Mi2527
– 6 –
due terminali per l’apertura di
una serratura in modalità CC.
Serratura CC: in questo caso
la serratura viene azionata
dall’alimentatore del sistema
(il consumo massimo è limita-
to a 12Vcc / 250mA).
Lo schema seguente mostra
il collegamento di una serra-
tura anche in presenza di un
pulsante per l’apertura (EB).
In questo caso il jumper
dell’unità esterna deve esse-
re in posizione 2-3.
Il valore del parametro
Un-
lock Mode
sulla pulsantiera
deve essere lasciato su NO
(default).
Electric door lock
The door station unit is
equipped with terminals
for DC or AC door lock re-
lease function.
DC locks: in this case the
door lock release can be
activated by system power
supply
(the
maximum
power consumption is lim-
ited to 12 Vdc / 250mA).
The
following
diagram
shows how to connect one
door lock even with exit
button (EB).
In this case
the camera’s
jumper must be in 2-3 po-
sition.
The
value
of
Unlock
Mode
parameter on the
door station must be left
as NO (default).
Gâche électrique
L'unité extérieure dispose de
deux terminaux pour l'ouver-
ture de serrures en modalité
DC ou AC.
Gâche
DC: dans ce cas la
gâche
est actionnée par l'ali-
mentation du système (la
consommation maximale est
limitée à 12Vcc / 250mA).
Le schéma suivant montre
comme réunir une gâche
aussi en présence d'un bou-
ton pour l'ouverture (EB).
Dans ce cas le jumper de
l'unité extérieure doit être en
position 2-3.
La valeur du paramètre
Un-
lock Mode
sur l'unité exté-
rieure doit être placé sur NO
(default).
Cerradura eléctrica
La unidad externa cuenta con
dos terminales por la abertura
de cerradura
s en modalidad
CC o CA.
Cerradura CC: en este caso
la cerradura es accionada por
el alimentador del sistema (el
consumo máximo es limitado
a 12Vcc / 250mA).
El
esquema
siguiente
también enseña el enlace de
una cerradura tabién
en
presencia de un interruptor
por la abertura (EB).
En este caso el jumper de la
unidad externa tiene que
estar en posición 2-3.
El
valor
del
parámetro
Unlock Mode
en la unidad
externa tiene que ser dejado
a NO (default).
Viceversa per utilizzare ser-
rature elettriche in corrente
alternata è necessario un
trasformatore opzionale (TR)
che va dimensionato oppor-
tunamente
in
funzione
dell’assorbimento della ser-
ratura. I contatti del relè in-
terno consentono un assor-
bimento massimo di 24V
(CA o CC) / 1A. Per il colle-
gamento del trasformatore
supplementare fare riferi-
mento allo schema riportato
sotto. In questo caso il jum-
per sull’unità esterna deve
essere rimosso prima di col-
legare la serratura ed il ter-
minale S- non va collegato.
Il parametro
Unlock Mode
del monitor va configurato
come segue: premere il ta-
sto
KEY_SET
3 volte (il led
UNLOCK su accende e ven-
gono emessi due beep),
successivamente premere il
tasto
KEY_1
per:
Unlock Mode = NO (viene
emesso un beep lungo) per
serrature che vanno alimen-
Vice versa to correctly oper-
ate AC door lock releases it is
required an additional optional
transformer (TR) which must
be chosen according to re-
lease maximum consumption.
Internal relay contacts allow
operate 24V (AC or DC) / 1A
maximum. Refer to the dia-
gram here below to connect
the additional transformer. In
this case t
he door station’s
jumper must be removed be-
fore connect the door release
and S- terminal must not be
connected.
The value of
Unlock Mode
parameter on the monitor
must be set as follows: press
the button
KEY_SET
3 times
(the UNLOCK led is on and 2
beeps are emitted), then
press the
KEY_1
button for:
Unlock Mode = NO (a long
beep is emitted) in case of
power
–on–to–unlock releas-
es.
Unlock Mode = NC (two short
beeps are emitted) in case of
power
–off–to–unlock releas-
Vice
versa
pour
utiliser
gâches
électriques en courant
alternatif un transformateur
optionnel est nécessaire (TR)
que doit être choisi opportu-
nément dans les limites l'ab-
sorption de la gâches. Les
contacts du relais intérieur
permettent une absorption
maximale de 24V (CA ou CC)
/ 1A. Pour la liaison du trans-
formateur
supplémentaire
faire référence au schéma re-
porté dessus. Dans ce cas, le
jumper sur l'unité extérieure
doit être enlevé avant de
brancher la gâche et le termi-
nal S- ne doit pas être con-
necté. Le parameter
Unlock
Mode
de l'écran doit être re-
présenté de la façon suivante:
appuyez
sur
le
bouton
KEY_SET
3 fois (les lumières
UNLOCK haut et émet deux
signaux sonores), par la suite
appuyez sur le bouton
KEY_1
pour:
Unlock Mode = NO (vous en-
tendrez un long beep) pour
gâches que doivent être ali-
Viceversa
para
utilizar
cerraduras
eléctricas
en
corriente alterna es necesario
un
transformador opcional
(TR) que debe ser elegido
oportunamente en función de
la absorción de la cerradura.
Los contactos del relé interior
permiten
una
absorción
máxima de 24V (CA o CC) /
1A.
Por
el
enlace
del
transformador suplementario
hacer referencia al esquema
indicado abajo. En este caso,
el jumper sobre la unidad
externa
tiene
que
ser
removido antes de conectar la
cerradura y el terminal S- no
debe
ser
conectado.
El
parámetro
Unlock Mode
del
monitor debe ser configurado
como sigue: pulse el botón
KEY_SET
3 veces (las luces
UNLOCK y se emiten dos
tonos de alerta) y pulse el
botón
KEY_1
:
Unlock Mode = NO (se oirá
un pitido largo) por cerraduras
que deben ser alimentadas
para abrir.