background image

- 3

 -

Mi 2554/2

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

eventuale del dispositivo potrebbe 

pregiudicarne  il  funzionamento. 

Le schede interne possono essere 

danneggiate da urti violenti. Non 

utilizzare o immagazzinare il pro

-

dotto in luoghi con polvere o troppo 

sporchi. Non utilizzare solventi o 

detergenti troppo aggressivi sulla 

superficie del prodotto. Per la pu

-

lizia impiegare semplicemente un 

panno soffice.

 IT

 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.

Unità  interna, 

 

 

       

1.  Schermo LCD-TFT 7”

2.  Apertura serratura

3.  Tasto attivazione della conver

-

sazione / auto accensione 

4.  Microfono  

5.  Porta per scheda di memoria 

uSD

6.   Punti superiori per aggancio 

staffa 

7.   Altoparlante

8.  Terminali di connessione e 

dip-switch

9.  Porta USB (interna)

10. Punti inferiori per aggancio 

staffa

11. Staffa fissaggio

Unità  esterna. 

 

 

             

1.  Microfono 

2.  Indicatore porta aperta

3.  Indicatore chiamata in corso

4.  Pulsante di chiamata

5.  Cartellino

6.  Pannello frontale

7.  Altoparlante

8.  Led per illuminazione notturna

9.  Lente telecamera 

10. Connettore

harsh chemicals, cleaning solvents 

or strong detergents. To clean, wipe 

with a damp cloth from time to time.

EN

 PRODUCT'S DESCRIPTION

Indoor  unit.  

 

 

             

1.  7” LCD-TFT monitor screen

2.  Electric door lock release 

3.  Talk / monitor activation but-

ton

4.  Microphone 

5.  uSD memory card port

6.  Higher mounting hook points

7. Speaker

8.  Wiring connector and 

dip-switches 

9.  USB port (internal)

10. Lower mounting hook points

11. Mounting bracket

Outdoor  unit. 

 

 

                          

1. Microphone

2.  Unlock indicator

3.  Call indicator

4.  Call button

5.   Name plate

6.  Front panel

7.   Speaker

8.   White LED’s for night vision

9.   Camera lens 

10. Connector

nements. La chute eventuelle au 

sol du dispositif pourrait en com

-

promettre le fonctionnement. Les 

fiches  intérieures  peuvent  être 

endommagées par violent choc. Ne 

pas utiliser ou stocker le produit 

aux endroits ou il y a poussière ou 

de toute façon trop sales. Ne pas 

utiliser solvants ou détergents trop 

agressifs sur la surface du produit. 

Pour sa propreté employer tout 

simplement un tissu moelleux.

FR

 DESCRIPTION DU PRODUIT

Unité  intérieure.   

 

           

1.  Moniteur LCD-TFT 7»  

2.  Déverrouillage gâche

3.   Décroché / raccroché / au

-

toallumage

4.  Microphone 

5.  Porta mémoire uSD

6.  Points supérieurs pour raccro

-

chement du support

7.  Haut-parleur

8.  Connecteur et dip-switches 

9.  Porta USB (interne)

10. Points inferieures pour racro

-

chement du support

11. Support murale

Unité  extérieure.   

 

                                     

1.  Microphone

2.  Indicateur porte ouverte

3.  Indicateur appel en cours

4.  Bouton d’appel

5.   Porte étiquette 

6.  Panneau frontal

7.   Haut parleur

8.   Led pour vision de nuit

9.   Objectif de la caméra 

10. Bornes

defectuosos. La caída eventual del 

aparato al suelo podría perjudicar 

su correcto funcionamiento. Las 

fichas interiores pueden ser perju

-

dicado por choques violentos. No 

utilice o almacene el producto en 

lugares con polvo o en todo caso 

con demasiada suciedad. No utilice 

disolventes o detergentes dema-

siado agresivos sobre la superficie 

del producto. Para su limpieza em-

plear sencillamente un paño suave.

ES

 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 

Unidad  interior. 

 

 

              

1.  Monitor LCD-TFT 7”   

2.  Abertura cerradura

3.   Puesta en marcha conversa-

ción / autoencendido

4.   Micrófono      

5.  Porta memoria uSD

6.   Puntos superiores por engan-

che soporte

7.   Altavoz     

8.   Conector y dip-switches 

9.  Porta USB (interna)

10. Puntos inferiores por engan-

che soporte

11.  Soporte mural

Unidad  externa.   

 

                            

1.   Micrófono

2.  Indicador de puerta abierta

3.  Indicador de llamada en progre-

so

4.   Pulsador de llamada

5.   Etiqueta 

6.  Panel frontal

7.   Altavoz

8.   Led para iluminación nocturna

9.  Objetivo cámara

10. Conectores

Содержание 1SEK/MEW

Страница 1: ...d accessories Vis et accessoires pour montage au mur Tornillos y accesorios de fijacion 1 1 Barra DIN per fissaggio alimentatore DIN rail for power supply mounting Rail DIN pour alimentation Barra DIN...

Страница 2: ...boards can crack and may not survive the impact Do not use or store in areas of high levels of dirtordust Theelectronicsmaybe contaminated Any moving parts will wear prematurely Do not use FR Instruct...

Страница 3: ...it en com promettre le fonctionnement Les fiches int rieures peuvent tre endommag esparviolentchoc Ne pas utiliser ou stocker le produit aux endroits ou il y a poussi re ou de toute fa on trop sales N...

Страница 4: ...in the slots on the rear of the monitor FR Installation Positionner la cam ra de mani re quelesrayonsdirectesouindirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensit ne frappent pas l objectif...

Страница 5: ...Connecter les bornes de le mo niteur L1 et L2 la cam ra et l alimentation du syst me selon les sch mas suivants 2 Pour la liaison utiliser deux conducteursdelasectioncorrecte comme indiqu dans le tabl...

Страница 6: ...nals Vice versa pour utiliser g ches lectriques en courant alternatif un transformateur optionnel est n cessaire TR quedoit trechoisi opportun ment dans les limites l absorption de la g ches Les conta...

Страница 7: ...a la terminaci n del video y debe ser posicionado sobre ON en corre spondenciadelmonitorm slejano por el alimentador de otro modo debe ser dejado en posici n OFF CONECTORES POR EXPANSI N Atras del mo...

Страница 8: ...puede limitar la distancia m xima alcanzable Cables apantallados no deben ser utilizados Sistema base One way system Syst me base Sistema base Dal monitor al posto esterno Monitor to external station...

Страница 9: ...es terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados 1 2 3 IT EN FR ES IT IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR E SERRATURA COMANDATA DA POSTO ESTE...

Страница 10: ...E CODE 1 800 Termination switch 6 ON ON OFF L1 L2 Termination switch 6 OFF ON OFF I terminali L1 e L2 non sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas...

Страница 11: ...sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados Termination switch 6 ON ON OFF SET MONITOR ID 16 Term...

Страница 12: ...eivingthecall Thesystem allows to store up to 100 pictures in the internal memory If a uSD card max32GB hasbeeninstalled into the rear port the monitor will save a video footage of about 10 FR MODE D...

Страница 13: ...mmunication be tween monitors This menu contains 4 options 2 max32GB unfilmde10secondes sera enregistr Appuyez sur pour enregistrer une autre image Ouverture de porte Pour ouvrir la porte il suffit d...

Страница 14: ...nctions the SER01 addi tional accessory is required The system allows to program various way of working which can be configured on the Call scene menu Listedenom vouspouvezutiliser cetteoptionpourfair...

Страница 15: ...ions SD information about the card s capacity Image copy to save the recordedpicturesfrominnermem Les options Ne pas d ranger 8H et Nepasd rangertoujours per mettre de configurer la fonction de exclus...

Страница 16: ...ain menupage thenonthe Sipconfig page tap Manual registration Wait until Registered appears in the status bar de l appareil dans la m moire uSD L option Monitor on avec d viation permet de conserver l...

Страница 17: ...e du menu principal s lectionnezl ic ne Sc narios puis les options Renvoyer l appel s il n y a pas d appelant ou Renvoyer toujours l appel Concernant la figure ci dessous il est possible d utiliser la...

Страница 18: ...ideo audio clip Temperatura di funz Working temp Temp de fonct Temp de func 0 40 C Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones 132x226x18 mm Sensore Image sensor Capteur Sensor Colour CMOS 1 4 sensor...

Страница 19: ...l indirizzo del monitor sia su 00 00 Check cables and connection between external station and monitor Check camera dip switches setting and monitor address is 00 00 V rifier que les c bles entre poste...

Страница 20: ...le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato seg n cu nto prescrito por las normas por la tutela del entorno La ACI Srl Farfisa Intercoms s...

Отзывы: