Farfisa 1SEK/MEW Скачать руководство пользователя страница 13

- 13

 -

Mi 2554/2

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

permette  la  memorizzazione  di 

un massimo di 100 immagini nella 

memoria  interna.  Nel  caso  in  cui 

sia stata inserita una memoria uSD 

(max  32GB),  verrà  invece  salvato 

un filmato di 10 secondi.  Toccare 

l’icona   per salvare un’ulteriore 

immagine.

Apertura

 

serratura

Utilizzare  il    pulsante  con  l’icona 

  (per la serratura principale), 

 

  per  attivare  l’apertura  delle 

serrature. La funzione di apertura 

serratura può essere attivata sola

-

mente quando il monitor è acceso.

Per regolare la durata di attivazio

-

ne della serratura fare riferimento 

alla tabella dei codici nelle pagine 

successive.

Autoaccensione

Selezionando  l’opzione  [

Monitor

lo  schermo  visualizzerà  il  sotto 

menù seguente:

Toccare  il  nome  relativo  al  posto 

esterno desiderato (2) per visua

-

lizzare le immagini provenienti da 

esso. Toccare il nome di una delle te

-

lecamere sulla sinistra della pagina 

principale  (5)  per  accedere  diret

-

tamente alla sua visualizzazione. 

Per attivare il collegamento audio 

alla telecamera del posto esterno 

premere il tasto  . Lo schermo vi

-

sualizzerà l’immagine proveniente 

dalla telecamera esterna per circa 

30  secondi.  Altrimenti  toccare  il 

tasto 

 per tornare alla finestra 

Monitor.

Chiamata intercomunicante

L’opzione  del  menù  [

Intercomu-

nicante

]  consente  di  mettere  in 

comunicazione i monitor tra loro. 

Questo menù contiene 4 opzioni (2):

seconds. Touch the icon   to save 

further pictures. 

Door lock release

If you want to open the door to let 

the visitor in, just touch the “Unlock” 

button 

 (main door release), or the 

icons   /   showed on the display. 

The door open function can only be 

activated when the monitor is on.

To adjust the door lock release du

-

ration take reference of the table 

code at following pages.

Auto-power on from monitor

Select the [Monitor] option to dis-

play the following sub menu:

Touch the name related to the 

desired door station (2) to display 

picture coming from it. Touch the 

name of the cameras (5) on the left 

of the main page to display them 

directly.

Press the   button of the indoor 

unit at any time and the outdoor 

camera audio signal will be activat-

ed and show the outside view. The 

monitor will be on for about 30 sec. 

Otherwise touch the button 

 

to 

come back on the Monitor window.

Intercom call

The menu option [Intercom] allows 

to make intercommunication be-

tween monitors. 

This menu contains 4 options (2):

(max 32GB), un film de 10 secondes 

sera  enregistré.  Appuyez  sur 

 

pour enregistrer une autre image.  

Ouverture de porte  

Pour ouvrir la porte, il suffit d’ap

-

puyer  sur  le  bouton 

  (pour  la 

serrure  principale),    or 

  lors 

de  la  communication.  Les  fonc

-

tions  d’ouverture  gâche  peuvent 

être activées seulement quand le 

moniteur  est  allumé.  Pour  régler 

la  durée  d’ouverture  gâche  réfé

-

rer au tableau de code aux pages 

suivantes.

Autoallumage 

 

En  sélectionnant  l’option    [

Mo-

niteu

r]  visualisera  le  sous-menu 

suivant:

Touchez le nom associé à le poste 

extérieur désiré (2) pour visualiser 

les images provenantes de lui. Tou

-

chez le nom de l’une des caméras 

à gauche (5) de la page principale 

pour  accéder  directement  à  son 

affichage.

Appuyer sur le bouton   pour ac

-

tiver connexion audio à la caméra 

de l’unité externe sans appels. Le 

moniteur visualisera l’image prove

-

nant de la plaque de rue pour en

-

viron 30 secondes. Sinon, appuyez 

sur la touche 

 pour revenir à la 

fenêtre Moniteur.

Appel intercommunicant

L’option de menu [

Intercom

] vous 

permet de connecter des moniteurs 

d’interphone  entre  eux.  Ce  menu 

contient quatre options (2):

El monitor grabadará automátic-

amente  una  imagen  después  3 

segundos de la recepción de la lla-

mada. El sistema permite el alma-

cenamiento de un máximo de 100 

imágenes en la memoria interna. En 

el caso se ha insertato una memoria 

uSD  (max  32GB),  grabadará  una 

secuencia  de  10  segundos. Toque 

 para grabar una imagen más. 

  

Apertura cerradura

Utilizar la tecla 

 (para la cerradu

-

ra principal), 

 o   para activar la 

apertura de la cerradura. La función 

de apertura cerradura puede ser 

sólo activada cuando el monitor 

está encendido.

Para ajustar la duración de la acti

-

vación de la cerradura referirse a 

la tabla de códigos en las páginas 

siguientes.

Autoencendido

Seleccionando la opción [Monitor] 

la pantalla visualizará el siguiente 

submenú:

Toque el nombre de la unidad exter

-

na (2) deseada para visualizar las 

imágenes de ella. Toque el nombre 

de una de las cámaras (5) a la iz

-

quierda de la página principal para 

acceder directamente a su pantalla. 

Presionar la tecla con el icono   

para activar la conexión de audio a 

la cámara de la unidad externa sin 

llamadas. La pantalla visualizará 

el  vídeo  que  llega  de  la  cámara 

externa durante 30 segundos. De 

lo contrario,  tocar la tecla 

 

para 

volver a la ventana Monitor.

llamada intercomunicante

La opción  de [Intercomunicación] 

le permite conectar los monitores 

entre ellos. Este menu contiene 

cuatro opciones (2):

Содержание 1SEK/MEW

Страница 1: ...d accessories Vis et accessoires pour montage au mur Tornillos y accesorios de fijacion 1 1 Barra DIN per fissaggio alimentatore DIN rail for power supply mounting Rail DIN pour alimentation Barra DIN...

Страница 2: ...boards can crack and may not survive the impact Do not use or store in areas of high levels of dirtordust Theelectronicsmaybe contaminated Any moving parts will wear prematurely Do not use FR Instruct...

Страница 3: ...it en com promettre le fonctionnement Les fiches int rieures peuvent tre endommag esparviolentchoc Ne pas utiliser ou stocker le produit aux endroits ou il y a poussi re ou de toute fa on trop sales N...

Страница 4: ...in the slots on the rear of the monitor FR Installation Positionner la cam ra de mani re quelesrayonsdirectesouindirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensit ne frappent pas l objectif...

Страница 5: ...Connecter les bornes de le mo niteur L1 et L2 la cam ra et l alimentation du syst me selon les sch mas suivants 2 Pour la liaison utiliser deux conducteursdelasectioncorrecte comme indiqu dans le tabl...

Страница 6: ...nals Vice versa pour utiliser g ches lectriques en courant alternatif un transformateur optionnel est n cessaire TR quedoit trechoisi opportun ment dans les limites l absorption de la g ches Les conta...

Страница 7: ...a la terminaci n del video y debe ser posicionado sobre ON en corre spondenciadelmonitorm slejano por el alimentador de otro modo debe ser dejado en posici n OFF CONECTORES POR EXPANSI N Atras del mo...

Страница 8: ...puede limitar la distancia m xima alcanzable Cables apantallados no deben ser utilizados Sistema base One way system Syst me base Sistema base Dal monitor al posto esterno Monitor to external station...

Страница 9: ...es terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados 1 2 3 IT EN FR ES IT IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR E SERRATURA COMANDATA DA POSTO ESTE...

Страница 10: ...E CODE 1 800 Termination switch 6 ON ON OFF L1 L2 Termination switch 6 OFF ON OFF I terminali L1 e L2 non sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas...

Страница 11: ...sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados Termination switch 6 ON ON OFF SET MONITOR ID 16 Term...

Страница 12: ...eivingthecall Thesystem allows to store up to 100 pictures in the internal memory If a uSD card max32GB hasbeeninstalled into the rear port the monitor will save a video footage of about 10 FR MODE D...

Страница 13: ...mmunication be tween monitors This menu contains 4 options 2 max32GB unfilmde10secondes sera enregistr Appuyez sur pour enregistrer une autre image Ouverture de porte Pour ouvrir la porte il suffit d...

Страница 14: ...nctions the SER01 addi tional accessory is required The system allows to program various way of working which can be configured on the Call scene menu Listedenom vouspouvezutiliser cetteoptionpourfair...

Страница 15: ...ions SD information about the card s capacity Image copy to save the recordedpicturesfrominnermem Les options Ne pas d ranger 8H et Nepasd rangertoujours per mettre de configurer la fonction de exclus...

Страница 16: ...ain menupage thenonthe Sipconfig page tap Manual registration Wait until Registered appears in the status bar de l appareil dans la m moire uSD L option Monitor on avec d viation permet de conserver l...

Страница 17: ...e du menu principal s lectionnezl ic ne Sc narios puis les options Renvoyer l appel s il n y a pas d appelant ou Renvoyer toujours l appel Concernant la figure ci dessous il est possible d utiliser la...

Страница 18: ...ideo audio clip Temperatura di funz Working temp Temp de fonct Temp de func 0 40 C Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones 132x226x18 mm Sensore Image sensor Capteur Sensor Colour CMOS 1 4 sensor...

Страница 19: ...l indirizzo del monitor sia su 00 00 Check cables and connection between external station and monitor Check camera dip switches setting and monitor address is 00 00 V rifier que les c bles entre poste...

Страница 20: ...le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato seg n cu nto prescrito por las normas por la tutela del entorno La ACI Srl Farfisa Intercoms s...

Отзывы: