background image

sia stato acquistato ed installato all’interno dell’Unione Europea.

H. In virtù della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che 

possono variare a seconda della regione corrispondente. Nessuna clausola della 

presente garanzia esclude, restringe o modifica alcuna condizione, garanzia, diritto 

o misura sanciti dalla legge 23/2003 del 10 luglio sulle Garanzie nell’ambito delle 

Vendite di Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in materia di tutela dei 

consumatori.

 PORTUGÊS 

GARANTIA: Segunuo a Lei Geral 23/2003. CONDICOES:

A. A garantia deste artigo sera reconhecida por Lorefar S.L, sempre que esteja de-

bídamente preenchida e carimbada a parte destacável (informamos que as lâmpa-

das não fazem parte do ventilador de tecto)

B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente 

dificiencias de carácter técnico.

C. Se alguma peça do seu ventilador de tecto falhar, desde que não seja uma peça 

do motor, e essa falha ocorrer em qualquer altura dentro do período de 2 anos a 

partir da data da compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, proce-

deremos à sua reparação ou à reposição da peça de forma gratuita.

D. Se o motor do seu ventilador de tecto falhar, em qualquer altura, nos 15 anos 

seguintes à compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procedere-

mos à sua reparação ou à substituição da peça defeituosa, que será escolhida por 

nós, sem qualquer custo pela peça ou pelo trabalho realizado, sempre que este for 

entregue na sua embalagem original e com todos os seus acessórios.

E. Todas as reparacoes que sejam abranjidas por esta garantia, deberao ser efec-

tuadas por umestabelecimento debidamente autorizado. O ventilador deverá ser 

entregue juntamente com o recibo da compra ou outro documento comprovativo 

da aquisição, e correctamente embalado, não se responsabilizando a Lorefar SL, 

em nenhum caso, pelos danos que possa sofrer no envio.

F. Esta garantia não cobre os defeitos, o mau funcionamento e as avarias do ventila-

dor que sejam resultantes de uma reparação feita por pessoal não autorizado pela 

Lorefar SL, de uma utilização de acessórios ou peças de reposição não autorizados, 

da utilização inadequada do ventilador, de uma instalação inadequada do mesmo 

ou de qualquer outro tipo de ocorrência que não tenha a ver com um defeito do 

ventilador.

G. A garantia não será válida no caso do ventilador não ter sido adquirido e insta-

lado na União Europeia. 

H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função 

da comunidade autónoma correspondente. Não existe nada nesta garantia ex-

pressa que exclua, restrinja ou modifique qualquer condição, garantia, direito ou 

solução que lhe são conferidos pela Lei 23/2003, de 10 de Julho, de Garantias na 

Venda de Bens de Consumo e restante legislação relevante em matéria de prote-

cção dos consumidores

 NEDERLANDS 

WAARBORG: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003. VOORWAARDEN:

A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de bi-

jgevoegde fiche in handen is van Lorefar S.L en zorgvuldig werd ingevuld en afges-

tempeld (let erop dat de gloeilampen geen deel uitmaken van de plafondventila-

tor)

B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek 

vertoont van technische aard.

C. Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator, behalve de motor, het 

binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- 

of fabrieksfout, dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel. 

D. Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 15 

jaar na aankoop door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen 

wij naar onze keuze het ondeugdelijke onderdeel, zonder kosten voor het onder-

deel of het werk, mits de ventilator in de oorspronkelijke verpakking en met al zijn 

accessoires gebracht wordt. 

E. Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg 

moeten worden uitgevoerd door een door Lorefar S.L. erkende instelling. De ven-

tilator moet afgegeven worden met de bon of een ander aantonend aankoopdo-

cument. De ventilator moet correct ingepakt afgegeven worden en Lorefar SL NET 

neemt hoe dan ook in geen enkel geval de verantwoordelijkheid op zich voor de 

eventuele schade tijdens het verzenden.

F.  Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de 

ventilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd 

is door Lorefar SL, of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveon-

derdelen, verkeerd gebruik van de ventilator, een onjuiste installatie of iedere an-

dere vorm van fouten die niet een fabrieksfout betreffen. 

G. De garantie is niet geldig indien de ventilator niet binnen de Europese Unie ge-

kocht of geïnstalleerd is. 

H. Deze garantie geeft u enkele rechten die per autonome regio kunnen verschi

-

llen. Aan  de garantie kan geen enkele voorwaarde, garantie of recht ontleend wor-

den wat niet vastgelegd is in de wet 23/2003 , van 10 juli voor de Garanties bij de 

verkoop van consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming van 

de consumenten.   

 DEUSTCH 

GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes 23/2003. BEDINGUNGEN:

A. Die Garantie des vorliegenden Artikels wird vonseiten von Lorefar S.L. gewähr-

leistet, vorausgesetzt dass Lorefar S.L. das beiliegende Datenblatt ordnungsgemäß 

ausgefüllt und abgestempelt vorliegt. (Bitte beachten Sie, dass die Glühbirnen ni-

cht ein Teil des Deckenventilators sind )

B. Die Haftung von Lorefar S.L. beschränkt sich auf die Reparatur des Artikels, der 

irgendeinen Mangel technischer Natur aufweist.

C. Bei Ausfall eines Teils Ihres Deckenventilators, außer dem Motor, innerhalb einer 

Frist von 2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Materialien oder 

Herstellungsdefekten werden wir die Reparatur oder den Austausch des Stückes 

kostenlos durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach Kauf 

des Ventilators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktionsfe-

hler ausfallen sollte, werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder durch 

ein Teil unserer Wahl kostenlos ersetzen, vorausgesetzt dass das Teil in Originalver-

packung und mit Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorgenom-

men werden, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lorefar S.L. 

ordnungsgemäß genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kau-

fbeleg  oder einem anderen Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ventilator  muss 

ordnungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar S.L für Schäden 

die während dem Versand entstehen haftbar gemacht werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des Ven-

tilators  die aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch Lo-

refear S.L nicht autorisiertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit 

Gebrauch von unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachge-

mäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei 

dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäis-

chen Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betroffenen 

Regionen variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird ausdrücklich 

erwähnt, dass eine Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer denen die durch 

das Gesetz 23/2003 vom 10. Juli gewährt werden in Bezug auf Garantien beim 

Verkauf von Konsumgütern sowie anderen einschlägigen Rechtsvorschriften im 

Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, eingeschränkt oder modifiziert wer-

den.

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L.  εφόσον 

η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. συμπληρωμένη 

και σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι του ανεμιστήρα 

οροφής)

Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με ελάττωμα 

τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, 

χαλάσει οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς 

λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα 

αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

D.  Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή 

μέσα στα επόμενα 15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της 

κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό 

κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που 

πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του 

συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.    Οι  επισκευές  που  εκτελούνται  υπό  την  παρούσα  εγγύηση  θα  πρέπει  να 

πραγματοποιηθούν από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L.  Πρέπει 

να παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο άλλο 

έγγραφο διαπίστευσης της αγοράς.  Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί σε σωστή 

συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη για τυχόν ζημίες 

κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του 

ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων ή 

των ανταλλακτικών, την κακή χρήση του ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη εγκατάσταση 

ή οποιαδήποτε άλλη περίπτωση που δεν αφορά ελάττωμα προερχόμενο από τον 

ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H.  Η  παρούσα  εγγύηση  σας  προσφέρει  ορισμένα  δικαιώματα  που  μπορούν  να 

διαφέρουν ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή 

τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης 

από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την 

Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με 

τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

 РУССКИЙ   

ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003.  УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно 

заполненной карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, что 

лампочки не являются частью потолочного вентилятора)

B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только 

технического характера.

C. Если какая-либо из деталей Вашего потолочного вентилятора, за 

исключением двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты приобретения, 

в результате исходного дефекта материалов или изготовления, мы бесплатно 

выполним ремонт или замену данной детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в любой 

момент в течение 15 лет после его приобретения  в результате исходного 

дефекта материалов или изготовления, мы выполним ремонт или замену 

Содержание 33389

Страница 1: ...etto 1 2 3 4 8 5 6 IP20 7 9 2 x E27 15W no incl incl Ref 33389 c Din mica n1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 937 723 949 937 720 018 faro lorefar com www faro...

Страница 2: ...com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto...

Страница 3: ...choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjonc teurs Toutes les connexions lectriques doivent tre conformes...

Страница 4: ...erden soll mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu geh rigen Wandschalter abzutrennen Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschl sse m ssen in bereinstim mung mit den jeweiligen nationa...

Страница 5: ...okoliczno ci i zdarze Z oczywistych wzgl d w ni niejszy podr cznik nie mo e zast pi takich czynnik w jak przezorno i ostro no kt rymi musz wykaza si osoby instaluj ce i serwisuj ce urz dzenie oraz os...

Страница 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Страница 7: ...TALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FA...

Страница 8: ...e Serrez la vis qui sert fixer la broche ITALIANO Collocare il perno e la cop piglia Serrare la vite che fissa il perno PORTUG S Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NED...

Страница 9: ...trollare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond beves tigd zi...

Страница 10: ...he connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le con necteur est bien plac ITALIANO Controllare che il con nettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o co nector est...

Страница 11: ...ruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temps...

Страница 12: ...ni Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur Le moteur a des roulements lubrifi s vie GUIDE DE D PANNAGE...

Страница 13: ...encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor 5 Se mesmo assim o v...

Страница 14: ...weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versie gelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmier...

Страница 15: ...hcete li zm nit sm r proudu vzduchu ventil tor vypn te a po kejte a se pln zastav DR BA 1 Jeliko se ventil tory b hem chodu pohybuj n kter p ipojen se mohou uvolnit Dvakr t do roka zkontrolujte z v sn...

Страница 16: ...o silnika jest na sta e po kryty smarem WSKAZ WKI DOT WYKRYWANIA USTEREK Wentylator nie w cza si 1 Sprawd bezpieczniki i w czniki obwodu g wnego i obwod w odbiorczych 2 Sprawd pod czenia w skrzynce za...

Страница 17: ...pripev uj ce nosn ky lo patiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla do tiahnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i sa nedo t ka...

Страница 18: ...ut as long as the part is delivered in its original package together with all its accessories E All repairs which are carried out under the present guarantee should be perfor med by an establishment w...

Страница 19: ...wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitgevoerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ven tilator moet afgegeven worden met de bon o...

Страница 20: ...naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Ni niej...

Отзывы: