background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό ελάττωμα, 

από την ημερομηνία πώλησης στον 

χρήστη και με την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται στην 

αντικατάσταση των ελαττωματικών 

εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν 

ισχύει σε περίπτωση λειτουργίας που 

δεν συμμορφώνεται με τα πρότυπα της 

συσκευής, ούτε σε περίπτωση ζημιάς που 

προκαλείται από μη εξουσιοδοτημένες 

επεμβάσεις ή αμέλεια εκ μέρους του 

αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει για 

ζημιές που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

110255-4-Manual-O.indd   30

110255-4-Manual-O.indd   30

18/04/2023   11:20

18/04/2023   11:20

Содержание BGB 150D

Страница 1: ...czenie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din ins...

Страница 2: ...FIG A 01 07 06 10 13 08 12 03 FIG C x1 x1 13 110255 4 Manual O indd 2 110255 4 Manual O indd 2 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 3: ...FIG D 02 03 max 2 mm 110255 4 Manual O indd 3 110255 4 Manual O indd 3 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 4: ...03 05 110255 4 Manual O indd 4 110255 4 Manual O indd 4 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 5: ...FIG E 03 13 X 3 110255 4 Manual O indd 5 110255 4 Manual O indd 5 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 6: ...B A B A 110255 4 Manual O indd 6 110255 4 Manual O indd 6 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 7: ...max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 110255 4 Manual O indd 7 110255 4 Manual O indd 7 18 04 2023 11 20...

Страница 8: ...Ref 110812 110814 FIG G 1 2 X 3 X 3 110255 4 Manual O indd 8 110255 4 Manual O indd 8 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 9: ...on Opcional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 110255 4 Manual O indd 9 110255 4 Manual O indd 9 18 04 2023 1...

Страница 10: ...placez lat ralement la pi ce travailler 01 Travaux d bauche Pour baucher barber ou meuler utilisez un gros grain ex A40 et la meule s che unique ment finalisez avec un grain plus fin 03 Travaux de po...

Страница 11: ...ejemplo A40 y la muela seca nicamente acabe con un grano m s fino n 03 Trabajos de lijado Para lijar madera y derivados pl sticos metales utilice el banco de lijar Cuanto m s fino sea el grano m s hac...

Страница 12: ...A40 e o rebolo seco apenas Finalizar com um gr o mais fino 03 Trabalhos de lixagem Para lixar madeira e derivados pl sticos metais etc utilizar a bancada de lixagem Os gr os mais finos conv m melhor...

Страница 13: ...uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen gereedschapshouders en vonkenschermen 01 A40 03 04 05 06 Inhoud van de verpakking Machin...

Страница 14: ...sta hiomalaikkaa esim A40 ja vain kuivaa laikkaa viimeistele ty k ytt en hienorakeisempaa hiomalaikkaa 03 Hionta Puun ja puuvalmisteiden muovien metallien hionta k yt hiomapenkki Mit hienorakeisempi h...

Страница 15: ...tarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40 03 04 05 06 Inneh ll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D N rma f rsikti...

Страница 16: ...rbearbejdning Man skal bruge grovkornet slibepapir f eks A40 og t r sliber til at forbearbejde afpudse eller slibe og mere finkornet slibepapir til at f rdigslibe 03 Slibning Brug slibeb nken til at s...

Страница 17: ...i bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a nmas t m geni lik zerinde olmal d r bunun i in zerinde al lacak par ay yanal olarak hareket ettirin 01 Taslaklama al malar Taslaklamak apa n a...

Страница 18: ...nahrubo Pro obr b n nahrubo za i ov n nebo brou en pou vejte hrubou zrnitost nap A40 a brusn kotou pouze vysu dokon en se provede s jemn j zrnitost 03 Jemn brou en Na jemn brou en d eva a deriv t pla...

Страница 19: ...4 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 03 04 05 06 01 A40 03 04 05 06 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G FIG...

Страница 20: ...mozgassa v zszintesen 01 les t si s k sz r l si munk k Durva meg munk l shoz lesz lez sekhez vagy k sz r l shez haszn ljon egy durva szemcs j k sz r korongot pl A40 s kiz r lag a sz raz k sz r t fejez...

Страница 21: ...iamise jaoks kasutage j medama teraga k ia n iteks A 40 ja k iake kuiva k iaga viimistluseks kasutage peenema teraga k ia 03 Lihvimist d Puidu puidu alusel valmistatud materja lide plastikmaterjalide...

Страница 22: ...uliavimas Prie i ra rekomendacijos ir patarimai FIG A B FIG D FIG E FIG F FIG G Naudojamos produkcijos pakeitimas Kartono sud tis FIG C 01 rvanj 02 03 04 05 06 osnova 07 iskre Pare 08 dr a i alata 09...

Страница 23: ...Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Merkeeffekt Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na bieg...

Страница 24: ...d maszkot Nositi za itno masko proti prahu Zak ada mask przeciwpy ow K yt p lysuojust Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsar...

Страница 25: ...presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica Lydtrykkniv N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akust...

Страница 26: ...alle norme CE Europeisk konformitet Conforme s normas CE Voldoet aan de EG normen evropska ustreznost eur pai megfelel s g Zgodno z normami CE EU standardien mukainen Euroopa Liidu vastavusm rk EU sta...

Страница 27: ...BGB 150D 110255 4 Manual O indd 27 110255 4 Manual O indd 27 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Страница 28: ...UGAR DE EL CEPILLO CUIDADO MONTAR A RODA EM VEZ DA ESCOVA ATTENTO GUIDARE LA RUOTA INVECE DELLA SPAZZOLA WATCH OUT RIDE THE WHEEL INSTEAD OF THE BRUSH 110255 4 Sticker H 04 Brosse indd 1 110255 4 Stic...

Страница 29: ...et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmungen entspricht Respeita e est em conformidade com as normas CE verensst mmer med och uppfyller EG standar...

Страница 30: ...garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoop...

Страница 31: ...aszn lt k sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z ga...

Страница 32: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 110255 4 Manual O indd 32 110255 4 Manual O indd 32 18 04 2023 11 20 18 04 2023 11 20...

Отзывы: