background image

                                  Mi2527            

– 2 –

 

 

  

Istruzioni di sicurezza 

Non installare vicino ad altri apparati 
elettronici  come  computer,  TV,  vi-
deo  registratori  in  quanto  questi 
possono  irradiare  disturbi  o  interfe-
renze all’unità. Non smontare il pro-
dotto. Non sovraccaricare la linea di 
alimentazione  o  allungare  i  cavi. 
Non  lasciar  cadere  le  unità  o  sotto-
porle  ad  urti.  Scollegare  la  linea  di 
alimenta

zione  principale  se  l’unità 

non  è  utilizzata  per  lunghi  periodi. 
Non avvicinare alcuna fiamma libera 
ai  dispositivi.  Non  posizionare  og-
getti contenenti acqua nelle vicinan-
ze  degli  apparati  sotto  alimentazio-
ne.  Non  coprire  le  aperture  di  raf-
freddamento con 

vestiti, tende o altri 

oggetti. Quest’apparato è stato pro-
getta

to per l’installazione in ambienti 

con  clima  moderato.  Per  scollegare 
l’unità  si  raccomanda  di  agire 
sull’interruttore  di  alimentazione  ge-
nerale  descritto  al  paragrafo  suc-
cessivo. 

Avvertenze di sicurezza

 

-  L'installazione  del  prodotto  deve 
essere  eseguita  solo  da  personale 
qualificato  in  accordo  con  le  regole 
d’installazione vigenti.  

Il  collegamento  dell’alimentatore 

alla  rete  elettrica  deve  essere  ese-
guito  utilizzando  cavi  di  1mm  di  di-
ametro (AWG18). 
- Un interruttore di rete bipolare, con 
una  separazione  dei  contatti  di  al-
meno  3mm  in  ciascun  polo,  deve 
essere 

incor

porato 

nell’instal-

lazione elettri

ca dell’edificio.  

Precauzioni 

Verificare  che  tutti  i  cavi  siano  con-
nessi correttamente prima di accen-
dere il sistema. Non installa

re l’unità 

esterna  in  luoghi  dove  sia  esposta 
alla  luce  diretta  del  sole  o  forti  fonti 
luminose.  Non  installare  l’unità  e-
sterna  dove  fosse  esposta  a  polve-
re,  forte  umidità  o  pioggia  diretta. 
Evitare anche posizioni dove il vetro 
di  protezio

ne  per  l’unità  di  ripresa 

possa  divenire  graffiato  o  sporcarsi. 
Non  spruzzare  liquidi  sull’unità  in-
terna. Non installare in prossimità di 
acidi, ammoniaca o fonti di gas peri-
colosi  (in  quanto  potrebbero  causa-
re  esplosioni  o  danneggiamenti). 
Evitare 

anche 

posizioni 

d’installazione molto luminose per il 
monitor al fine di prevenire difficoltà 
di visualizzazione. 

Cura e manutenzione 

Non  lasciare  il  prodotto  in  luoghi 
troppo caldi o troppo freddi. Tempe-
rature  estremamente  alte  o  basse 
possono  accorciare  il  tempo  di  vita 
dei  dispositivi  elettronici.  Inoltre  al-
cuni  particolari  in  plastica  potrebbe-
ro  deformarsi  e  causare  malfunzio-
namenti.  La  caduta  eventuale  del 
dispositivo potrebbe pregiudicarne il 
funzionamento.  Le  schede  interne 
possono essere danneggiate da urti 
violenti. Non utilizzare o immagazzi-
nare il prodotto in luoghi con polvere 
o  troppo  sporchi.  Non  utilizzare  sol-
venti  o  detergenti  troppo  aggressivi 
sulla  superficie  del  prodotto.  Per  la 
pulizia impiegare  semplicemente un 
panno soffice.

 

  

Safety Instructions

 

 

Do not install close to other elec-
tronic  equipment  such  as  com-
puters, TV set, video recorder as 
this may cause  radiated  interfer-
ence  to  the  unit.  Do  not  disas-
semble the unit. Do not overload 
mains  wall  outlets  or  extend  ca-
bles.  Do  not  drop  or  shock  the 
unit.  Disconnect  the  power  line 
from mains when unit is not used 
for  long  periods.  Do  not  place 
any  naked  flames  (e.g.  lighted 
candles)  on  the  apparatus.  Do 
not place objects filled with water 
(e.g.  flower  vases)  on  the  appa-
ratus.  Do  not  cover  the  ventila-
tion  holes  with  clothing,  paper, 
curtains  etc.  This  apparatus  is 
designed  for  moderate  climates. 
To disconnect  or  isolate  the  unit 
operate  on  the  main  system 
switch described here below. 

Important safety instructions 

-  Installation  shall  be  carried  out 
from  skilled  persons  in  accor-
dance  with  all  the  applicable  in-
stallation rules. 
-  Connection  to  the  mains  shall 
be  done  using  1mm  diameter 
(AWG18) conductors. 
- An all-pole mains switch, with a 
contact  separation  of  at  least 
3mm  in  each  pole,  shall  be  in-
corporated  in  the  electrical  in-
stallation of the buildings. 

Warnings 

Check the  cables  are  connected 
correctly  and  camera  unit  is 
firmly  installed  before  power  on 
the system. 
Do  not  install  the  outdoor  unit 
where it will be exposed to direct 
sunlight  or  any  strong  reflected 
light.  Do  not  install  the  outdoor 
unit  where  it  will  be  subjected  to  
dust,  moisture  or  direct  rain.  Do 
not  install  the  outdoor  unit  in  a 
location  where  the  lens  filter  is 
likely  to  get  scratched  or  very 
dusty.  Do  not  spray  liquids  on 
the  indoor  unit.  Do  not  install 
near  acid  oxides,  ammonia,  or 
any  harmful  gas  (it  might  cause 
explosions  or  damages).  Avoid 
also  extremely  bright  locations 
for  the  indoor  unit  as  the  screen 
picture  quality  will  be  adversely 
affected. 

Care and maintenance 

Do  not  store  in  area  particularly 
hot  or  cold.  Extreme  hot  or  cold 
temperatures can shorten the life 
of  electronic  devices  and  can 
distort/melt  certain  plastics  or 
may  cause  malfunction.  Even-
tual dropping can result in failure 
to  operate.  Circuit  boards  can 
crack  and  may  not  survive  the 
impact.  Do  not  use  or  store  in 
areas  of  high  levels  of  dirt  or 
dust.  The  electronics  may  be 
contaminated.  Any  moving  parts 
will  wear  prematurely.  Do  not 
use  harsh  chemicals,  cleaning 
solvents or strong detergents. To 
clean,  wipe  with  a  damp  cloth 
from time to time. 

  

Instructions de sécurité

 

N

e  pas  installer  proche  d’une source 

de radiation comme ordinateur, appa-
reil  télé,  enregistreur  numérique. 
Ceux-ci  peuvent  provoquer    déran-
gements ou interférences à l'appareil. 
Ne pas démonter le modules. Ne pas 
surcharger  la  ligne  d'alimentation  ou 
allonger  les  câbles.  Ne  pas  laisser 
tomber  au  sol  l'unité  ou  la  soumettre 
aux chocs. Ne pas obturer les orifices 
de  ventilation.  Il  est  recommandé  de 
déconnecter du réseau le système s’il 
n’est  pas  utilisé  pendant  une  très 
longue  période.  Ne  pas  placer  en 
proximité  de  liquide  ou  de  conteneur  
contenant  du  liquide.  Ne  pas  couvrir. 
Ce  produit  est  développé  pour  des 
climats  modérés.  Pour  disjoindre 
l'unité  il  se  recommande  d'agir  sur 
l'interrupteur  d'alimentation  générale 
décrit au paragraphe suivant.

 

Instructions de sécurité 

-  L'installation  du  produit  doit  être 
exécutée seulement par du personnel 
qualifié  en  accord  avec  les  règle-
ments en vigueur. 
-  La  connexion  au  réseau  électrique 
doit  être  exécutée  en  utilisant  des 
câbles 

de 

1mm 

de 

diamètre 

(AWG18).

 

-  Un  interrupteur  de  réseau  bipolaire, 
avec  une  séparation  des  contacts  au 
moins 3 mm sur chaque pôle doit être 
incorporé dans l'installation électrique 
du bâtiment.

 

Précautions 

Avant  la  mise  en  service  de 
l’installation,  vérifier  que  les  câbles 
soient  correctement  branchés.  Ne 
pas installer la platine de rue face au 
soleil  ou  en  direction  d’une  source 
lumineuse  importante.  Ne  pas  instal-
ler l'unité extérieure où elle soit expo-
sée  à  poussière,  humidité  forte  ou 
pluie  directe.  Éviter  emplacement 
aussi  où  le  verre  de  protection  pour 
l'unité  de  prise  puisse  devenir  griffé 
ou se salir. Ne pas getter de l’eau sur 
l’appareil. Ne pas installer en proximi-
té  d’élément  oxydant,  acide,  ammo-
niaque  ou  gaz  nocifs  et  dangereux 
(en  tout  ce  qu'ils  pourraient  causer 
des  explosions  ou  endom  mage-
ments).  Éviter  endroits  d'installation 
extrêmement  lumineux  aussi  pour 
l'écran  afin  de  prévenir  difficulté  de 
visualisation. 

Prècautions et maintenance 

Ne  pas  laisser  le  produit  en  endroits 
trop  chauds  ou  trop  froids.  Tempéra-
tures  extrêmement  hautes  ou  basses 
peuvent  raccourcir  le  temps  de  vie 
des dispositifs électroniques. En outre 
quelques  détails  en  plastique  pour-
raient  se  déformer  et  causer  des 
mauvais  fonctionnements.  La  chute 
eventuelle au sol du dispositif pourrait 
en  compromettre  le  fonctionnement. 
Les  fiches  intérieures  peuvent  être 
endommagées  par  violent  choc.  Ne 
pas  utiliser  ou  stocker  le  produit  aux 
endroits  ou  il  y  a  poussière  ou  de 
toute façon trop sales. Ne pas utiliser 
solvants  ou  détergents  trop  agressifs 
sur  la  surface  du  produit.  Pour  sa 
propreté employer tout simplement un 
tissu moelleux. 

  

Instrucciones de seguridad

   

No  instalar  cerca  de  otros  aparatos 
electrónicos 

como 

ordenadores, 

television, 

vídeo 

grabadores 

en 

cuánto 

éstos 

pueden 

irradiar 

molestias  o  interferencias  a  la 
unidad.    No  desmonte  el  producto.  
No 

sobrecargue 

la 

línea 

de 

alimentación o alargar los cables. No 
dejar  caer  la  unidad  o  someterla  a 
choques.    Desconectar  la  línea  de 
alimentación principal si la unidad no 
es  utilizada  por  largos  periodos.    No 
acerque  alguna  llama  libre  a  los 
aparatos.    No  posicione  objetos  con 
liquidos 

en 

proximidad 

de 

los 

aparatos  bajo  alimentación.    No 
cubra  las  aberturas  de  enfriamiento 
con  ropa,  cortinas  u  otros  objetos. 
Este aparato ha sido planeado por la 
instalación  en  entornos  con  clima 
moderado.  Para  desconectar  la 
unidad  se  recomienda  de  actuar 
sobre  el  interruptor  de  alimentación 
general 

descrito 

en 

el 

párrafo 

siguiente. 

Advertencias de seguridad

 

-  La  instalación  del  producto  tiene 
que  ser  ejecutada  por  personal 
calificado segun las normas vigentes. 
-  La  conexion  a  la red  eléctrica  tiene 
que  ser  ejecutada  utilizando  cables 
de 1mm de diámetro (AWG18). 
-  Un  interruptor  bipolar,  con  una 
separación  por  lo  menos  de  3  mm, 
en  cada  polo,  tiene  que  incorporarse 
en la instalación eléctrica del edificio. 

Precauciones   

Averiguar  que  todos  los  cables  sean 
conectados  correctamente  antes  de 
poner  en  marcha  el  sistema.  No 
instales la unidad  externa  en  lugares 
dónde  sea  expuesta  a  la  luz  directa 
del  sol  o  a  fuentes  luminosas.  No 
instale  la  unidad  externa  en  caso  de 
que  sea  expuesta  a  polvo,  fuerte 
humedad  o  lluvia  directa.  No  instale 
la  unidad  externa  dónde  el  vidrio  de 
protección  de  la  c

á

mara  pueda 

rayarse  o  ensuciarse.  No  rocíe 
líquidos  sobre  la  unidad  interior.  o 
instales  en  proximidad  de  ácidos, 
amoniaco  o  fuentes  de  gases 
peligrosos 

(en 

cuánto 

pudieran 

causar 

estallidos 

perjuicios).  

También 

evitar 

posiciones 

de 

instalación 

extremadamente 

luminosa  por  el  monitor  para  evitar 
dificultad de visualización.   

Cuidado y mantenimiento

 

No  dejar  el  producto  en  lugares 
demasiado  calientes  o  demasiado 
fríos.  Temperaturas  extremadamente 
altas  o  bajas  pueden  reducir  el 
tiempo  de  vida  de  los  aparatos 
electrónicos.  Además  algunas  partes 
de  plástico  podrían  deformarse  y 
causar  funcionamientos  defectuosos. 
La  caída  eventual  del  aparato  al 
suelo  podría  perjudicar  su  correcto 
funcionamiento.  Las  fichas  interiores 
pueden  ser  perjudicado  por  choques 
violentos.  No  utilice  o  almacene  el 
producto  en  lugares  con  polvo  o  en 
todo  caso  con  demasiada  suciedad. 
No  utilice  disolventes  o  detergentes 
demasiado 

agresivos 

sobre 

la 

superficie  del  producto.  Para  su 
limpieza  emplear  sencillamente  un 
paño suave.

 

 
 
 
 

Содержание 1SEK/ME

Страница 1: ... au mur Tornillos y accesorios de fijacion 1 1 Barra DIN per fissaggio alimentatore DIN rail for power supply mounting Rail DIN pour alimentation Barra DIN para fijacion alimentador Prima di procedere con l installazione verificare che siano presenti tutti gli articoli mostrati sopra altrimenti contat tare il proprio distributore Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza contenute in questo ...

Страница 2: ...tions de sécurité Ne pas installer proche d une source de radiation comme ordinateur appa reil télé enregistreur numérique Ceux ci peuvent provoquer déran gements ou interférences à l appareil Ne pas démonter le modules Ne pas surcharger la ligne d alimentation ou allonger les câbles Ne pas laisser tomber au sol l unité ou la soumettre aux chocs Ne pas obturer les orifices de ventilation Il est re...

Страница 3: ... du support 7 Haut parleur 8 Connecteur 9 Dip switches et connec teurs pour expansion 10 Points inferieures pour racrochement du support 11 Support murale 1 Monitor LCD TFT 7 2 Abertura cerradura 3 Puesta en marcha conversación autoencendido 4 Micrófono 5 Porta memoria uSD 6 Puntos superiores por enganche soporte 7 Altavoz 8 Conector 9 Dip switches y connectores por expansión 10 Puntos inferiores ...

Страница 4: ...la parte superior del panel Fissare la staffa del monitor nella posizione desiderata utilizzando i tappi e le viti in dotazione la staffa è compatibile anche con scatole da incasso tipo 503 Posizionare la staffa in modo che i fili di ca blaggio possano passare attraverso l apertura della staffa stessa Dopo aver effettuato i collegamenti avvicinare il monitor alla staffa e premere delicatamente in ...

Страница 5: ...strongly recommend ed to contact ACI FARFISA technical service in case of system dia grams not included in this manual MODE D INSTALLATION 1 Connecter les bornes de le moniteur L1 et L2 à la ca méra et l alimentation du sys tème selon les schémas sui vants 2 Pour la liaison utiliser deux conducteurs de la section cor recte comme indiqué dans le tableau à la page 9 en prê tant attention que ceux ci...

Страница 6: ...la serratura ed il ter minale S non va collegato Il parametro Unlock Mode del monitor va configurato come segue premere il ta sto KEY_SET 3 volte il led UNLOCK su accende e ven gono emessi due beep successivamente premere il tasto KEY_1 per Unlock Mode NO viene emesso un beep lungo per serrature che vanno alimen Vice versa to correctly oper ate AC door lock releases it is required an additional op...

Страница 7: ...l carico teoricamente sui terminali dello stesso Note For a second door lock re lease activation the SER01 optional accessory is re quired VERY IMPORTANT To comply with the Europe an Standards on Electroma gnetic Compatibility and to increase the reliability of the product it is necessary to connect a suppression devi ce when switching inductive loads i e electric releases and electric locks SE Th...

Страница 8: ...ai termi nali SW Premendo questo pulsante il monitor squillerà suoneria BELL senza vi sualizzare alcuna immagine I terminali RING GND con sentono il rilancio della suo neria 12Vcc 250mA max EXPANSION PORTS On monitor rear panel there is also a connector for doorbell button con nection It s recommended to use the crimped con nector provided with moni tor to make the connect it It is possible to con...

Страница 9: ... la distancia máxima alcanzable Cables apantallados no deben ser utilizados Sistema base One way system Système base Sistema base Dal monitor al posto esterno Monitor to external station Entre le moniteur et la platine de rue Desde el monitor a la cámara A B 200m max 1mm2 A B 150m max 0 75mm2 A B 100m max Cat5 combined Dal monitor all alimentatore d impianto From monitor to system power supply Du ...

Страница 10: ...ISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON UN MONITOR Si raccomanda di non col legare i terminali SW dell a limentatore alla linea elet trica It is recommended to do not connect power supply s SW terminals to the power line Il est recommandé de ne pas connecter les bornes SW à la d alimentation électrique Se recomienda no conectar los terminales SW a la línea eléctrica ...

Страница 11: ...ENT POUR KIT 1SEK MEC SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON UN MONITOR SOLO PARA KIT 1SEK MEC Si raccomanda di non col legare i terminali SW dell a limentatore alla linea elet trica It is recommended to do not connect power supply s SW terminals to the power line Il est recommandé de ne pas connecter les bornes SW à la d alimentation électrique Se recomienda no conectar los terminales SW a la l...

Страница 12: ...EURS SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON DOS MONITORES Si raccomanda di non col legare i terminali SW dell a limentatore alla linea elet trica It is recommended to do not connect power supply s SW terminals to the power line Il est recommandé de ne pas connecter les bornes SW à la d alimentation électrique Se recomienda no conectar los terminales SW a la línea eléctrica ...

Страница 13: ...ration take ref erence of the table code at the end of this manual Auto power on from monitor Press the Talk Monitor icon button of the in door unit at any time and the outdoor camera will be activated and show the outside view The MODE D EMPLOI Activation de l unité Lors que le bouton d appel de la platine est pressé le moniteur sonne et l image du visiteur apparaît Le moniteur enregistre auto ma...

Страница 14: ...tor to answer and open the conversation All the other monitors will stop ringing Name List call use this option to make a Ces icônes permettent respectivement de sauver une autre image ou vidéo de l appareil ouvrir les deux verrous ou permettre audio de puis et vers l extérieur accéder à la fenêtre de réglage et fermer la conversation L icône permet d accé der à la fenêtre de réglage de la luminos...

Страница 15: ... The icon Memo infor mation opens a window to display internal and uSD memory capacity Eventually it is possible to use the option Copy to SD to copy the pic tures from the video in tercom s internal memory si un moniteur instal lé dans le système est configuré comme GUARD UNIT vous pouvez utiliser cette icône pour faire un appel à ce moniteur Le moniteur GUARD UNIT ne sonne pas lors d un appel de...

Страница 16: ...s to program various way of working which can be configured on the Call scenario menu de formater la mémoire uSD L icône Format SD card vous permet de procéder à le formatage de carte uSD cette opération effacera toutes les informations stockées dans la carte Le formatage est toujours né cessaire lors de l introduc tion d une nouvelle mé moire uSD Fonctionnalités avan cées Utilisez l icône SMS pou...

Страница 17: ...con related to the desired door station to display picture coming from it Touching the icon the picture search func rappel pour l utilisateur que la fonction est actif Les options Leave a Message immediately et Leave a Message if not answer permet aux visiteurs de laisser un message vocal audio de 10 secondes respectivement soit im médiatement soit au bout de 30 secondes de l appel Après qui une d...

Страница 18: ... levels for day time calls 06 00 18 00 and night time calls 18 00 06 00 Remove the check sign from the option Touch key Sound On is it not desired to ear the tone Les flèches sur la gauche indiquent si l appel a été effectué ou reçu en sélec tionnant l option Play à droite uniquement pour les appels de porte vous pouvez voir l image enre gistrée relative à l événe ment L option INTERCOMMU NICANT p...

Страница 19: ...t configuration Keep touching the soft touch key UNLOCK for some seconds to ac cess the parameter s configuration interface la régulation de la date et de l heure sur les valeurs courantes L option LANGUE permet de régler la langue de sys tème entre Italien Anglais Français L option PLUS permet d assigner un nom person nalisé à chaque plaque de rue et ajuster le paramètre MONITOR TIME SET rela tif...

Страница 20: ...g Called En utilisant les codes figu rant dans le tableau sui vant est possible de pro grammer les fonctions re latives Taper OK pour obtenir un guide des codes Après avoir tape le code il est nécessaire de presser OK pour confir mer Le moniteur montrera un court message de con firmation du code reçu Taper OK pour ac céder à la fenêtre de sé lection d adresse pas né cessaire dans les sys tèmes uni...

Страница 21: ...it the programming mode automatically Concernant la figure à la page 6 il est possible d uti liser la combinaison de touches indiquées pour programmer quelques autres fonctions de la plaque de rue Le nombre de fois que le bouton KEY_SET est pressé indi qué dans la second co lonne du tableau ci dessous permet de sélec tionner la fonction à pro grammer Au cours de cette phase le rétro éclairage de l...

Страница 22: ...ions Dimensions Dimensiones 132x226x18mm Camera SEC E Sensore Image sensor Capteur Sensor Colour CMOS 1 4 sensor Risoluzione Resolution Résolution Resolución 520 TV line Sistema video Video system Système vidéo Sistema vídeo PAL Angolo di visione Viewing angle Angle de vision Ángulo de visión 105 Materiale Material Matériel Material Zinc alloy Indirizzo chiamata Call ID Adresse d appel Dirección d...

Страница 23: ...care la corretta configurazione dei dip switches sulla telecamera verificare che l indirizzo del monitor sia su 00 00 Check cables and connection between external station and monitor Check camera dip switches setting and monitor address is 00 00 Vérifier que les câbles entre poste extérieure et moniteur soient bran chés correctement et de manière sûre Vérifier la configuration correcte des dip swi...

Страница 24: ...Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info farfisa com www farfisa com La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illu strati ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments l...

Отзывы: