background image

2. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα για να βοηθήσετε το να διατηρείται σαν 
καινούργιος για πολλά χρόνια.  Μην χρησιμοποιείτε νερό για καθαρισμό, 
μπορεί να κάνει βλάβη στο μοτέρ, ή στο ξύλο, ή ακόμα και να σας προκαλέσει 
ηλεκτροπληξία.
3. Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι, για να μην χαράξετε το φινίρισμα. 
Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι, για να 
ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα.
4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που 
έχουν μόνιμη λίπανση.

ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ

ȧȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑȽȾɆƇȺɕɉɆȾɂɅƇɉɈɑ

1. Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτερευόντων 
κυκλωμάτων.
2. Τσεκάρετε τις συνδέσεις της δέσμης ακροδεκτών, όπως σας ενδείκνυται στην 
εγκατάσταση.  

ȨȩȧȪȧȮȟȪɂȼɈɌɉȾɌɋȾɕɋȾɗɋɂɓɎȾɋȾɃɗɏȾɂɋɈɉȾɘɅȺ

3. Βεβαιωθείτε πως ο ολισθαίνων διακόπτης να είναι σταθερά σε θέση προς τα 
άνω ή κάτω.  Δεν λειτουργεί ο ανεμιστήρας όταν ο διακόπτης είναι στην μέση.
4. Βεβαιωθείτε πως έχουν βγει οι σταθεροποιητικές προεξοχές του μοτέρ. 
5. Αν ο ανεμιστήρας ακόμα δεν λειτουργεί, τότε να καλέσετε έναν έμπειρο 
ηλεκτρολόγο.  Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές 
συνδέσεις, εάν δεν έχετε εμπειρία.

ȧȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑɃɒɆȾɂɁɗɉɌȻɈ

1. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βίδες στο κιβώτιο του μοτέρ να είναι σφιγμένες.
2. Βεβαιωθείτε πως οι βίδες που στερεώνουν την βάση του πλαισίου, στο μοτέρ 
να είναι σφιγμένες.
3. Εάν χρησιμοποιείται μια προαιρετική δέσμη από φώτα, σιγουρευτείτε πως 
οι βίδες που συγκρατούν τις γυάλινες οθόνες να είναι με το χέρι σφιγμένες.  
Βεβαιωθείτε πως ο λαμπτήρας να είναι καλά βαλμένος στο ντουί κι ότι να μην 
αγγίζει την γυάλινη οθόνη.  Αν ο κραδασμός παραμένει, βγάλετε την οθόνη 
και να εγκαταστήσετε μια ελαστική μονωτική λωρίδα του ¼” , στον λαιμό της 
γυάλινης οθόνης, για να ενεργεί σαν μονωτικό.  Ξαναβάλετε την οθόνη και 
σφίξετε τις βίδες ενάντια στην λαστιχένια λωρίδα.

ȧɉɂɊɅɓɆȺɅɈɋɓɉȾɕɆȺɂȾɌȺɕɊɁɀɋȺɊɋȺɊɋȺɁȾɉɒɊɔɅȺɋȺɋɐɆȽɂȺɃɈƇɋɚɆ
ɅȾɋȺȻɄɀɋɔɑɋȺɎɘɋɀɋȺɑȤȟȥȮȩȟȪȡȤȧȨȧȡȝȡȫȝȺɌɋɈɘɋɈɌȾɕȽɈɌɑɋɈɌɑ

διακόπτες.

șɍɔɊɋȾɅɂȺɎɉɈɆɂɃɔƇȾɉɕɈȽɈɊɋȺɁȾɉɈƇɈɕɀɊɀɑɐɉɚɆȟƇɄȾɂɈɏɀɍɕȺɋɐɆ

θορύβων των συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται 
μετά από αυτή την περίοδο.

ȧȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑɋȺɄȺɆɋȾɘȾɋȺɂ
ȶɄȺɋȺƇɋȾɉɘȼɂȺɓɎɈɌɆɊɋȺɁɅɂɊɋȾɕɄɒɁɈɑɃȺɂȾɕɆȺɂɊɌȼɃȾɆɋɉɐɅɓɆȺȺɆɒ

βάρος.  Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα, κάτι που μπορεί 
να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες 

ȿȾɌȼȺɉɐɅɓɆɈɂȺɆɒȻɒɉɈɑȧɂƇȺɉȺɃɒɋɐȽɂȺȽɂɃȺɊɕȾɑƇɉɓƇȾɂɆȺȺɍȺɂɉɓɊɈɌɆ
ɋɀɆƇɄȾɂɈɏɀɍɕȺɋɀɑɋȺɄɒɆɋȾɌɊɀɑȥȺȾɄɓȼɎȾɋȾɋɀɆɋȺɄɒɆɋȾɌɊɀɅȾɋɒȺƇɗɃɒɁȾ

βήμα.
1. Ελέγχετε ότι όλα τα πτερύγια να είναι καλά βιδωμένα στις βάσεις των 
πτερυγίων.
2. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βάσεις των πτερυγίων να είναι συγκρατημένες 
σταθερά στο μοτέρ.
3. Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι 
καλά σφιγμένα στο δοκάρι του ταβανιού.

ȟƇɄȾɂɈɏɀɍɕȺɋɐɆƇɉɈȻɄɀɅɒɋɐɆɋȺɄɒɆɋȾɌɊɀɑɋɈɌȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɈɍȾɕɄɈɆɋȺɂ

στο ότι οι στάθμες των ελίκων δεν είναι ισορροπημένες.  Επαληθεύστε αυτή 
τη στάθμη επιλέγοντας ένα σημείο στο ταβάνι, πιο πάνω από το άκρο ενός 
εκ των ελίκων.  Μετρήστε αυτή την απόσταση, όπως σας δείχνει το σχέδιο 1,  
διατηρώντας την μέτρηση εντός του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα μέχρι 
που το επόμενο πτερύγιο να μείνει σε σωστή θέση για μέτρηση.  Επαναλάβετε 
με κάθε πτερύγιο.  Αν δεν ίσα όλα τα επίπεδα στάθμης, μπορούν να 

ɂɊɈɊɋȺɁɅɂɊɋɈɘɆɅȾɋɈɆȾɇɔɑɋɉɗƇɈțɂȺɆȺɉɌɁɅɕɊȾɋȾɋɈɒɃɉɈȾɆɗɑƇɋȾɉɌȼɕɈɌ

προς τα κάτω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και 

ɋɀɑȻɒɊɀɑɋɈɌɓɄɂɃȺɊɋɀɆƇɄɀɊɂɓɊɋȾɉɀƇɉɈɑɋɈɅɈɋɓɉȻɕȽȺțɂȺɆȺɉɌɁɅɕɊȾɋȾ

το άκρο ενός πτερυγίου προς τα άνω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) 
μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, στις δυο βίδες που είναι μακρύτερα 
από το μοτέρ.
Εάν η ταλάντευση του πτερυγίου είναι ακόμα μεγάλη, να αλλάξετε δυο 
γειτονικά πτερύγια για να αναδιανεμηθεί το βάρος και πιθανώς να επιτευχθεί 
μια πιο ομαλή, ήπια λειτουργία.
   

 РУССКИЙ   

Положение переключателя скоростей на период 
жаркой или холодной погоды зависит от таких 
факторов как размер комнаты, высота потолка, 
количество вентиляторов и т.д. Движковый 
переключатель контролирует направление 
вращения: вперед или назад.

ʅʛʦʞʤʚʜʖʦʠʤʟʥʤʙʤʚʱʥʤʡʤʜʛʣʞʛʘʣʞʝo ɸʥʛʦʛʚɸʛʣʨʞʡʵʨʤʦʠʦʩʨʞʨʧʵ
ʘʣʖʥʦʖʘʡʛʣʞʞʥʦʤʨʞʘʭʖʧʤʘʤʟʧʨʦʛʡʠʞʌʞʦʠʩʡʵʬʞʵʣʞʧʫʤʚʵʯʞʫʥʤʨʤʠʤʘ
ʘʤʝʚʩʫʖʧʤʝʚʖʛʨʤʫʡʖʜʚʖʴʯʞʟʳʪʪʛʠʨʠʖʠʥʤʠʖʝʖʣʤʣʖʦʞʧʩʣʠʛɶʓʨʤ

позволит установить кондиционер на более высокую температуру, не теряя 

ʥʦʞʳʨʤʢʘʥʦʤʫʡʖʚʛʞʠʤʢʪʤʦʨʛ
ʅʛʦʞʤʚʫʤʡʤʚʣʤʟʥʤʙʤʚʱʥʤʡʤʜʛʣʞʛʘʘʛʦʫo ʃʖʝʖʚɸʛʣʨʞʡʵʨʤʦ

ʠʦʩʨʞʨʧʵʘʣʖʥʦʖʘʡʛʣʞʞʥʤʭʖʧʤʘʤʟʧʨʦʛʡʠʛʌʞʦʠʩʡʵʬʞʵʘʤʧʫʤʚʵʯʞʫ

потоков воздуха продвигает теплый воздух от потолка вниз, как показано 

ʣʖʦʞʧʩʣʠʛ#ʓʨʤʥʤʝʘʤʡʞʨʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʤʨʤʥʡʛʣʞʛʣʖʗʤʡʛʛʣʞʝʠʩʴ
ʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʩʣʛʨʛʦʵʵʥʦʞʳʨʤʢʘʨʛʥʡʛʞʠʤʢʪʤʦʨʛ
ʅʆɾʂɻʍɶʃɾɻʅʦʛʜʚʛʭʛʢʢʛʣʵʨʲʥʤʡʤʜʛʣʞʛʚʘʞʜʠʤʘʤʙʤʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʵ

необходимо выключить вентилятор и подождать, пока его лопасти 
полностью остановятся.

УХОД И РЕМОНТ

ɸʦʛʝʩʡʲʨʖʨʛʛʧʨʛʧʨʘʛʣʣʱʫʘʦʖʯʖʨʛʡʲʣʱʫʚʘʞʜʛʣʞʟʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖ
ʣʛʠʤʨʤʦʱʛʞʝʛʙʤʧʤʛʚʞʣʛʣʞʟʢʤʙʩʨʦʖʝʘʵʝʖʨʲʧʵɸʧʘʵʝʞʧʳʨʞʢʚʘʖʜʚʱʘ
ʙʤʚʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʥʦʤʘʛʦʵʨʲʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʠʦʤʣʮʨʛʟʣʖʧʖʢʞʠʦʤʣʮʨʛʟʣʱʞ

крепления лопастей.   Убедиться, что они крепко и надёжно закреплены.

ʍʞʧʨʞʨʲʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʭʨʤʗʱʘʨʛʭʛʣʞʛʚʤʡʙʞʫʡʛʨʤʣʘʱʙʡʵʚʛʡʠʖʠʣʤʘʱʟ
ʅʦʞʭʞʧʨʠʛʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʣʛʡʲʝʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʘʤʚʩʨʖʠʠʖʠʳʨʤʢʤʜʛʨ

повредить мотор или деревянную поверхность, а также явиться причиной 

ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʤʙʤʩʚʖʦʖ

3. Пользоваться исключительно куском мягкой ткани, чтобы не поцарапать 
поверхность вентилятора.  Хромированные части покрыты слоем лака, 
чтобы снизить до минимума выцветание и потерю блеска.

ʃʛʤʗʵʝʖʨʛʡʲʣʤʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʲʧʢʖʝʠʩʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʅʤʚʮʞʥʣʞʠʞʢʤʨʤʦʖ

перманентно смазаны.

СПРАВОЧНИК ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЙ

ɸʛʣʨʞʡʵʨʤʦʣʛʝʖʥʩʧʠʖʛʨʧʵ

1. Проверить предохранители или переключатели основной и вторичной 
цепи.
2. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по 
установке.  

ɸʃɾʂɶʃɾɻʄʗʵʝʖʨʛʡʲʣʤʤʨʠʡʴʭʞʨʲʤʧʣʤʘʣʤʛʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʨʘʤ

3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован 

ʘʥʤʡʤʜʛʣʞʞʘʘʛʦʫʞʡʞʘʣʞʝɸʛʣʨʞʡʵʨʤʦʣʛʗʩʚʛʨʦʖʗʤʨʖʨʲʠʤʙʚʖ

переключатель находится в промежуточном положении.
4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.
5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться к 

ʠʘʖʡʞʪʞʬʞʦʤʘʖʣʣʤʢʩʳʡʛʠʨʦʞʠʩʃʛʥʱʨʖʟʨʛʧʲʧʖʢʤʧʨʤʵʨʛʡʲʣʤ
ʦʛʢʤʣʨʞʦʤʘʖʨʲʘʣʩʨʦʛʣʣʞʛʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʛʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʣʛʞʢʛʵʚʡʵʳʨʤʙʤ

специальной подготовки.

ɸʛʣʨʞʡʵʨʤʦʞʝʚʖʛʨʮʩʢ

1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.

ʉʗʛʚʞʨʲʧʵʭʨʤʘʞʣʨʱʠʦʛʥʵʯʞʛʤʥʤʦʱʡʤʥʖʧʨʞʠʢʤʨʤʦʩʫʤʦʤʮʤ

затянуты.
3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо 
убедиться, что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты 

ʘʦʩʭʣʩʴʉʗʛʚʞʨʲʧʵʭʨʤʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʖʵʡʖʢʥʤʭʠʖʣʖʚʛʜʣʤʠʦʛʥʞʨʧʵ

в патроне, и что она не соприкасается со стеклянным плафоном.  
Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон и установить 
резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать 

ʠʖʠʞʝʤʡʵʬʞʤʣʣʤʛʧʦʛʚʧʨʘʤɸʛʦʣʩʨʲʣʖʢʛʧʨʤʥʡʖʪʤʣʞʝʖʠʦʩʨʞʨʲʘʞʣʨʱ

против резиновой ленты.
4. Некоторые моторы чувствительны к сигналам твердотельных 

ʦʛʙʩʡʵʨʤʦʤʘʧʠʤʦʤʧʨʞʃɻɾʇʅʄʁʒɽʄɸɶʈʒʳʨʤʨʨʞʥʦʛʙʩʡʵʨʤʦʤʘ
ɺʖʨʲʭʖʧʖʣʖʩʧʖʚʤʭʣʱʟʥʛʦʞʤʚɷʤʡʲʮʞʣʧʨʘʤʮʩʢʤʘʠʤʨʤʦʱʛ

издает новый вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе по 

ʥʦʤʮʛʧʨʘʞʞʳʨʤʙʤʥʛʦʞʤʚʖʘʦʛʢʛʣʞ
ɸʛʣʨʞʡʵʨʤʦʠʖʭʖʛʨʧʵ
ɸʧʛʡʤʥʖʧʨʞʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʩʦʖʘʣʤʘʛʮʛʣʱʞʧʙʦʩʥʥʞʦʤʘʖʣʱʥʤʘʛʧʩ
ʃʖʨʩʦʖʡʲʣʖʵʚʦʛʘʛʧʞʣʖʦʖʝʡʞʭʖʛʨʧʵʥʤʥʡʤʨʣʤʧʨʞʳʨʤʢʤʜʛʨʵʘʞʨʲʧʵ
ʥʦʞʭʞʣʤʟʮʖʨʖʣʞʵʞʣʛʦʤʘʣʤʙʤʫʤʚʖʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʣʛʧʢʤʨʦʵʣʖʨʤʭʨʤʛʙʤ
ʡʤʥʖʧʨʞʩʦʖʘʣʛʣʱʥʤʥʖʦʣʤʥʤʘʛʧʩɸʱʥʤʡʣʛʣʞʛʣʞʜʛʥʛʦʛʭʞʧʡʛʣʣʱʫ
ʚʛʟʧʨʘʞʟʚʤʡʜʣʤʥʤʢʤʭʲʩʧʨʦʖʣʞʨʲʗʤʡʲʮʞʣʧʨʘʤʮʖʨʖʣʞʟʞʣʛʦʤʘʣʤʧʨʛʟ
ʫʤʚʖʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʅʤʧʡʛʘʱʥʤʡʣʛʣʞʵʠʖʜʚʤʙʤʞʝʥʦʛʚʡʤʜʛʣʣʱʫʮʖʙʤʘ
ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʥʦʤʘʛʦʵʨʲʣʖʡʞʭʞʛʮʖʨʖʣʞʵ

1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях 
лопастей.
2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.
3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к 
потолочной балке.

ɷʤʡʲʮʞʣʧʨʘʤʥʦʤʗʡʛʢʧʘʵʝʖʣʣʱʫʧʮʖʨʖʣʞʛʢʞʣʛʦʤʘʣʱʢʫʤʚʤʢ

вентилятора, вызваны неровностью уровней лопастей вентилятора.  

ʅʦʤʘʛʦʞʨʲʳʨʤʨʩʦʤʘʛʣʲʘʱʗʦʖʘʨʤʭʠʩʣʖʥʤʨʤʡʠʛʧʘʛʦʫʩʣʖʚʨʤʭʠʤʟ
ʣʖʤʚʣʤʟʞʝʡʤʥʖʧʨʛʟʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖɾʝʢʛʦʞʨʲʳʨʤʦʖʧʧʨʤʵʣʞʛʠʖʠʳʨʤ
ʥʤʠʖʝʖʣʤʣʖʦʞʧʩʣʠʛʉʚʛʦʜʞʘʖʵʳʨʩʢʛʦʠʩʘʥʦʛʚʛʡʖʫwʥʤʠʦʩʨʞʨʲ

вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась в положении, 
необходимом для взятия замера.  Повторить измерение расстояния для 
каждой из лопастей вентилятора.  Если не все уровни одинаковые, их 

ʢʤʜʣʤʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʨʲʧʡʛʚʩʴʯʞʢʤʗʦʖʝʤʢʍʨʤʗʱʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʨʲʠʤʣʛʬ
ʤʚʣʤʟʡʤʥʖʧʨʞʘʣʖʥʦʖʘʡʛʣʞʞʘʣʞʝʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʮʖʟʗʩ ʣʛ

входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на винт, 

ʠʤʨʤʦʱʟʗʡʞʜʛʘʧʛʙʤʦʖʧʥʤʡʤʜʛʣʠʢʤʨʤʦʩʍʨʤʗʱʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʨʲʠʤʣʛʬ
ʤʚʣʤʟʡʤʥʖʧʨʞʘʣʖʥʦʖʘʡʛʣʞʞʘʘʛʦʫʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʮʖʟʗʩ ʣʛ

входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на два 

ʘʞʣʨʖʠʤʨʤʦʱʟʣʖʫʤʚʵʨʧʵʚʖʡʲʮʛʘʧʛʙʤʤʨʢʤʨʤʦʖ
ɻʧʡʞʥʤʧʡʛʳʨʤʙʤʮʖʨʖʣʞʛʞʣʛʦʤʘʣʱʟʫʤʚʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʣʛ

18 - malvinas

Содержание Malvinas Series

Страница 1: ...malvinas 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33110 33111 7 incl...

Страница 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Страница 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Страница 4: ...eperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden t F CMBEFO WBO EF WFOUJMBUPS NPHFO OJFU PQ FFO IPPHUF WBO NJOEFS dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De bel...

Страница 5: ...anego elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot...

Страница 6: ...dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Contro...

Страница 7: ...LA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 ESPA OL TFH SFTF EF RVF MBT conexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico...

Страница 8: ...els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTUG S Retire o passador de seguran a NEDERLANDS Trek de vei...

Страница 9: ...PSRVJMMB QSJFUF FM UPSOJMMMP RVF sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the p...

Страница 10: ...e screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S TTFHVSF TF EF RVF os parafusos ficam bem aper...

Страница 11: ...S TTFHVSF TF EF RVF os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo gen sind E ESKY Ujist te se...

Страница 12: ...ien apretados CATAL TTFHVSJ T RVF FMT DBS gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano f...

Страница 13: ...0RWHXU 0RWRU 0RWRU 0RWRU 0RWRUH 0RWRU Regulador 6SHHG FRQWUROOHU 5pJXODWHXU GH YLWHVVH 5HJXODGRU GH YHORFLGDGHV HVFKZLQGLJNHLWVUH JOHU 6QHOKHLGVUHJHODDU 5HJRODWRUH GL YHORFLWj 5HJXODFH U FKORVWt 5HJXO...

Страница 14: ...ossiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso n...

Страница 15: ...di opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interrutt...

Страница 16: ...QBM 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram retiradas as...

Страница 17: ...de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen BMT...

Страница 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 1 8 o o 3 1 2 3 4 5 1 3 4 1 2 3 w 18 malvinas...

Страница 19: ...UPNV N FUF W JU UFQMPUV V LMJNBUJ BDF BOJ CZ to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek 0C I W EVDIV TN SFN W I SV EJTUSJCVVKF UFQMFK W EVDI V T...

Страница 20: ...Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru L T WFOUJM UPSPN QPV WBUF BK TWJFUJEMP TLSVULZ VQFW VK DF TLMP TWJFUJEMB dotiahnite ru ne Skontrolujte i je iaro...

Страница 21: ...rica ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni success...

Страница 22: ...aan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aan...

Страница 23: ...OB UFO QSPEVLU C E JF V OBOB QS F PSFGBS 4 KF MJ B D POZ formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zestawu wentylatora sufitowego B Odpo...

Страница 24: ...za kody vzniknut po as z sielky F T to z ruka sa nevz ahuje na chyby chybn prev dzku a poruchy ventil tora sp soben opravami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv...

Отзывы: