background image

RAC 2500 P

5

F

D

E

750338 - RAC 2500 P – rev 15 - ( 11-2021  )

GARANTIE

Auf die Nietwerkzeuge von 

FAR

 wird 

eine Garantie von 

12 Monaten

 gewährt. 

Der Garantiezeitraum beginnt in dem 

Moment, in dem der Käufer das Gerät 

nachweislich in Empfang genommen hat. 

Die Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät 

bei einem Vertragshändler erworben und 

ausschließlich zu den Zwecken verwendet 

wird, für die es konzipiert wurde. Die 

Garantie wird ungültig, wenn das Gerät 

nicht in Einklang mit den Anweisungen 

in der Betriebs- und Wartungsanleitung 

verwendet und gewartet wird. Die 

Firma 

FAR s.r.l.

 verpflichtet einzig zur 

Reparatur bzw. zum Austausch, nach 

ihrem ausschließlichen Ermessen, 

der Komponenten, die für mangelhaft 

befunden werden

SICHERHEITSMASSNAHMEN UND 

BESTIMMUNGEN

•  Die Anleitung vor Gebrauch des Geräts 

aufmerksam lesen.

•  Die Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten 

von den autorisierten Kundendienststellen 

von 

FAR s.r.l.

 ausführen lassen und 

ausschließlich 

Originalersatzteile

 

verwenden. Die Firma 

FAR s.r.l.

 haftet 

nicht für durch defekte Teile verursachte 

Schäden, sofern diese auf die Mißachtung 

der o.g. Vorschrift zurückzuführen sind 

(

Richtlinie 85/374/EWG

).

Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar 
unter unserer Webseite
http://www.far.bo.it ( Organisation )

•  D a s   We r k z e u g   d a r f   n u r   v o n  

Facharbeitern benütz werden. 

•  Bei  Gebrauch  des  Werkzeuges  sind 

Schutzbrille und Handschuhe zu 

verwenden.

•  Verwenden Sie nur Ausrüstungen die 

in der Betriebsanleitung empfohlen 

sind, wenn Sie am Werkzeug 

Instandsetzungen und Regulierungen 

durchführen.

GARANTIE

Les riveteuses 

FAR

 sont sous garantie 

pendant 

12 mois

. La période de garantie 

de l'outil commence à partir du moment 

où il est avéré que son acquéreur en 

prend possession. La garantie couvre 

l'utilisateur/acquéreur quand l'outil 

est acheté chez un revendeur agréé et 

uniquement quand il est utilisé aux fins 

pour lesquelles il a été conçu. La garantie 

n'est pas valable si l'outil n'est pas utilisé 

et s'il n'est pas soumis à l'entretien tel qu'il 

est spécifié dans le manuel d'utilisation 

et d'entretien. En cas de défauts ou de 

pannes, la société 

FAR S.r.l.

 s'engage 

uniquement à réparer et/ou à remplacer, 

à sa seule discrétion, les composants 

jugés défectueux. 

INSTRUCTIONS ET MESURES DE

SECURITE

•  Lisez avec soin la notice avant l’usage.
•  Pour  les  opérations  d’entretien  et/ou 

réparations, adressez-vous aux centres 

de service après-vente autorisés de 

FAR s.r.l.

 et n’utilisez que des 

pièces 

détachées originales

FAR s.r.l.

 décline 

toute responsabilité pour les dommages 

dus à des pièces défectueuses qui 

interviendraient suite au non-respect de la 

notice ci-dessus (

Directive CEE 85/374

).

La liste des centres d’assistance est disponible 
sur notre site internet 
http://www.far.bo.it ( Organisation )

•  L’outil de pose doit être utilisé par le 

personnel spécialisé.

•  Avant  l’usage,  il  faut  se  munir  d’une 

visière et de gants de travail.

•  Pour l’entretien et/ou réglage de l’outil 

de pose, se servir des équipements 

indiqués dans le chapitre “ENTRETIEN”.

•  Pour le remplissage de l’huile, il faut 

utiliser les fluides indiqués dans ce 

dossier.

•  En  cas  de  fuites  imprévues  de  huile 

(au contact de la peau), il faut se laver 

soigneusement avec de l’eau et du 

savon alcalin.

GARANTÍA

Las remachadoras 

FAR

 cuentan con 

garantía de 

12 meses

. El período de 

garantía de la herramienta comienza 

en el momento de su comprobada 

recepción de parte del comprador. La 

garantía protege al usuario/comprador 

cuando la herramienta es adquirida 

a través de un revendedor autorizado 

y solo cuando es utilizada para los 

usos previstos según su diseño. La 

garantía no es válida si la herramienta 

no es utilizada o no es sometida a 

mantenimiento de conformidad con 

las especificaciones del manual de 

instrucciones y mantenimiento. En 

caso de verificarse defectos o averías, 

FAR S.r.l.

 se compromete únicamente a 

reparar y/o sustituir, a su propia exclusiva 

discreción, los componentes estimados 

como defectuosos.

 

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE 

SALVAGUARDIA

•  Leer  atentamente  las  instrucciones 

antes del uso.

•  Para las operaciones de mantenimiento 

y/o reparación, dirigirse a centros de 

postventa autorizados por 

FAR s.r.l.

 y 

utilizar exclusivamente 

piezas de repuesto 

originales

FAR s.r.l.

 declina cualquier 

responsabilidad por daños ocasionados por 

piezas defectuosas y si no se ha cumplido 

por inobservancia cuanto arriba (

Directiva 

CEE 85/374

).

La lista de los servicios postventa es disponible 
en nuestro sitio web 
http://www.far.bo.it ( Organización )

•  El equipo tiene que ser empleado sólo 

por personas especializadas.

•  Antes  de  ponerse  a  utilizar  el  equipo 

se ha de ponerse gafas protectoras o 

visieras y guantes.

•  Para  efectuar  las  operaciones  de 

manutención y/o el ajuste del equipo 

emplear los accesorios en dotación y/o 

los utensilios comerciales describidos 

en el capítulo Manutención.

•  Al  efectuar  las  operaciones  de  carga 

aceite se recomienda emplear sólo 

fluidos según las características 

indicadas en eso fascículo.

Содержание RAC 2500 P

Страница 1: ...IGINAL INSTRUCTIONS OUTIL RIVETER OL OPNEUMATIQUE A BOUTON POUSSOIR POUR RIVETS 2 4 6 6 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG MIT DRUCKTASTE F R NIETE...

Страница 2: ...conditions essentielles de s curit requises par la la Directive Machines 2006 42 CE et modifications et int grations successives La personne autoris e constituer le dossier technique est Massimo Gene...

Страница 3: ...page 4 MAIN COMPONENTS page 9 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL page 9 GENERAL NOTES AND USE page 10 TOOL IDENTIFICATION page 13 TECHNICAL DATA page 14 HOW TO USE YOUR RIVETING TOOL page 17 MAINTENANCE AN...

Страница 4: ...nsabilit per danni da particolari difettosi che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Direttiva CEE 85 374 L ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA DISPONIBILE SUL NS SITO WEB http www far...

Страница 5: ...e autoris s de FAR s r l et n utilisez que des pi ces d tach es originales FAR s r l d cline toute responsabilit pour les dommages dus des pi ces d fectueuses qui interviendraient suite au non respect...

Страница 6: ...na etc Mantenere il banco e o l area di lavoro pulita e ordinata il disordine pu causare danni alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di...

Страница 7: ...m Ger t durchf hren Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer F a l l s d e r A b e w e r t e t e n Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die W...

Страница 8: ...a compressa F Cannotto porta ugello SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali Dopo aver scollegato la macchina dall...

Страница 9: ...ELIMINATION DE LA RIVETEUSE Pourl liminationdelariveteuse veilleraurespectdesdispositionsl galesenvigueurdanslepayso l liminations effectue Apr savoird branch lamachinedel alimentationpneumatique pro...

Страница 10: ...p rieure par rapport au syst me pneumatique traditionnel Cela signifie une r duction des problemes provoques par l usure des composants donc une plus grande longevit Les solutions techniques adopt es...

Страница 11: ...8 3 710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 2 717...

Страница 12: ...MULTIFAR Inox 4 C 2 7 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859...

Страница 13: ...the information on the riveting tool when requesting technical service IDENTIFICATION DE L OUTIL DE POSE L outil de pose RAC 2500 P est identifi par un marquage indiquant raison sociale et adresse du...

Страница 14: ...30 dBC Potenza acustica ponderata A 84 dBA Working pressure 6 BAR Min int diam of the compressed air feeding hose min diam 8 mm Air consumption per cycle 7 4 Nl Maximum force 6 BAR 14926 N WEIGHT Gun...

Страница 15: ...Luftverbrauch 7 4 Nl Max Setzkraft 6 BAR 14926 N GEWICHT Pistole 1 060 kg Gesamt 5 900 kg Einsatztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 2...

Страница 16: ...e della rivettatrice figura 1 e 2 ATTENZIONE Per una corretta impugnature della rivettatrice questa deve essere tenuta con la mano destra durante l utilizzo figura 1 ATTENZIONE Dopo l utilizzo riporre...

Страница 17: ...klus zu verhindern Abbildung ABGERISSENE N GEL SOLLEN IN EINEM SAUBEREN BEH LTER GESAMMELT WERDEN VERLIEREN SIE KEINE N GEL AM ARBEITSPLATZ VERMEIDEN SIE ABFALL USO DE LA REMACHADORA El remache se pos...

Страница 18: ...sura che ne comprometta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare la ghiera filettata A servendosi di una chiave a compasso Una volta rimossa la ghiera estrarre il pistone B e con un c...

Страница 19: ...N ETANT PAS ALIMENTE MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMA O El uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al deslizamiento de los bornes sobre el clavo causado por dep sitos de impurezas Se deber p...

Страница 20: ...nto eliminare la presenza d aria all interno del circuito oleodinamico e ripristinarne la corretta quantit di olio Procedere quindi come segue posizionare il Booster su un piano superiore rispetto all...

Страница 21: ...s important de respecter les instructions ci dessus et d effectuer les op rations de remplissage d huile muni de gants L huile qui s coule durant les op rations ci dessus doit tre r cup r e dans un r...

Страница 22: ...NPT 1300 04 711662 1 Livello olio HFE 9 05 710375 2 Guarnizione OR 2 131 06 711660 1 Tappo 07 711663 1 Tappo 2611 1 4 08 710211 6 Vite TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Testata cilindro 10 711664 1 Gu...

Страница 23: ...10923 1 Guarnizione OR 012 26B 710912 1 Dado M 10 x 6 KITC 741829 Kit Vite M 6 29C 711829 5 Vite TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Dado M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit Distanziale valvola 34D 710840 1 D...

Страница 24: ...PT F 03 711825 1 Connector NPT 1300 04 711662 1 Oil level HFE 9 05 710375 2 Gasket OR 2 131 06 711660 1 Cap 07 711663 1 Cap 2611 1 4 08 710211 6 Screw TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Cylinder head 1...

Страница 25: ...1 Shock absorber 24B 710923 1 Gasket OR 012 26B 710912 1 Nut M 10 x 6 KITC 741829 Screw M 6 kit 29C 711829 5 Screw TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Nut M 6 UNI 7473 KITD 740840 Valve spacer kit 34D...

Страница 26: ...4 711662 1 Niveau huile HFE 9 05 710375 2 Joint OR 2 131 06 711660 1 Bouchon 07 711663 1 Bouchon 2611 1 4 08 710211 6 Vis TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 T te cylindre 10 711664 1 Joint OR 2 237 11...

Страница 27: ...Joint OR 012 26B 710912 1 Ecrou M 10 x 6 KITC 741829 Kit vis M 6 29C 711829 5 Vis TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Ecrou M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit entretoise soupape 34D 710840 1 Entretoise soup...

Страница 28: ...schlussst ck NPT 1300 04 711662 1 lstand HFE 9 05 710375 2 Dichtung OR 2 131 06 711660 1 Verschluss 07 711663 1 Verschluss 2611 1 4 08 710211 6 Schraube TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Zylinderkopf...

Страница 29: ...10923 1 Dichtung OR 012 26B 710912 1 Mutter M 10 x 6 KITC 741829 Kit Schraube M 6 29C 711829 5 Schraube TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Mutter M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit Distanzst ck Ventil 34D 7...

Страница 30: ...NPT F 03 711825 1 Empalme NPT 1300 04 711662 1 Nivel aceite HFE 9 05 710375 2 Junto OR 2 131 06 711660 1 Tap n 07 711663 1 Tapon 2611 1 4 08 710211 6 Tornillo TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Culata...

Страница 31: ...dor 24B 710923 1 Junto OR 012 26B 710912 1 Tuerca M 10 x 6 KITC 741829 Kit tornillo M 6 29C 711829 5 Tornillo TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Tuerca M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit distanciador valvul...

Страница 32: ...SATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO 750338 RAC 2500 P rev 15 11 2021 RAC 2500 P 1 2 3 16 A C B D mt 1 8 TAV 2 2 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 42 41 40 39 38 36 37 19 18 20 21 22 23 24 25 26 30 27 31 29 28 32 11 34...

Страница 33: ...7 A 21 22 B 23 54 25 26 B 27 28 18 A 19 20 2 3 8 9 10 4 5 6 52 24 B 29 C 33 34 D 35 D 30 31 C 32 36 D 35 D 36 D 35 D 36 D 37 D 38 40 41 39 42 43 44 45 44 46 D 53 34D x1 35D x3 36D x3 37D x1 KIT A KIT...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...enta es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it I F E PL RUS GB...

Отзывы: