background image

 POLSKI 

• Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed rozpoczęciem 

instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, należy zamontować wentyla

-

tor bezpośrednio na konstrukcji mocującej w domu lub w budynku zgodnie z po-

danymi instrukcjami przy użyciu załączonych elementów.

•  Aby  uniknąć  porażenia  prądem,  przed  rozpoczęciem  instalacji  wentylatora 

należy odłączyć zasilanie prądu poprzez wyłączenie włączników obwodu lub 

włączników, za pomocą których doprowadzany jest prąd do obszaru, gdzie 

będzie zainstalowany wentylator i do odpowiednich przełączników na ścianie.

•  Całe  okablowanie  i  wszystkie  podłączenia  muszą  spełniać  wszystkie  krajowe 

i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych. Jeśli nie znają się Państwo dobr

-

ze na instalowaniu urządzeń elektrycznych, należy skorzystać z usług wykwali

-

fikowanego elektryka.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, nie należy wyginać systemu 

mocowania skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszczenia wentylatora. Nie 

należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora, podc-

zas gdy jest on w ruchu.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia silnika wentyla-

tora, nie należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając za kable elektrycz-

ne.

Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż 2,3 metra nad podłogą.

Instrukcje i zasady bezpieczeństwa opisane w niniejszym podręczniku nie omawiają 

wszystkich mogących wystąpić okoliczności i zdarzeń. Z oczywistych względów ni-

niejszy podręcznik nie może zastąpić takich czynników jak przezorność i ostrożność, 

którymi muszą wykazać się osoby instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby 

korzystające z niego.

 БЪЛГАРСКИ 

•Прочетете внимателно ръководството преди инсталиране и запазете тези 

инструкции.

• За намаляване на риска от наранявания, прикрепете вентилатора директно 

към опорната структура на къщата или сградата според инструкциите и 

използвайте само доставените обкови.

•  За  избягване  на  електрически  удар,  преди  инсталацията  на  вентилатора 

изключете електричеството, прекъсвачите на веригата или изключвателите, 

които захранват електрическата кутия, където ще се инсталира вентилатора 

и съответния прекъсвач на стената.

•  Цялото  окабеляване  и  свързване  трябва  да  се  извърши  в  съответствие 

с националните и локални електрически норми. Използвайте услугите 

на професионален електротехник ако не сте сигурни как да направите 

електрическата инсталация.

• За избягване на риска от наранявания, не огъвайте опорната система на 

перките, когато инсталирате, настройвате или почиствате вентилатора. 

Никога не поставяйте чужди тела между перките на вентилатора докато е 

в движение.

•  За  намаляване  на  риска  от  пожар,  електрически  удар  или  увреждания 

на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите 

кабели.

• Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 2,3 

м над пода.

Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство не 

могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По очевидни 

причини настоящето ръководство не може да съдържа фактори като 

предпазливост и внимание. Тези фактори трябва да бъдат предвидени от 

лицето (лицата), което инсталира (инсталират), поддържа (поддържат) и 

използва (използват) продукта.

   

 SLOVENČINA 

• Prečítajte si návod pred inštaláciou a uložiť tieto pokyny.

• Ak chcete znížiť riziko úrazu, pripojte ventilátor priamo na nosnú konštrukciu 

domu alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané kovania.

• Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred inštaláciou ventilátora mimo 

ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektrického poľa, kde 

bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na stene.

• Všetky vodiče a pripojenie musí byť vykonané v súlade s národnými a miestny

-

mi elektrickými normami. Využite služby profesionálneho elektrikára, ak si nie ste 

istí, ako to urobiť kabeláž.

•  Aby  sa  zabránilo  nebezpečenstvu  úrazu,  neohýbajte  kotúče  nosný  systém 

inštaláciu, nastavenie a čistenie ventilátora. Nikdy do nich vkladať cudzie pred-

mety medzi lopatky ventilátora, zatiaľ čo v pohybe.

•  Ak  chcete  znížiť  riziko  požiaru,  úrazu  elektrickým  prúdom  alebo  poškodeniu 

motora, nezdvíhajte ani neprenášajte káble výkonu ventilátora.

• Na lopatky musí byť umiestnené najmenej 2,3 m nad podlahou.

Pokyny a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode nemožno predvídať všetky 

možné podmienky a situácie. Z pochopiteľných dôvodov, môže byť táto príručka 

zahŕňať faktory, ako je obozretnosť a opatrnosť. Tieto faktory musia byť osobou (y), 

ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie (používa sa) 

produktu.

  

5 - faretto

5 - faretto

ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN -  WARNUNG - 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA

Содержание 33389

Страница 1: ...etto 1 2 3 4 8 5 6 IP20 7 9 2 x E27 15W no incl incl Ref 33389 c Din mica n1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 937 723 949 937 720 018 faro lorefar com www faro...

Страница 2: ...com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto...

Страница 3: ...choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjonc teurs Toutes les connexions lectriques doivent tre conformes...

Страница 4: ...erden soll mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu geh rigen Wandschalter abzutrennen Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschl sse m ssen in bereinstim mung mit den jeweiligen nationa...

Страница 5: ...okoliczno ci i zdarze Z oczywistych wzgl d w ni niejszy podr cznik nie mo e zast pi takich czynnik w jak przezorno i ostro no kt rymi musz wykaza si osoby instaluj ce i serwisuj ce urz dzenie oraz os...

Страница 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Страница 7: ...TALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FA...

Страница 8: ...e Serrez la vis qui sert fixer la broche ITALIANO Collocare il perno e la cop piglia Serrare la vite che fissa il perno PORTUG S Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NED...

Страница 9: ...trollare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond beves tigd zi...

Страница 10: ...he connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le con necteur est bien plac ITALIANO Controllare che il con nettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o co nector est...

Страница 11: ...ruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temps...

Страница 12: ...ni Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur Le moteur a des roulements lubrifi s vie GUIDE DE D PANNAGE...

Страница 13: ...encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor 5 Se mesmo assim o v...

Страница 14: ...weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versie gelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmier...

Страница 15: ...hcete li zm nit sm r proudu vzduchu ventil tor vypn te a po kejte a se pln zastav DR BA 1 Jeliko se ventil tory b hem chodu pohybuj n kter p ipojen se mohou uvolnit Dvakr t do roka zkontrolujte z v sn...

Страница 16: ...o silnika jest na sta e po kryty smarem WSKAZ WKI DOT WYKRYWANIA USTEREK Wentylator nie w cza si 1 Sprawd bezpieczniki i w czniki obwodu g wnego i obwod w odbiorczych 2 Sprawd pod czenia w skrzynce za...

Страница 17: ...pripev uj ce nosn ky lo patiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla do tiahnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i sa nedo t ka...

Страница 18: ...ut as long as the part is delivered in its original package together with all its accessories E All repairs which are carried out under the present guarantee should be perfor med by an establishment w...

Страница 19: ...wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitgevoerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ven tilator moet afgegeven worden met de bon o...

Страница 20: ...naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Ni niej...

Отзывы: