background image

- 15

 -

Mi 2554/2

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

Le  opzioni  “Non  disturbare  8H”  e 

“Non  disturbare”  consentono  di 

disabilitare tutti i toni di chiamata, 

rispettivamente,  per  8  ore  o  fino 

alla disattivazione. In questa con

-

dizione il videocitofono non squil

-

lerà  né  per  chiamate  intercomu

-

nicanti né per chiamate dal posto 

esterno. Il simbolo   sulla scher

-

mata principale del menù sta a ri

-

cordare all'utente che la funzione 

è attiva. Le opzioni “Deviazione se 

non risposta” o “Deviazione sem

-

pre”  devono  essere  utilizzate  nel 

caso si attivi il collegamento Wi-Fi 

per  la  deviazione  della  chiamata 

verso dispositivi mobili.

L’icona   nel menù principale con

-

sente di accedere al menù [

Confi

-

gurazione

]  per  la  regolazione  di 

alcuni parametri quali il tipo ed il 

volume  di  chiamata,  la  lingua,  le 

informazioni di sistema, ecc.

La  sotto  sezione  [

Suonerie

]  per

-

mette  di  scegliere  la  suoneria  da 

assegnare a ciascun posto ester

-

no, alla chiamata intercomunican

-

te ed alla chiamata di piano.

Nella  sotto  sezione  [

Generale

], 

selezionare l’opzione “

Data e ora

” 

per  la  regolazione  della  data  e 

dell’ora sui valori correnti. 

Modo data

:  consente  di  selezio

-

nare il formato della data (M/G/A 

o G/M/A).

Modo ora

: consente di seleziona

-

re il formato dell’ora (12H/24H).

Data

: regolazione della data.

Ora

: regolazione dell’ora.

Fuso  orario:  selezione  della  zona 

di fuso orario.

Aggiornamento ora…

:  abilitazio

-

ne  /  disabilitazione  della  rego

-

lazione  automatica  della  data  e 

dell’ora.

L’opzione  “

Lingua

”  consente  la 

scelta  della  lingua  di  sistema tra 

quelle  disponibili  (Italiano,  Ingle

-

se, Francese, Polacco).

Mentre  l’opzione  “

Ora monitor

” 

consente  di  modificare  il  tempo 

d’accensione  del  monitor  (30s  ÷ 

300s).

L’opzione  “

Configurazione  Scor

-

ciatoie

” consente la configurazio

-

ne di fino a 4 azioni che sarà pos

-

sibile  attivare  rapidamente  dalla 

finestra principale. Selezionare la 

scorciatoia  da  configurare,  il  tipo 

di funzione da attivare o eventual

-

mente  la  voce  “Rimuovi  scorcia

-

toia”  per  rimuovere  l’opzione  dal 

menù principale.

L’opzione  “

Scheda SD

”  consente 

di accedere ai dettagli relativi alla 

scheda di memoria uSD eventual

-

mente  installata.  Questo  menù 

The options “Do not disturb 8H” and 

“Do not disturb always” allows to 

disable all the calling sounds, for 

8 hours only or forever. Then the 

monitor will not ring neither on 

intercom call nor in case of calling 

from external unit. The symbol 

 will be displayed on the home 

page of the main menu to remind 

the function is enabled.The options 

"Divert call if no answer" or "Divert 

call always" must be used if Wi-Fi 

connection is activated for call for-

warding to mobile devices.

The icon   on the main menu 

window allows to display the 

[

Settings

] options to adjust some 

parameters such as the call volume, 

the language, system info and so 

on.

The sub section [

Call tune

] allows 

to select the desired melody for 

each door station, for the intercom

-

municating call and for the doorbell 

floor sound. 

In the sub section [

General

] select 

the option “

Date & time

” to set the 

values of date and time according 

to the right values.

The option “

Date mode

” allows 

to select the date mode between 

M/D/Y or D/MY.

Time mode

: select the hour format 

between 12/24H.

Date

: date adjustment.

Time

: hour adjustment.

Time zone

: select the right time 

zone.

Auto update

: enable or disable the 

automatic adjustment of date and 

hour with the values of the network.

The option “

Language

” allows to 

set the system language amongst 

Italian, English, French and Polish.

The option “

Monitor time

” allows 

to set the monitor power on time 

(30s ÷ 300s).

The option “

Shortcuts setting

” al-

lows the user to set up to 4 actions 

which can be quickly activated from 

the main page. Select the shortcut 

to set, the function type (call door 

panel or another unit) or eventually 

the option “Remove” to erase the 

shortcut from the main page.

The option “

SD card

” allows to 

access the parameters related to 

the uSD card, if present. This menu 

contains the following options: 

“SD information” about the card’s 

capacity, “Image copy” to save the 

recorded pictures from inner mem-

Les options «Ne pas déranger 8H» 

et «Ne pas déranger toujours»  per

-

mettre  de  configurer    la  fonction 

de exclusion de sonnerie, pendant 

8 heures ou jusqu’à la désactiva

-

tion,  et  le  moniteur  ne  sonnera 

plus ni pour les appels internes ni 

pour les appels de l’unité externe, 

le symbole   sur l’écran du menu 

principal est un rappel pour l’utili

-

sateur que la fonction est actif. Les 

options "Renvoyer l'appel si pas de 

réponse"  ou  "Renvoyer  toujours 

l'appel"  doivent être utilisées si la 

connexion Wi-Fi est activée pour le 

transfert d'appels vers des appa

-

reils mobiles.

L’icône    dans  le  menu  principal  

permet d’accéder  aux  [

Réglages

pour  la  régulation  de  certains 

paramètres tels que le type et le 

volume  de  l’appel,  la  langue,  les 

informations système, etc..

La sub section [

Mèlodie

] permet de 

sélectionner la sonnerie à attribuer 

à chaque poste extérieur, appel in

-

tercomunicant et appel du plan. La 

sub section [

Général

] donne accès 

à la fenêtre suivante:

Avec l’option [D

ate et heure

] il est 

possible d’accéder à la fenêtre pour 

la régulation de la date et de l’heure 

sur les valeurs courantes.

[

Mode date

]: sélectionnez le for

-

mat de la date (M / G / A ou G / M / A).

 

[

Mode heure

]:  sélectionnez  le 

format  de  l’heure  (12H  /  24H).

 

[

Date

]:  ajustement  de  la  date.

 

[

Heure

]:  ajustement  du  temps.

 

[

Fuseau horaire

]: sélection du fu

-

seau horaire.

[

Mise à jour automat…

]: activer / 

désactiver le réglage automatique 

de la date et de l’heure.

L’option [

Langue

] permet de régler 

la langue de système entre Italien, 

Anglais, Français et Polir.

L’option «

Temps du moniteur

» est 

relatif  à  le  temps  de  fonctionne

-

ment du moniteur (30s ÷ 300s).

L’option [

Reglage du raccourci

] per

-

met de configurer jusqu’à 4 actions 

pouvant être activées rapidement 

à  partir  de  la  fenêtre  principale.

 

Sélectionnez le raccourci à confi

-

gurer, le type de fonction à activer 

ou éventuellement l’option «Sup

-

primer» pour supprimer l’option du 

menu principal.

L’option  [

SD Carte

]  vous  permet 

d’accéder aux détails relatifs à la 

carte  mémoire  uSD  installée.  Ce 

menu  contient  les  éléments:  [SD 

Informations] relatives à la capacité 

de  la  carte,  [Copier  l’image]  pour 

copier  les  images  de  la  mémoire 

Las opciones “Do not disturb 8H” 

y “Do not disturb always” van 

a desactivar todos los tonos de 

llamada, durante 8 horas o hasta 

desactivación, y luego el video no 

sonará o para las llamadas inter-

nas o para las llamadas desde la 

placa de calle, el símbolo 

 en la 

pantalla del menú principal es para 

recordar al usuario que la función 

es activa

Las opciones "Divert call 

if no answer" o "Divert call always" 

deben utilizarse si la conexión Wi-

Fi está activada para el desvío de 

llamadas a dispositivos móviles.

El icono    [

Settings

] en el menú 

principal le permite acceder a la 

configuración del menú para aju

-

star algunos parámetros como el 

tipo y el volumen de la llamada, el 

idioma, la información del sistema, 

etc.

La sub sección [

Call tune

] le per-

mite seleccionar el tono de timbre 

que se asignará a cada unidad, la 

llamada de intercomunicación y la 

llamada del plan. 

La sub sección [

General

] da acceso 

a la siguiente ventana:

A través de la opción “

Fecha y hora

” 

se puede acceder a la ventana para 

ajustar la fecha y la hora a los va

-

lores actuales.

Date mode

”: seleccione el forma-

to de fecha (M / G / A o G / M / A).

 

Time mode

: seleccione el for-

mato  de  hora  (12H  /  24H).

 

Date

: ajuste de fecha.

Time

: ajuste de tiempo.

Time zone

: selección de la zona 

horaria.

Auto update

: habilitar / deshabili-

tar el ajuste automático de la fecha 

y la hora.

Language

” Esta opción le permite 

ajustar el idioma del sistema entre 

el italiano, inglés, francés y polaco.

 

La opción “

Monitor time

” en el tiem-

po de funcionamiento del monitor 

(30s ÷ 300s).

La opción “

Shortcut setting

” per-

mite la configuración de hasta 4 ac

-

ciones que pueden activarse rápid

-

amente desde la ventana principal. 

Seleccione  el  acceso  directo  que 

desea configurar, el tipo de función 

que desea activar o, posiblemente, 

el elemento “Remove” para elimi-

nar la opción del menú principal. 

La opción “

SD card

” le permite ac-

ceder a los detalles relacionados 

con  la  tarjeta  de  memoria  uSD 

instalada. Este menú contiene 

los elementos: “SD information” 

relacionada con la capacidad de 

Содержание 1SEK/MEW

Страница 1: ...d accessories Vis et accessoires pour montage au mur Tornillos y accesorios de fijacion 1 1 Barra DIN per fissaggio alimentatore DIN rail for power supply mounting Rail DIN pour alimentation Barra DIN...

Страница 2: ...boards can crack and may not survive the impact Do not use or store in areas of high levels of dirtordust Theelectronicsmaybe contaminated Any moving parts will wear prematurely Do not use FR Instruct...

Страница 3: ...it en com promettre le fonctionnement Les fiches int rieures peuvent tre endommag esparviolentchoc Ne pas utiliser ou stocker le produit aux endroits ou il y a poussi re ou de toute fa on trop sales N...

Страница 4: ...in the slots on the rear of the monitor FR Installation Positionner la cam ra de mani re quelesrayonsdirectesouindirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensit ne frappent pas l objectif...

Страница 5: ...Connecter les bornes de le mo niteur L1 et L2 la cam ra et l alimentation du syst me selon les sch mas suivants 2 Pour la liaison utiliser deux conducteursdelasectioncorrecte comme indiqu dans le tabl...

Страница 6: ...nals Vice versa pour utiliser g ches lectriques en courant alternatif un transformateur optionnel est n cessaire TR quedoit trechoisi opportun ment dans les limites l absorption de la g ches Les conta...

Страница 7: ...a la terminaci n del video y debe ser posicionado sobre ON en corre spondenciadelmonitorm slejano por el alimentador de otro modo debe ser dejado en posici n OFF CONECTORES POR EXPANSI N Atras del mo...

Страница 8: ...puede limitar la distancia m xima alcanzable Cables apantallados no deben ser utilizados Sistema base One way system Syst me base Sistema base Dal monitor al posto esterno Monitor to external station...

Страница 9: ...es terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados 1 2 3 IT EN FR ES IT IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR E SERRATURA COMANDATA DA POSTO ESTE...

Страница 10: ...E CODE 1 800 Termination switch 6 ON ON OFF L1 L2 Termination switch 6 OFF ON OFF I terminali L1 e L2 non sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas...

Страница 11: ...sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados Termination switch 6 ON ON OFF SET MONITOR ID 16 Term...

Страница 12: ...eivingthecall Thesystem allows to store up to 100 pictures in the internal memory If a uSD card max32GB hasbeeninstalled into the rear port the monitor will save a video footage of about 10 FR MODE D...

Страница 13: ...mmunication be tween monitors This menu contains 4 options 2 max32GB unfilmde10secondes sera enregistr Appuyez sur pour enregistrer une autre image Ouverture de porte Pour ouvrir la porte il suffit d...

Страница 14: ...nctions the SER01 addi tional accessory is required The system allows to program various way of working which can be configured on the Call scene menu Listedenom vouspouvezutiliser cetteoptionpourfair...

Страница 15: ...ions SD information about the card s capacity Image copy to save the recordedpicturesfrominnermem Les options Ne pas d ranger 8H et Nepasd rangertoujours per mettre de configurer la fonction de exclus...

Страница 16: ...ain menupage thenonthe Sipconfig page tap Manual registration Wait until Registered appears in the status bar de l appareil dans la m moire uSD L option Monitor on avec d viation permet de conserver l...

Страница 17: ...e du menu principal s lectionnezl ic ne Sc narios puis les options Renvoyer l appel s il n y a pas d appelant ou Renvoyer toujours l appel Concernant la figure ci dessous il est possible d utiliser la...

Страница 18: ...ideo audio clip Temperatura di funz Working temp Temp de fonct Temp de func 0 40 C Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones 132x226x18 mm Sensore Image sensor Capteur Sensor Colour CMOS 1 4 sensor...

Страница 19: ...l indirizzo del monitor sia su 00 00 Check cables and connection between external station and monitor Check camera dip switches setting and monitor address is 00 00 V rifier que les c bles entre poste...

Страница 20: ...le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato seg n cu nto prescrito por las normas por la tutela del entorno La ACI Srl Farfisa Intercoms s...

Отзывы: