Mi2527
– 13 –
ISTRUZIONI DI FUNZIO-
NAMENTO
Attivazione
dell’unità
Quando viene premuto il pul-
sante di chiamata del posto
esterno, il monitor squillerà
con la melodia scelta e
l’immagine comparirà sullo
schermo. Il monitor salverà
automaticamente un'immagi-
ne del visitatore dopo 3 se-
condi dalla ricezione della
chiamata. Il sistema permette
la memorizzazione di un
massimo di 118 immagini
nella memoria interna. Nel
caso in cui sia stata inserita
una memoria uSD (max
32GB), verrà invece salvato
un filmato di 10 secondi.
Toccare l'icona
per salva-
re un'ulteriore immagine. Il
monitor rimarrà acceso per
40 secondi, qualora non sia
attivata la conversazione,
l’immagine scomparirà dallo
schermo.
E’ possibile abilitare la co-
municazione con il visitatore
sfiorando il tasto con l’icona
o l'icona
sullo scher-
mo. L’unità rimarrà in con-
versazione per circa 90 se-
condi per poi spegnersi au-
tomaticamente.
Per terminare la conversa-
zione sfiorare l’icona
o l'i-
cona
sullo schermo.
Apertura
serratura
Utilizzare il pulsante con l'i-
cona
(per la serratura
principale),
o
per atti-
vare l’apertura delle serratu-
re. La funzione di apertura
serratura può essere attivata
solamente quando il monitor
è acceso.
Per regolare la durata di atti-
vazione della serratura fare
riferimento alla tabella dei
codici alla fine di questo ma-
nuale.
Autoaccensione
Per accendere il monitor
senza essere chiamati pre-
mere il tasto
per collegarsi
direttamente. Lo schermo vi-
sualizzerà l’immagine prove-
niente dalla telecamera e-
sterna per circa 30 secondi.
Sul lato destro dello schermo
saranno visualizzate anche
una serie di icone:
OPERATING INSTRUC-
TIONS
Activation
When the call button on
the
camera
unit
is
pressed, the monitor will
ring, playing the selected
melody and the vis
itor’s
picture will appear on the
display. The monitor will
save automatically a pic-
ture of the visitor 3 se-
conds after receiving the
call. The system allows
to store up to 118 pic-
tures
in
the
internal
memory. If a uSD card
(max 32GB) has been
installed into the rear
port, the monitor will save
a video footage of about
10 seconds. Touch the
icon
to save further
pictures. There are ap-
proximately 40 seconds
of viewing time before
the unit will automatically
shut off. It is possible to
talk
with
the
visitor,
touching the “Talk On”
icon or the icon
on
the screen. The unit will
remain activated for ap-
proximately 90 seconds
before it automatically
shuts off.
At the end of the conver-
sation touch the
icon
or the icon
on the
screen.
Door lock release
If you want to open the
door to let the visitor in,
just touch t
he “Door
Open” icon
(main
door release),
or
showed on the display.
The door open function
can only be activated
when the monitor is on.
To adjust the door lock
release duration take ref-
erence of the table code
at the end of this manual.
Auto-power on from
monitor
Press the “Talk/Monitor”
icon
button of the in-
door unit at any time and
the outdoor camera will
be activated and show
the outside view. The
MODE D’EMPLOI
Activation de l'unité
Lors que le bouton d'appel
de la platine est pressé, le
moni
teur sonne et l’image
du visiteur apparaît. Le
moniteur enregistre auto-
matiquement une image
de l'appelant après 3 se-
condes de la réception de
l'appel. Le système permet
le stockage d'un maximum
de 118 images dans la
mémoire interne. Au cas
où vos avez inséré une
mémoire uSD (max 32GB),
un film de 10 secondes se-
ra enregistré. Appuyez sur
pour enregistrer une
autre image. Le moniteur
va à sonner pendant envi-
ron 40 secondes. A la fin,
l'image
disparaîtra
de
l'écran si on a pas établi
une conversation.
Si on veut parler au visi-
teur appuyer sur le bouton
ou
sur l'écran. Le
délai de communication
est de 90 secondes, après
il va s'éteindre automati-
quement.
Pour raccrocher appuyer
sur le bouton
ou
sur
l'écran.
Ouverture de porte
Pour ouvrir la porte, il suffit
d’appuyer sur le bouton
(pour la serrure princi-
pale),
or
lors de la
communication. Les fonc-
tions d'ouverture gâche
peuvent être activées seu-
lement quand le moniteur
est allumé. Pour régler la
durée d'ouverture gâche
référer au tableau de code
à la fin de ce manuel.
Autoallumage
Appuyer sur le bouton
pour activer le moniteur
sans appels. Le moniteur
visualisera l'image prove-
nant de la plaque de rue
pour environ 30 secondes.
Sur le côté droit de l'écran
affiche une série d'icônes:
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Activación de la unidad
Cuando es presionada la
tecla
de
llamada
del
puesto exterior, el monitor
principal emitirá la sonería
seleccionada y la imagen
comparecerá
sobre
la
pantalla.
El
monitor
grabadará
automáticamente
una
imagen
después
3
segundos de la recepción
de la llamada. El sistema
permite el almacenamiento
de un máximo de 118
imágenes en la memoria
interna. En el caso se ha
insertato
una
memoria
uSD
(max
32GB),
grabadará una secuencia
de 10 segundos. Toque
para
grabar
una
imagen más. El monitor
tocarà
por
unos
40
segundos. Al término, la
imagen desaparecerá de
la pantalla.
Es posible habilitar la
comunicación
con
el
visitante tocando la tecla
con el icono
o
en la
pantalla.
La
unidad
quedará en conversación
por 90 segundos par luego
apagarse
automáticamente.
Para
acabar
la
conversación tocar la tecla
o
en la pantalla.
Para ajustar la duración de
la
activación
de
la
cerradura referirse a la
tabla de códigos al final de
este manual.
Apertura cerradura
Utilizar la tecla
(para la
cerradura principal),
o
para activar la apertura
de la cerradura. La función
de
apertura
cerradura
puede ser sólo activada
cuando el monitor está
encendido.
Autoencendido
Para encender el monitor
sin llamadas, pulsar la
tecla con el icono
. La
pantalla
visualizará
el
vídeo que llega de la
cámara externa durante 30
segundos. En el lado