background image

einer Frist von 2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Mate

-

rialien oder Herstellungsdefekten werden wir die Reparatur oder den Austausch 

des Stückes kostenlos durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach 

Kauf des Ventilators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Pro-

duktionsfehler ausfallen sollte, werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren 

oder durch ein Teil unserer Wahl kostenlos ersetzen, vorausgesetzt dass das 

Teil in Originalverpackung und mit Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorge-

nommen werden, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lore-

far S.L. ordnungsgemäß genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit 

dem Kaufbeleg  oder einem anderen Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ven-

tilator  muss ordnungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar 

S.L für Schäden die während dem Versand entstehen haftbar gemacht werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des Ven-

tilators  die aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch 

Lorefear S.L nicht autorisiertes Personal verursacht wurde oder bei Reparatu-

ren mit Gebrauch von unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für 

unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen 

Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators 

handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäis-

chen Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betro-

ffenen Regionen variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird aus-

drücklich erwähnt, dass eine Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer de-

nen die durch das Gesetz 23/2003 vom 10. Juli gewährt werden in Bezug auf 

Garantien beim Verkauf von Konsumgütern sowie anderen einschlägigen Re-

chtsvorschriften im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, eingeschränkt 

oder modifiziert werden.. 

  

EΛΛΗΝΙΚΗ

 ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α.  Η  εγγύηση  του  παρόντος  προϊόντος  αναγνωρίζεται  από  την  Lorefar  S.L.  

εφόσον  η  επισυναπτόμενη  καρτέλα  βρίσκεται  στα  χέρια  της  Lorefar  S.L. 

συμπληρωμένη και σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι 

του ανεμιστήρα οροφής)

Β.  Η  ευθύνη  της  Lorefar  S.L.  περιορίζεται  στην  επισκευή  του  προϊόντος  με 

ελάττωμα τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, 

χαλάσει  οποιαδήποτε  στιγμή  μέσα  σε  2  χρόνια  από  την  ημερομηνία  αγοράς 

λόγω  ελαττώματος  των  υλικών  ή  της  κατασκευής,  θα  επιδιορθώσουμε  ή  θα 

αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

D.    Εάν  χαλάσει  η  μηχανή  του  ανεμιστήρα  οροφής  σας  οποιαδήποτε  στιγμή 

μέσα  στα  επόμενα  15  χρόνια  της  αγοράς  λόγω  ελαττώματος  των  υλικών  ή 

της  κατασκευής,  θα  επιδιορθώσουμε  ή  θα  αντικαταστήσουμε  το  ελαττωματικό 

κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που 

πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του 

συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.    Οι  επισκευές  που  εκτελούνται  υπό  την  παρούσα  εγγύηση  θα  πρέπει  να 

πραγματοποιηθούν  από  ένα  κατάστημα  εγκεκριμένο  από  την  Lorefar  S.L.  

Πρέπει να παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο 

άλλο έγγραφο διαπίστευσης της αγοράς.  Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί 

σε σωστή συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη για 

τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη 

του ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων 

ή  των  ανταλλακτικών,  την  κακή  χρήση  του  ανεμιστήρα,  τη  μη  κατάλληλη 

εγκατάσταση  ή  οποιαδήποτε  άλλη  περίπτωση  που  δεν  αφορά  ελάττωμα 

προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να 

διαφέρουν  ανάλογα  με  την  αυτόνομη  κοινότητα. Δεν  εξαιρείται,  περιορίζεται  ή 

τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης 

από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την 

Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά 

με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

   

РУССКИЙ

 ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003. УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно 

заполненной карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, 

что лампочки не являются частью потолочного вентилятора)

B.  Lorefar  S.L.  обязуется  производить  устранение  неполадок  только 

технического характера.

C.  Если  какая-либо  из  деталей  Вашего  потолочного  вентилятора,  за 

исключением  двигателя,  выйдет  из  строя  в  течение  2  лет  с  даты 

приобретения,  в  результате  исходного  дефекта  материалов  или 

изготовления,  мы  бесплатно  выполним  ремонт  или  замену  данной 

детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в 

любой момент в течение 15 лет после его приобретения  в результате 

исходного  дефекта  материалов  или  изготовления,  мы  выполним 

ремонт или замену бракованной детали, по нашему выбору, не взимая 

при этом оплаты за деталь или осуществленную работу, при условии 

доставки его нам в оригинальной упаковки со всеми аксессуарами.

E.  Любой  вид  гарантийного  ремонта  может  выполняться  только  в 

сервисном  центре,  авторизованном  Lorefar  S.L.  Вентилятор  должен 

быть  доставлен  нам  вместе  с  чеком  на  покупку  или  любым  другим 

документом, подтверждающим его приобретение. Вентилятор должен 

быть правильно упакован;  Lorefar SL ни в коем случае не берет на себя 

ответственности  за  повреждения,  которые  могут  иметь  место  при 

пересылке. 

F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования 

или  неисправностей  вентилятора,  которые  являются  результатом 

ремонта,  осуществленного  персоналом,  не  имеющим  разрешения  Lo

-

refar  SL,  использования  не  одобренных  производителем    аксессуаров 

или  запасных  частей,  неправильного  использования  вентилятора, 

его  неправильной  установки  или  проблемы  любого  другого  рода,  не 

являющейся исходным дефектом вентилятора.

G.  Гарантия  не  является  действительной,  если  вентилятор  не 

приобретен и не установлен в Европейском Союзе.

H. Данная гарантия предоставляет Вам определенные права, которые 

могут различаться в зависимости от соответствующей автономной 

области. Ничто в данной явной гарантии не исключает, не ограничивает 

и не изменяет никаких условий, гарантий, прав или средств правовой 

защиты,  предоставляемых  Вам  Законом  23/2003  от  10  июля,  «О 

гарантиях  при  продаже  потребительских  товаров»,  и  остальным 

применимым законодательством в сфере защиты потребителей.. 

ČESKY

 ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:

A.  Podmínkou  pro  uplatnění  záruky  je  zaslání  přiloženého  listu,  pečlivě 

vyplněného, společnosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí 

dodávky stropního ventilátoru).

B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý 

technický nedostatek. 

C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady mate

-

riálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru 

s výjimkou motoru, provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu.  

D. Jestliže kdykoli v průběhu 15 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku 

vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na motoru vašeho strop

-

ního ventilátoru, provedeme opravu nebo výměnu vadného kusu (dle našeho 

posouzení) a to bez nároků na náhradu nákladů na vyměněný kus či vykonanou 

práci pod podmínkou, že výrobek bude předán v původním obalu a s veškerým 

příslušenstvím. 

E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými 

provozovnami  firmy  Lorefar  S.L.  Ventilátor  musí  být  doručen  společně  s  do

-

kladem o nákupu, nebo s jiným dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výro

-

bek musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar S.L. v žádném případě nenese 

odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání. 

F.  Záruka  se  nevztahuje  na  vady,  špatný  chod  anebo  poruchy  ventilátoru 

způsobené opravami prováděnými  osobami, které nemají příslušnou autorizaci 

firmy Lorefar S.L., použitím neautorizovaného příslušenství nebo náhradních 

dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho nevhodnou instalací nebo jakýmkoli 

jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou ventilátoru. 

G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země 

Evropské unie. 

H.  Práva  poskytovaná  touto  zárukou  se  mohou  lišit  v  závislosti  na  regionu. 

Obsah  této  záruky  v  žádném  ohledu  nevyjadřuje,  nevylučuje,  nezužuje  ane

-

bo  nemodifikuje  kteroukoli  z  podmínek,  záruk,  práv  nebo  opatření,  poskyto

-

vaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. července, o zárukách v prodeji 

spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu spotřebitele.  

   

 POLSKI 

 GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony 

formularz gwarancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar 

S.L. (Uwaga; żarówki nie są częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 

B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, które

-

go usterka ma charakter techniczny.

C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zep

-

suje się w ciągu 2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub 

wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa.

D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od 

daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa 

lub wymiana danego elementu nie będzie wiązać się, według naszego uznania, 

z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części lub kosztami robocizny, o ile 

silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz ze wszys-

tkimi akcesoriami.

E.  Wszystkie  naprawy  przeprowadzane  na  mocy  niniejszej  gwarancji  muszą 

zostać wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. 

Wentylator należy dostarczyć do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowo

-

dem zakupu.

F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej 

odpowiedzialności  za  uszkodzenia  produktu  powstałe  podczas  przesyłki.  Ni

-

niejsza gwarancja nie obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, ani usterek 

będących wynikiem prób naprawy przez osoby nieposiadające zezwolenia Lo

-

refar SL do wykonywania tych czynności, będących wynikiem używania akce

-

soriów  lub  części  zamiennych  innych  niż  oryginale,  niewłaściwego  używania 

wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące wynikiem jakiegoko

-

lwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora.

Содержание icaria Series

Страница 1: ...icaria Refs 33700 33701...

Страница 2: ...and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you To reduce the risk of personal injury do not bend the blade attachment the system w...

Страница 3: ...g met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elek...

Страница 4: ...w na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznyc...

Страница 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acab...

Страница 6: ...erso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos atrav s da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de ka...

Страница 7: ...els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti...

Страница 8: ...xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est...

Страница 9: ...gsein heit DEU plaatsen van de verlichtingsset E ES P ipevnit z kladnu sv teln ho soupravy POL instalacja element w o wietlenia mo SLO mont svietidla 2xE27 20W NOT INCL c mo montar el ventilador com m...

Страница 10: ...lare l intensit della luce 5 LOW per far girare la ventola a bassa velocit 6 CODICI 7 ON OFF luce POR BOT ES DE OPERA O NO TRANSMISSOR 1 HI Para a velocidade alta da ventoinha 2 OFF de ventilador 3 ME...

Страница 11: ...ors etc L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire desce...

Страница 12: ...serr es 3 Dans le cas d utilisation d un ensemble optionnel d clairage v rifier que les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu...

Страница 13: ...de que todos os suportes das p s est o firmemente fixos ao motor 3 Certifique se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador est o firmemente apertados contra a viga do tecto 4 A maior...

Страница 14: ...r fen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom men worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifi zierter Elektriker gerufen werden Auf kei...

Страница 15: ...d 3 Ujist te se e posuvn p ep na je pevn v horn nebo doln poloze Ventil tor toti nefunguje kdy je tla tko uprost ed 4 Ujist te se e jste z motoru odstranili stabiliza n spojovac prvky 5 Pokud ventil t...

Страница 16: ...cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szklane s dokr cone...

Страница 17: ...entilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 a os siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabricaci n procederemos a su reparaci n o a la sustituci n...

Страница 18: ...in cui il ventilatore non sia stato acquistato ed installato all interno dell Unione Europea H In virt della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che possono variare a second...

Страница 19: ...na motoru va eho strop n ho ventil toru provedeme opravu nebo v m nu vadn ho kusu dle na eho posouzen a to bez n rok na n hradu n klad na vym n n kus i vykonanou pr ci pod podm nkou e v robek bude p...

Страница 20: ...e mena effrebut pesta P Valarbis que mente vit Epotil venato tum isquidius oc rem cus sen te nox notiaes publis nos que que forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam...

Отзывы: