Farfisa ALBA CA2124AB Скачать руководство пользователя страница 28

- 28 -

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

OR

TUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2530/1

FR

 PROGRAMMATIONS

Systèmes DUO à "Gamme Étendue" Adresse 

de Bloc et de Dispositif (PDX1)

Les Modules Audio CA2124AB et Audio-Vidéo 

CV2124AB  sono compatibles avec les sys-

tèmes digital DUO Farfisa à Gamme Étendue, 

car ils permettent de diviser l'installation en 

99 blocs, lesquels comprennent 253 disposi

-

tifs  chacun;  Possibilité  donc  d’installer  plus 

de  25000  dispositifs  dans  le  système.  Pour 

atteindre de telles performances, il faut  que 

chaque dispositif soit identifié par une adresse 

de Bloc (section de l’installation à laquelle le 

dispositif appartient: de 001 à 099) et par une 

adresse  de  Dispositif  (adresse  programmée 

dans le dispositif de 001 à 253); le bloc 000 

(c.-à-d. le bloc non programmé) est réservé 

puisque compatible avec les produits et les 

schématiques DUO existantes.

Modulateurs Vidéo Externes (PDX1)

Les Modules Audio CA2124AB et Audio-Vi-

déo CV2124AB sont prédisposés pour gé

-

rer des modulateurs vidéo externes (type 

VM2521 ou autre) lesquels permettent de 

connecter jusqu’à 8 caméras supplémen

-

taires.

Chaque  caméra  supplémentaire  se  gère 

comme une plaque de rue et doit posséder 

une propre adresse, située dans l’intervalle 

des adresses réservées aux postes ex-

ternes (de 231 à 253); ces adresses doivent 

être mémorisées dans les paramètres de 

VM1 à VM8 du module audio-vidéo (codes 

de 151 à 158).

Suite à la demande du 

vidéophone

, la pre-

mière  à  s’afficher  sera  l’image  de  la  ca

-

méra à bord du module (d’usine=Caméra 

Principale) puis, cycliquement, les autres 

caméras qui vont de la VM1 à la VM8 (si 

c’est  un  nombre  inférieur  de  caméras 

qu’on  a  mémorisé,  le  cycle  d’affichage, 

automatiquement, ne tiendra compte que 

de celles mémorisées); une fois terminé, 

on repartira avec l’affichage de la caméra 

à bord du module et ainsi de suite. 

Pour  modifier  la  caméra  qui  débutera  la 

séquence d’affichage, il faudra mémoriser 

l’adresse de la nouvelle caméra principale, 

choisies parmi celles mémorisées dans les 

paramètres allant de VM1 à VM8, dans le 

paramètre TP (code159). Pour redéfinir à 

nouveau la caméra à bord du module en 

tant que caméra principale, il faut mémo-

riser l’adresse 255 dans le paramètre TP.

Programmations d’usine 

 

           

Voici  les  valeurs  de  programmations  effec

-

tuées en usine; pour les modifier, suivre les 

indications données dans les prochains pa-

ragraphes.  

-

 

Modalité fonctionnement à 

rangée singu-

lière

-

 

Caméra Principale (TP)=

255

 (caméra à bord 

du module)

-

 

Adresse module audio-vid

é

o=

231

-

 

Adresse associée au relais auxiliaire (J13)=

211

-  Adresse associée au bouton-poussoir 1=

99

- Adresse associée au première bouton du 

premier module boutons-poussoirs supplé-

mentaire (rangée singulière)=

101

-  Durée actionnement serrure=

1 seconde

-  Boutons avec fonctions spéciales = 

aucune

-

 

Ton d'appel en cours=

activé

Programmtion via Bluetooth                          

Il est recommandé de programmer l'appareil 

via Bluetooth en téléchargeant l'application 

"DUO System" (disponible pour iOS et Android) 

sur votre smartphone ou votre tablette. Cela 

nécessite:

 connecter un programmateur Bluetooth de 

type PGR2991BT ou XE2921 au système

  avec le programmateur PGR2991BT: lancez 

l'application DUO System, allez dans la section  

Bus DUO, appuyez sur le bouton "+" et entrez 

l'adresse du module Cx2124AB.

Avec le XE2921: lancez l'application, une fois 

connecté, le module Cx2124AB est immédiat-

ement visible dans la liste des dispositifs;

 programmer et le déconnecter.

Entrer en modalité programmation            

L'entrée en programmation n’est possible que 

si le poste externe est en état de repos. Pour 

entrer en programmation, il faut:

  presser simultanément les boutons 

2

 et 

pendant 4 secondes;

   après ces 4 sec., le module émet un son tandis 

que le symbole 

 commencera à clignoter 

rapidement;

  avant 5 secondes, presser en séquence les 

boutons 

1

2

3

 et 

4

 tandis que le symbole 

 clignote rapidement et que le module 

émet un son toutes les 4 secondes pour 

indiquer qu’on est entré en programmation.

 

Sortir de la modalité programmation        

Pour sortir de la programmation, il faut:

  presser simultanément les boutons 

2

 et 

4

 

pendant 4 secondes

  Après ces 4 secondes, le module émet un 

son et le symbole 

 s’éteint.

Saisie des codes et des valeurs                   

Pour saisir les codes et les valeurs, utiliser 

les Boutons

1/  

e

 2

, dont voici la signification:

1/

 

La pression de ce bouton permet de 

confirmer la saisie d’un code

 ou bien de 

passer à une phase de programmation 

suivante

.

2

 

La pression de ce bouton permet 

d’

augmenter  la  valeur  du  chiffre  à 

saisir

. Appuyer sur le bouton le nombre 

de  fois  du  chiffre  à  saisir  (chiffre  1=1 

pression; chiffre 9=9 pressions; chiffre 

0=10 pressions).

La pression des touches est suivie d’un son.

Notes sur la saisie de codes et de valeurs

- Les codes et les valeurs à saisir doivent 

toujours être composés de 3 chiffres 

(centaine, dizaine et unité); les codes et 

les valeurs, qui ne sont composées que de 

dizaines et d’unités devront être complétés 

par  des  zéros.  Par  exemple,  le  nombre  96 

devient 096 et le nombre 5 devient 005.

- Il faut saisir les chiffres l’un un après l’autre, 

en appuyant “n” fois sur le bouton “

2

”, où “n” 

correspond à la valeur du chiffre à saisir, suivi 

d’une pause de 2 sec. env. avant de passer 

au chiffre suivant (un son l’indique). Exemple, 

pour saisir le numéro 096, il faudra:

appuyer 10 fois

 sur le bouton “

2

” afin de 

saisir le chiffre 0 puis 

attendre 2 sec.

 jusqu’à 

émission d’un son

appuyer 9 fois

 sur le bouton “

2

” afin de 

saisir le chiffre 9 puis 

attendre 2 sec.

 jusqu’à 

émission d’un son

appuyer 6 fois

 sur le bouton “

2

” afin de 

saisir le chiffre 6 puis 

attendre 2 sec.

 jusqu’à 

émission d’un son.

  Attention: 

 une fois le numéro composé, 

confirmez à l’aide de le bouton 

1/

.

Configuration des boutons d’appel de la 

plaque de rue  

 

 

 

              

La programmation suivante permet de sélec

-

tionner la configuration des boutons d’appel 

de la plaque de rue (d’usine, c’est la modalité 

à

 rangée singulière

 qui est configurée).

Rangée singulière ou rangée double

Le module audio-vidéo et les modules de 

boutons-poussoirs supplémentaires y étant 

connectés  (max  8)  peuvent  fonctionner  en 

qualité de:

   Rangée singulière

         

Rangée double

                   

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P1

P2

P3

P4

P5

P6

                 

P1

P2

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P

P

P

P

P3

P4

P9

P10

P11

P12

    

Pour effectuer la sélection, il faut:

  Entrer en programmation.

   Pour le fonctionnement à 

rangée singulière, 

presser simultanément les boutons 1 et 2 

pendant 4 sec

, le module émet un son tandis 

que les 2 symboles 

 et 

 s'allument 

tous deux pendant 2 sec. 

   Pour le fonctionnement à 

rangée double, 

presser  simultanément les boutons 1 et 3 

pendant 4 sec

, le module émet un ton tandis 

que les symboles 

 et 

 s'allument tous 

deux pendant 2 sec. 

  Sortir de la programmation.

  Attention:

 la programmation effectuée 

est active et sur le module audio-vidéo 

et sur tous les modules de boutons-

poussoirs supplémentaires connectés.

Dans le cas de sélection à rangée singulière 

(d’usine), les boutons appelleront les 

adresses suivantes:

              

P1

099

P2

100

P3

101

P4

102

P5

103

P6

104

P1

099

P2

100

P3

101

P4

102

P5

103

P6

104

 

Содержание ALBA CA2124AB

Страница 1: ...open button connected to PB and GN terminals PB terminal configurable as input for open door sensor 2Single Buttonor4Double Buttonsconfig uration completemoduleprogrammingviathe4call buttons 3 back il...

Страница 2: ...S Bot o local para abrir a fechadura conectada aos bornes PB e GN borne PB configur vel como entrada para sensor de porta aberta 2 bot es de chamada em configura o a fila nica ou 4 a fila dupla possi...

Страница 3: ...lacam radetellefa on que les rayons solaires ou autres sources lumineuses directes ou refletsdeforteintensit nevisent pas l objectifde la cam ra ES Caracteristica de la c mara CV2124AB Sensor CMOS 1 3...

Страница 4: ...taires p R glage volume haut parleur q R glage volume microphone r R glage anti local effet Larsen ES Leyenda a C mara b Iluminaci n c Altavoz d Micr fono e Indicaciones f Bot n de llamada 1 g Bot n d...

Страница 5: ...programmation Clignotement rapide attente saisie codes programmation Clignotementrapide attentesaisieva leur adresseoupressionboutond appel Allum s pendant 3 sec m morisation en cours Allum spendant3s...

Страница 6: ...em curso Acesos por 3seg m dulo pro gramado para funcionamento em fila nica Acesos por 3seg m dulo pro gramado para funcionamento em fila dupla Acesos por 3seg retorno s programa es de f bri ca Regul...

Страница 7: ...una corriente de pico 1A durante 10mseg y una corriente de mantenimiento de 180mA durante el tiempo de accionamiento Por ello la cerradura el ctrica debe ser de 12Vca 1A m x Mientras se acciona la cer...

Страница 8: ...gro Secci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro exterior 40mm Impedancia t pica 100 PT Cabo art 2302 2302E N mero de condutores 2 vermelho preto Sec o dos cond...

Страница 9: ...ffene Linie J1 2 3 linea aperta open line ligne ouverte l nea abierta linha aberta offene Linie DV2420 PE LP LP 2221MQ 2221S LP LP 127 230Vac LM LM LO LO LI LI FP FP LM LM A1 A1 LM LM LM LM LM LM A1 G...

Страница 10: ...to the wall boxand ifpresent connectthelongflatcable ofthenextwallboxtothelastmodule figure 5a Connecttheterminalboard totheaudio vid eomodule Figure5b Ifyouareassembling the second or third wall box...

Страница 11: ...mar se da caixadedeencastroe sepresente conectar ao ltimo m dulo o cabo longo da caixa de encastro sucessiva figura 5a Conectar a caixa de terminais extra vel ao m dulo udio v deo figura 5b Se estiver...

Страница 12: ...12 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2530 1 1 2 Fig Abb 2b Fig Abb 3 Fig Abb 4 Fig Abb 5a Fig Abb 5b Fig Abb 5c click click Fig Abb 2a AB71 AB72 AB73...

Страница 13: ...TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Fig Abb 7a 3 1 2 SILICONE Fig Abb 7b Abcde Mnop click click Abcde Mnop Fig Abb 6 Abcde Mnop OK Abcde Mnop A bcde M nop AB71 AB72 AB73 AB20 AB61...

Страница 14: ...n des modules entre eux figure 11 D monter les modules figure 12a 12b et 12c ES Desmontaje de los m dulos Para desmontar los m dulos seguir las si guientes instrucciones Quitaralimentaci nalsistemadev...

Страница 15: ...2530 1 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Fig Abb 10a Fig Abb 10b Fig Abb 10c Fig Abb 11 Fig Abb 12b 1 2 3 Fig Abb 12a 1 4 5 3 Abcde Mnop 2 3 1 Abcde Mnop 2 4 5 Fig Abb 12c AB2...

Страница 16: ...ogrammazione L ingresso in programmazione avviene solo con il posto esterno nello stato di riposo Per entrare in programmazione occorre tenerepremuticontemporaneamenteitasti 2 e 4 per 4 secondi allo s...

Страница 17: ...dalit diprogrammazione seguendo le indicazioni descritte nel paragrafo Entrare in modalit programmazione ilsimbolo comincer a lampeggiare velocemente indicando all operatore che il dispositivo in atte...

Страница 18: ...rmare perabilitarelafunzioneinserireilvalore 111 perdisabilitarelafunzioneinserireilvalore222 premere il pulsante 1 per confermare continuare con le programmazioni succes sive o uscire dalla programma...

Страница 19: ...lecamera dalla quale il modulo audio video inizia la scansione ciclica delle telecamere ad esso associate perselezionaredaqualetelecamera iniziare la scansione occorre inserire il codice 159 premere i...

Страница 20: ...sive o uscire dalla programmazione Esempio per memorizzare nel pulsante P5 l IndirizzodiBlocco004el IndirizzodiDisposi tivo136 emantenerelanumerazioneoriginale per gli altri pulsanti necessario seguir...

Страница 21: ...ratura chiuda la conversazione con il postointerno Lafunzionepu essereabilitata attraverso i passaggi descritti sotto Inserire il codice 324 premere il pulsante 1 per confermare perabilitarelafunzione...

Страница 22: ...d disconnect Entering programming mode Entering programming is only done with the unit in standby mode To enter programming you need to simultaneously hold pressed keys 2 and 4 for 4 seconds afterthe...

Страница 23: ...ashing quicklynotifyingtheoperatorthatthedevice is awaiting the programming code identifytheprogrammingcodetouse see table 1 enterthe three digits ofthe programming code you intend to use following th...

Страница 24: ...23 By enabling this function when closing the PB GNcontacts insteadofactivatingtheelec trical lock terminals S and S is activated the auxiliary relay and contacts C and NO of J13 will be closed Enter...

Страница 25: ...mera you need to enter code 159 press button1 to confirm enter the address of the main camera the one from which the cyclic display sequence starts chosen between the VM1 VM8 ad dresses programmed ear...

Страница 26: ...P1 136 P5 4sec Aftertheprocedure thebuttonswillcallthefollowing addresses Single Button 000 099 000 100 000 101 000 102 004 136 000 104 000 099 000 100 000 101 000 102 004 136 000 104 000 105 000 104...

Страница 27: ...tionwhenthe doorlock opening command is received Thefunction can be enabled using the steps described below Enter code 324 press button 1 to confirm to enable the function enter the value 111 to disab...

Страница 28: ...es dispositifs programmer et le d connecter Entrer en modalit programmation L entr eenprogrammationn estpossible que si le poste externe est en tat de repos Pour entrer en programmation il faut presse...

Страница 29: ...e de programmation Pour effectuer la programmation il faut entrer en modalit programmation selon les indications du paragraphe Entrer en modalit programmation lesymbole commencera clignoter rapidement...

Страница 30: ...durant l ouverture de la serrure Saisir le code 122 appuyer sur le bouton 1 pour confirmer pouractiverlafonction saisirlavaleur 111 pour d sactiver la fonction saisir la valeur 222 appuyer sur le bout...

Страница 31: ...Programmationcam raprincipale code159 La cam ra principale TP est la cam ra par laquelle le module audio vid o commence la num risationcycliquedescam rasquiluisont associ es pour programmer il faut s...

Страница 32: ...dans le bou ton P5 et maintenir la num ration originale pour les autres boutons suivre la proc dure suivante 221 P1 004 P5 4sec 222 P1 136 P5 4sec Unefoislaproc dureachev e lesboutonsappelle rontlesa...

Страница 33: ...tement lorsqu il re oit la commande de de ouverture de la g che Cette fonction peut treactiv eensuivantles tapesd crites ci dessous Saisir le code 324 appuyer sur le bouton 1 pour confirmer pouractive...

Страница 34: ...programaci n solo se produce conlaplacadecalleenestadodereposo Para entraren programaci n es preciso realizarlo siguiente Mantenerpresionados almismotiempo los botones 2 y 4 durante 4 segundos Transc...

Страница 35: ...n es preciso realizar lo siguiente Entrar en modalidad de programaci n siguiendo las indicaciones descritas en el apartado Entrar en modalidad de programaci n El s mbolo comienza a destellar r pido pa...

Страница 36: ...bot n 1 para confirmar Parahabilitarlafunci n ingresarelvalor111 paradeshabilitarlafunci n ingresarelvalor222 Presionar el bot n 1 para confirmar Continuar con las siguientes programacio nes o salir d...

Страница 37: ...xploraci n c clica de las telec maras quetieneasociadas Paralaprogramaci nco rrespondiente esprecisorealizarlosiguiente ingresar el c digo 159 Presionar el bot n 1 para confirmar Ingresar la direcci n...

Страница 38: ...ecci n de Dis positivo136 ymantenerlanumeraci noriginal para los dem s botones es necesario seguir el siguiente procedimiento 221 P1 004 P5 4sec 222 P1 136 P5 4sec Una vez finalizado el procedimiento...

Страница 39: ...to cuando reciba el comando de apertura de la cerradura La funci n puede activarsesiguiendolospasosquesedescriben a continuaci Ingresar el c digo 324 Presionar el bot n 1 para confirmar Parahabilitarl...

Страница 40: ...4AB imediatamente vis vel na lista de dispositivos programar e desligar Entrar na modalidade de programa o Aentradaemprograma oocorreapenascom om dulo udio v deonoestadoderepouso Para entrar em progra...

Страница 41: ...s indica es descritas no par grafo Entrar na modalidade de programa o o s mbolo come a a piscar rapidamente indicando ao operador que o dispositivo est a espera do c digo de programa o identificar o c...

Страница 42: ...n o inserir o valor 111 para desabilitar a fun o inserir o valor 222 premir o bot o 1 para confirmar continuar com as pr ximas programa es ou sair da programa o Habilita o do rel auxiliar com o contac...

Страница 43: ...s para a progra ma o necess rio inserir o c digo 159 premir o bot o 1 para confirmar inserir o endere o da c mara principal aquela da qual parte a sequ ncia c clica de visualiza o escolhido entre os e...

Страница 44: ...spositivo 136 e manter a numera o original para os outros bot es necess rio seguir o seguinte procedimento 221 P1 004 P5 4sec 222 P1 136 P5 4sec Terminado o procedimento os bot es ir o chamar osseguin...

Страница 45: ...uando na recep o do comando de abertura da fechadura Esta fun o pode ser activada atrav s dos passos descritos abaixo Inserir o c digo 324 premir o bot o 1 para confirmar para habilitar a fun o inseri...

Страница 46: ...ogrammieren und dieVerbindungtrennen Einstieg in die Programmierung Der Einstieg in die Programmierung ist nur bei Au enstelle im Ruhezustand m glich Um in die Programmierung einzusteigen halten Sie d...

Страница 47: ...f r den erforderlichen Programmiercode ein befolgensiedieimAbschnittEingabe Codes und Werte angef hrten Anweisungen Dr cken Sie 1 zur Best tigung ein Ton erklingt dasSymbol h rtaufzublinken Daf r begi...

Страница 48: ...fsrelaismitKontaktPB GN Code 123 Bei Freischaltung schlie en die Kontakte am Hilfsrelais Kontakte C und NAaufJ13 sobald der Kontakt PB GN geschlossen wird anstatt das Schloss zu schalten Klemmen S und...

Страница 49: ...1 geben Sie die Adresse f r die Hauptkamera hier beginnt die zyklische Visualisierung aus den vorab programmierten Adressen VM1 VM8ein WenndieHauptkameradem Audio Video Modul zugeordnet ist spei cher...

Страница 50: ...s der Programmierung aus Beispiel um die Blockadresse 004 sowie die Schaltstellen Adresse 136 in den Knopf 05 einzuspeichernunddieurspr nglicheNumme rierungf ralleanderenKn pfebeizubehalten wenden Sie...

Страница 51: ...unten beschrie benen Schritte aktiviert werden Geben Sie den Code 324 ein zur Best tigung dr cken Sie den Knopf 1 gebenSief rdieFunktionzuaktivieren den Wert111ein f rdieFunktionzudeaktivieren den We...

Страница 52: ...d the callwillbeforwardedtothe new user The calleduser byliftingthehandset enablesthe conversationfor90seconds 8minutesifspe cifically programmed code 128 and the symbolontheaudio videomodulewilllight...

Страница 53: ...ligada e se encaminhaachamadaaonovoutente Outente chamado pegandoomicrotelefone habilitaa conversa oporumtempode90segundos ou 8minutos sefoiprogramadooportunamente c digo128 enom dulo udio v deoseacen...

Страница 54: ...54 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2530 1 Note notes notes notas notas Anmerkungen...

Страница 55: ...55 Mi 2530 1 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note notes notes notas notas Anmerkungen...

Страница 56: ...H NDLERS Mi 2530 1 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif se...

Отзывы: