background image

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare 

il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα 

- установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - 

montáž ventilátora

ESP

 

Retire el pasador de seguridad.

CAT

 

Retiri el passador de seguretat  

ENG

 

Remove the drop rod.  

FRA

 Retirez la broche de sécurité.

ITA

 Togliere il perno di sicurezza. 

POR

 Retire o passador de segurança.

  

NDL

 Trek de veiligheidspen terug.

DEU

 

Entfernen Sie den Sicherheitsstift.

EΛΛ 

Αφαιρέστε το μπουλόνι ασφαλείας.

   

РУС 

Снимите предохранительный 

штифт.

  

ČES

 Odstraňte bezpečnostní průchodku 

kabelu.

   

POL

 

Usuń zawleczkę zabezpieczającą.

  

БЪЛ 

Отстранете обезопасителния 

щифт.

SLO

 

Vytiahnite bezpečnostný kolík

.

loosen the screw

1

2

3

4

2-3-4

3.3

5

6

ESP

 

 Pase los cables a través de la tija.

 

Coloque el pasador y la horquilla. Apriete 

el tornilllo que sugeta el pasador.

CAT

 

Passi els cables a través i de la tija. 

Col·loqui el passador i la forqueta. Estren-

yi el clau que subjecta el passador.

ENG

 

Pass the wires through the post. 

Insert the pin and clevis. Tighten the screw 

holding the pin in place.  

FRA

 Passez les câbles au travers de la 

tige. Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la 

vis qui sert à fixer la broche.

   

ITA

 Passare i cavi attraverso l’asta. Collo-

care il perno e la coppiglia. Serrare la vite 

che fissa il perno.

POR

 Passe os cabos através da haste. 

Coloque o passador e o gancho. Aperte o 

parafuso que fixa o passador.

  

NDL

 Voer de kabels door de afdekkings-

kap en door de bevestigingsstang.

Zet de veiligheidspen en de splitpen vast. 

Draai de schroef die door de veiligheids-

pen gaat goed aan. 

DEU

 

Führen Sie die Kabel durch die 

Rosette und die Stange. Setzen Sie den 

Stift und die Gabel ein. Ziehen Sie die 

Schraube, die den Stift hält, fest.

EΛΛ 

Περάστε τα καλώδια μέσα από τη 

στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε 

το μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την 

βίδα και στερεώστε το μπουλόνι.

  

РУС 

Проведите провода через 

потолочную розетку и стержень. 

Установите штифт и вилку. Зажмите 

винт, который удерживает штифт.

ČES

 Provlékněte vodiče ozdobným 

krytem a závěsnou tyčkou. Nasaďte ka

-

belovou průchodku a závlačku. Dotáhněte 

šroub k upevnění průchodky. 

 

   

POL

 

Przeciągnij kable przez część 

mocowaną do sufitu i przez rurkę. 

Cez ko-

lík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, 

ktorá pripevňuje kolík.

БЪЛ 

Coloque el pasador y la horquilla. 

Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.

SLO

 

Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiah-

nite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.

  

tighten

ESP

 

Vuelva a colocar la bola y el 

pasador.

CAT

 

Torni a col·locar la bola i el 

passador.

ENG

 

Reinsert the ball and pin.

FRA

 Remettez la broche en place.

ITA

 Collocare nuovamente il perno.

POR

 Volte a colocar o passador.

NDL

 Setzen Sie den Stift wieder ein.

DEU

 

Plaats de veiligheidspen terug 

op zijn plaats. 

EΛΛ 

Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι.

РУС 

Вновь установите штифт.

ČES

 Znovu nasaďte průchodku.

POL

 

Załóz z powrotem zawleczke.

БЪЛ 

Поставете отново 

обезопасителния щифт.

SLO

 

Zasunte bezpecnostný kolík 

spät na miesto

tighten

loosen the screw

3.1

3.2

5.1

5.2

6 - icaria

Содержание icaria Series

Страница 1: ...icaria Refs 33700 33701...

Страница 2: ...and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you To reduce the risk of personal injury do not bend the blade attachment the system w...

Страница 3: ...g met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elek...

Страница 4: ...w na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznyc...

Страница 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acab...

Страница 6: ...erso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos atrav s da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de ka...

Страница 7: ...els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti...

Страница 8: ...xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est...

Страница 9: ...gsein heit DEU plaatsen van de verlichtingsset E ES P ipevnit z kladnu sv teln ho soupravy POL instalacja element w o wietlenia mo SLO mont svietidla 2xE27 20W NOT INCL c mo montar el ventilador com m...

Страница 10: ...lare l intensit della luce 5 LOW per far girare la ventola a bassa velocit 6 CODICI 7 ON OFF luce POR BOT ES DE OPERA O NO TRANSMISSOR 1 HI Para a velocidade alta da ventoinha 2 OFF de ventilador 3 ME...

Страница 11: ...ors etc L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire desce...

Страница 12: ...serr es 3 Dans le cas d utilisation d un ensemble optionnel d clairage v rifier que les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu...

Страница 13: ...de que todos os suportes das p s est o firmemente fixos ao motor 3 Certifique se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador est o firmemente apertados contra a viga do tecto 4 A maior...

Страница 14: ...r fen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom men worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifi zierter Elektriker gerufen werden Auf kei...

Страница 15: ...d 3 Ujist te se e posuvn p ep na je pevn v horn nebo doln poloze Ventil tor toti nefunguje kdy je tla tko uprost ed 4 Ujist te se e jste z motoru odstranili stabiliza n spojovac prvky 5 Pokud ventil t...

Страница 16: ...cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szklane s dokr cone...

Страница 17: ...entilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 a os siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabricaci n procederemos a su reparaci n o a la sustituci n...

Страница 18: ...in cui il ventilatore non sia stato acquistato ed installato all interno dell Unione Europea H In virt della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che possono variare a second...

Страница 19: ...na motoru va eho strop n ho ventil toru provedeme opravu nebo v m nu vadn ho kusu dle na eho posouzen a to bez n rok na n hradu n klad na vym n n kus i vykonanou pr ci pod podm nkou e v robek bude p...

Страница 20: ...e mena effrebut pesta P Valarbis que mente vit Epotil venato tum isquidius oc rem cus sen te nox notiaes publis nos que que forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam...

Отзывы: