

ge installiert werden.

3- Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Installation 

des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der Ventilator 

installiert werden soll, mit dem entsprechenden. Trennschalter und dem dazu 

gehörigen Wandschalter abzutrennen. Es müssen Trennungseinrichtung in die feste 

Anlage eingebaut werden, gemäß den Installationsvorschriften. 

4- Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereins-

timmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften 

ausgeführt werden. Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von 

elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker 

zu Rate gezogen werden.

5- In der festen Verlegung muss ein Trennsystem eingebaut werden. Dieses System 

muss in direktem Kontakt mit den Versorgungsanschlüssen sein und muss eine 

Trennung der Kontakte an allen Polen haben, die bei Überspannungsbedingungen 

der Kategorie III zu einer Gesamtabschaltung führt.

6- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kun-

dendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Gefahren 

zu vermeiden. 

7- Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys-

tem für die Flügel bei der Installation, beim Auswuchten oder beim Renigen nicht 

verbogen werden. Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen die drehenden 

Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.

8- Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des 

Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen 

getragen oder gehoben werden.

9- Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf einer Höhe von 2,3 m 

über dem Boden befinden.  

Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanweisungen 

beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten können. 

Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit sind 

Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut werden können. Diese Faktoren 

müssen von der diese Einheit installierenden, wartenden oder pflegenden Person 

mitgebracht werden

EΛΛΗΝΙΚΗ

1- εγγύηση κινητήρα 15 /  εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια.

2- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο / 

πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο 

 .

3- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο όπου είναι 

αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό

4- αντίστροφη λειτουργία 

5- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ 

6- Στροφές ανά λεπτό

7- Η πηγή φωτός της λάμπας πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή, 

η τεχνική υπηρεσία ή εξειδικευμένο προσωπικό.

8- Δυνατότητα ενσωμάτωσης τηλεχειρισμού.

9- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω, 

καθώς και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή 

έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με 

τη χρήση της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται, κατανοώντας τους κινδύνους που 

υπάρχουνι. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να 

επιβλέπονται όταν καθαρίζετε ή κάνετε συντήρηση της συσκευής. 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

1- Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και 

φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.

2- Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον ανεμιστήρα 

κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα με αυτές τις 

οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία.

3- Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να 

αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος 

ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος, όπου θα 

εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου. Η μέθοδος 

αποσύνδεσης της κύριας εγκατάστασης πρέπει να είναι σύμφωνη με τους 

κανονισμούς.

4- Όλες οι καλωδιώσεις και συνδέσεις θα πρέπει να γίνουν, σύμφωνα με τους 

τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες.  Αν δεν γνωρίζετε καλά τον 

τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε 

τις υπηρεσίες ενός έμπειρου ηλεκτρολόγου.

5- Ένα σύστημα διακοπής πρέπει να ενσωματωθεί στην καλωδίωση. Αυτό το 

σύστημα πρέπει να είναι άμεσα συνδεδεμένο με τις πρίζες και πρέπει να έχει 

ένα διαχωριστικό επαφής σε όλους τους πόλους, διασφαλίζοντας την πλήρη 

αποσύνδεση στην περίπτωση υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ.

6- Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί 

από τον κατασκευαστή, την εξυπηρέτηση πελατών ή από παρόμοιο εξειδικευμένο 

προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις.  

7- Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε το σύστημα 

στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση, ισορρόπηση, ή καθαρίζετε 

τον ανεμιστήρα.  Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του 

ανεμιστήρα, όταν περιστρέφονται.

8- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ, μην 

σηκώνετε, ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας τον από τα ηλεκτροφόρα 

σύρματα.

9- Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο από 2,3 

m από το πάτωμα.

Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν 

μπορούν να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις που θα 

μπορούσαν να παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν εγχειρίδιο δεν 

περιλαμβάνει στοιχεία, όπως όλες τις προειδοποιήσεις και την προσοχή. Αυτοί 

οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) 

πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν.

РУССКИЙ

1- гарантия двигателя 15 лет  гарантия вентилятора 2 года.

2- защита класса i: прибор имеет заземление. Провод для заземления (желтый 

/ зеленый) должен быть подсоединен к зажиму, маркированному символом 

  

.

3- можно устанавливать только в помещениях, где невозможен прямой контакт 

с водой.

4- обратная функция.

5- потребление в вт, в зависимости от скорости мотора.

6- обороты в минуту.

7- Источник света этого светильника может быть заменен только 

производителем, представителем персонала сервисной службы или 

квалифицированным специалистом.

8- может включать дистанционное управление.

9- Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше и лица 

с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями 

или нехваткой опыта и знаний, если они прошли инструктив обучения по 

надлежащему использованию устройства в безопасном месте и понимают 

риски, связанные с использованием аппарата. Дети не должны играть с 

прибором. Очистка и техническое обслуживание аппарата пользователем 

должно проходить в отсутствии детей. 

РЕДУПРЕЖДЕНИЯ

1- Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно 

прочесть данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может 

понадобиться в будущем.

2- Во избежание риска причинения вреда здоровью человека  необходимо 

крепить потолочный вентилятор непосредственно к опорной конструкции 

дома или здания, соблюдая приведенные здесь инструкции и используя 

исключительно поставляемые вместе с устройством крепления.

3- Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током, прежде чем 

производить монтаж вентилятора, необходимо отсоединить электричество,   

выключив переключатели электрической цепи или размыкающие реле, 

подающие ток в коробку электропитания, где будет установлен вентилятор, 

а также следует отключить соответствующий настенный выключатель. 

Разъединители должны быть установлены в соответствии с надлежащими 

правилами установки аппарата.

4- Электрическая проводка и все соединения должны быть выполнены в 

соответствии с местным сводом правил и норм электрической установки, 

принятой в той стране, где производится монтаж прибора.  Если Вы не 

знаете точно, как правильно выполнить электрическую установку прибора, 

необходимо прибегнуть к услугам квалифицированного электрика.

5- Фиксированная проводка должна быть включена в систему разъединителей. 

Такая система должна быть непосредственно связана с клеммами питания 

и должна иметь расстояние между контактами во всех полюсах, которые 

должны иметь возможность полностью выключиться в случае перенапряжения 

категории III.

6- Если шнур был поврежден, он должен быть заменен производителем, 

сервисной службой или квалифицированным специалистом для того, чтобы 

избежать опасности.

7- Во избежание риска причинения вреда здоровью человека нельзя сгибать 

систему крепления, когда производите установку, выравнивание или чистку 

вентилятора.  Ни в коем случае нельзя вставлять посторонние предметы 

между лопастями вентилятора во время его вращения.

8- Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током или 

повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор, придерживая 

его за электрические провода. 

9- Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 м от пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном руководстве, 

не могут предусмотреть всех опасных условий и ситуаций, которые могут 

возникнуть.  По вполне понятным причинам, настоящее руководство 

не может включить в себя такие предостерегающие факторы, как 

осторожность и бдительность. Эти факторы должны быть приняты во 

внимание человеком/ людьми, которые производят установку, обслуживание 

и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им

ČESKY

1- Záruka na ventilátor 2 roky - гарантия вентилятора 15 года.

2- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba 

připojit ke svorce označené symbolem 

 .

3- Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí.

4- Inverzní funkce.

5- Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru .

6- Otáčky za minutu.

7- Světelný zdroj téhle lampy může být vyměnen pouze výrobcem, technickým 

servisem nebo kvalifikovaným personálem.

8- Možnost dodávky v provedení s dálkovým ovládáním.

9- Toto zařízení smí používat děti od 8 let, jakož i lidé s omezenou tělesnou, 

vněmovou nebo duševní schopností nebo lidé s nedostatečnými zkušenostmi a 

vědomostmi, pokud se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto zařízení 

nebo jsou pod dohledem a chápou možná rizika spojené s zařízením. Děti by 

zařízení neměli používat na haní. Děti smí zařízení čistit nebo provádět jeho údržbu 

jenom pod dohledem 

VÝSTRAHY

1- Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si 

4 - tonic

Содержание Tonic

Страница 1: ...tonic Ref 33552...

Страница 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Страница 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Страница 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Страница 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Страница 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Страница 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Страница 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Страница 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Страница 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Страница 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Страница 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Страница 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Страница 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Страница 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Страница 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Страница 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Страница 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Страница 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Страница 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Страница 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Страница 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Страница 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Страница 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: