9
Revisione - 16
Date 10-2010
KJ 60
E
D
F
GB
TOOL IDENTIFICATION
The riveting tool
KJ 60
is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer, designation of the
tool, CE mark and year of manufacturing. If any service is requested, please make reference to the data shown on the marking.
GENERAL NOTES AND USE
The tool can be employed only for threaded inserts with thread of M3÷M8 diameter.
The
KJ 60
oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That means a reduction in
the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in reliability. The technicai solutions
adopted reduce the dimensions and the weight of the tooi which, for these reasons, make it very handy. The possibilities of leakage
from the oil-dynamic system, are eliminated by some sealed gaskets, which solve this problem.
IDENTIFICATION DE L’OUTIL DE POSE
L’outil de pose
KJ 60
est identifié par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de
pose, marquage CE et année de fabrication.
En cas de réclamation auprès de nos services techniques, il faut toujours se référer aux données indiquées dans le marquage.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI
L’outil peut être utilisé seulement pour inserts filetés avec filet M3÷M8.
Le système oléopneumatique de l’outil
KJ 60
permet d’obtenir un puissance supérieure par rapport au système pneumatique
traditionnel.Cela signifie une réduction des problemes provoques par l’usure des composants, donc, une plus grande longevité.
Les solutions techniques adoptées réduisent les dimensions et le poids du pistolet en la rendant très maniable. Les risques de
fuites du système oléodynamique sont éliminés par l’utilisation de joints à haute résistance.
WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG
Das Blindniet-Werkzeug
KJ 60
ist durch eine Markierung gekennzeichnet, die den Firmenname und Adresse des Herstellers,
Angabe des Werkzeugs, CE Marke und Herstellungsjahr zeigt. Falls Kundendienst notwendig ist, beziehen Sie sich immer auf
die Daten in der markierung.
ALLGEMEINES UND HANDHABUNG
Das Werkzeug soll nur für Blindnietmuttern mit M3÷M8 Gewinde verwendet werden.
Das Ölpneumatische System der
KJ 60
gewährleistet mehr Kraft als das pneumatische System anderer Modelle.. Dies bedeutet
eine drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß der Komponenten zurückzuführen sind und einem sich
daraus ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit. Die angewandten technischen Lösungen setzen die Dimensionen
und das Gewicht der Maschine herab und machen das Nietwerkzeug
KJ 60
absolut handlich. Die Möglichkeiten des Auslaufens
von Öl aus dem öldynamischen System werden durch die Verwendung von undurchlässigen Dichtungen verhindert, die dieses
Problem eliminieren.
IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA
La remachadora
KJ 60
es identificada por una marca con razón sociale y dirección del productor, designación de la remachadora,
marca CE y año de construcción. Al consultar con el servicio de asistencia tecnica, mencionar siempre los datos citados sobre
la marca.
NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION
La herramienta puede utilizarse sólo para insertos fileteados con rosca de díametro M3÷M8.
Gracias al sistema oleoneumático, la remachadora
KJ 60
brinda una potencia mayor respecto a las tradicionales remachadoras
neumáticas. Esto significa una notable reducción de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como
consecuencia un aumento de la fiabilidad y duración. Las soluciones técnicas adoptadas reducen las dimensiones y el peso de la
máquina rindiendo la remachadora
KJ 60
absolutamente maniobrable. Las posibilidades de perdida por et sistema oleodinámico
son eliminadas con el uso de retenes que eliminan este problema.
Содержание KJ 60
Страница 26: ......
Страница 27: ...I T A L I A d a l 1 9 5 7...