background image

12

ES

No se permite su uso en pacientes con exicosis (deshidratación) intensa, en el caso de una 

secreción excesiva y acumulación de agua en el pulmón y en las vías respiratorias (insuficiencia 

cardíaca izquierda, edema pulmonar), así como en el caso de fugas de aire pronunciadas (el aire 

espirado no fluye a través del chasis de filtro).

Antes de utilizar una válvula fonatoria HUMIDOPHONE

®

, se debe vaciar todo el aire del manguito 

de la cánula traqueal.

VI. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Las válvulas fonatorias HUMIDOPHONE

®

 son intercambiadores de calor y humedad y filtros de 

partículas, compuestos por un filtro de espuma, una carcasa de plástico y una tapa con función 

de válvula. La carcasa de plástico dispone hacia el lado del paciente de un orificio normalizado, 

permitiendo así la conexión con una cánula traqueal fenestrada/perforada.

Durante la inspiración se abre la membrana de la válvula fonatoria HUMIDOPHONE

®

 y el aire 

respiratorio pasa a través del elemento de gomaespuma del filtro. Tras la inspiración se cierra la 

válvula, permitiendo la fonación. El aumento de presión durante la espiración contribuye al cierre 

de la válvula.

HUMIDOPHONE

®

:

 La carcasa de plástico dispone hacia el lado del paciente de un orificio central 

con un diámetro exterior de 22 mm, permitiendo así la conexión con un sistema de alojamiento 

de 22 mm.

HUMIDOPHONE

® 

TYP 15:

 La carcasa de plástico dispone hacia el lado del paciente de un orificio 

central con un diámetro interior de 15 mm, permitiendo así la conexión de un conector estándar 

de 15 mm.

HUMIDOPHONE

®

 PLUS:

 La carcasa de plástico dispone hacia el lado del paciente de un orificio 

central con un diámetro interior de 15 mm, permitiendo así la conexión de un conector estándar de 

15 mm. El diámetro exterior del orificio es de 22 mm y por consiguiente, también es compatible con 

todos los sistemas de alojamiento habituales de 22 mm.

HUMIDOPHONE

®

 PLUS O2:

 La carcasa de plástico dispone hacia el lado del paciente de un 

orificio central con un diámetro interior de 15 mm, permitiendo así la conexión de un conector 

estándar de 15 mm. El diámetro exterior del orificio es de 22 mm y por consiguiente, también es 

compatible con todos los sistemas de alojamiento habituales de 22 mm. El conector para oxígeno 

instalado lateralmente en la carcasa (conexión de enchufe ISO de 5 mm) permite conectar un tubo 

de unión y por consiguiente, la combinación con una fuente de oxígeno.

VII. INSTRUCCIONES

Compruebe  si  el  embalaje  y  el  producto  presentan  un  estado  correcto. 

 

Compruebe la fecha de caducidad. No utilice el producto si ha transcurrido dicha fecha.

Utilización con un conector de 15 mm: inserte el orificio central de 15 mm de la válvula fonatoria 

HUMIDOPHONE

®

 mediante una ligera presión en el conector estándar de 15 mm de la cánula 

traqueal ➊.

Utilización con un conector de 22 mm: inserte la válvula fonatoria HUMIDOPHONE

®

 mediante 

una  ligera  presión  en  el  anillo  de  la  carcasa  de  la  cánula  traqueal  ➋;  la  carcasa  encajará 

perceptiblemente gracias al borde de sujeción exterior. 

Para retirar la válvula fonatoria HUMIDOPHONE

®

, fije la cánula traqueal con dos dedos y extraiga 

el chasis de filtro mediante una ligera tracción ➌/➍.

VIII. VIDA ÚTIL

La vida útil máxima/el tiempo de uso máximo es de 24 horas ➎.

En caso necesario se deberá cambiar el filtro varias veces al día, p. ej. si la resistencia respiratoria 

tiende a aumentar debido a la acumulación de secreciones.

IX. AVISO LEGAL

El fabricante Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles 

daños (en particular, por fallos de funcionamiento, lesiones, infecciones y/o de otras complicaciones 

o sucesos indeseados) causados por modificaciones no autorizadas del producto, reparaciones 

no  realizadas  por  el  fabricante  o  por  un  manejo,  una  conservación  (limpieza/desinfección) 

y/o un almacenamiento inadecuados de los productos, contrarios a las disposiciones de estas 

instrucciones de uso. 

Esto es aplicable tanto a los daños así ocasionados a los productos, como a todos los daños 

consecuentes provocados por esta causa, en la medida en que la ley lo permita.

El fabricante se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento. 

HUMIDOPHONE

®

 es una marca registrada en Alemania y en los Estados miembro europeos de 

Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colonia.

Содержание HUMIDOPHONE Series

Страница 1: ...HUMIDOPHONE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE HUMIDOPHONE PLUS REF 46487 HUMIDOPHONE PLUS O2 REF 46489 HUMIDOPHONE REF 46480 G HUMIDOPHONE TYP 15 REF 46485 G G o...

Страница 2: ...er n Chargenbezeichnung P Gebrauchsanweisung beachten 6 Vor Sonnenlicht gesch tzt aufbewahren 7 Trocken aufbewahren I Verwendbar bis H Nicht zur Wiederverwendung Q Inhaltsangabe in St ck m Bei besch d...

Страница 3: ...it einem Vernebler oder einem Zerst uber ein gesetzt werden F llen Sie kein Wasser in das HUMIDOPHONE Es besteht jeweils die Gefahr eines ansteigenden Atemwiederstandes und somit eine Blockierung der...

Страница 4: ...leichtem Druck auf den 15 mm Standardkonnektor der Trachealkan le Anwendung mit einem 22 mm Konnektor Setzen Sie das HUMIDOPHONE mittels leichtem Druck auf den Geh usering der Trachealkan le dabei ras...

Страница 5: ...st only be used by patients with partially or fully preserved larynx The HUMIDOPHONE must only be used by patients with a clear state of consciousness and spontaneous breathing The HUMIDOPHONE must be...

Страница 6: ...lug in connection enables a connecting tube to be connected up thereby allowing combination with an oxygen source VII INSTRUCTIONS Check whether the packaging and the product are in a faultless condit...

Страница 7: ...respirant spontan ment Veillez bien ce que l ouverture de la valve ne soit pas bloqu e par un v tement ou tout autre obstacle susceptible d entraver la respiration risque de d tresse respiratoire La v...

Страница 8: ...n en oxyg ne raccord ISO 5 mm situ sur le c t du bo tier permet de fixer un tube de raccordement et donc d ajouter une source d oxyg ne VII INSTRUCTIONS D UTILISATION V rifier que l emballage et le pr...

Страница 9: ...n sono ugualmente ammessi Non inserire mai direttamente la valvola fonatoria HUMIDOPHONE nel tracheostoma pericolo di soffocamento Il prodotto destinato esclusivamente a pazienti con respirazione spon...

Страница 10: ...ad un connettore standard di 15 mm Il diametro esterno del foro di 22 mm quindi compatibile anche con tutti i comuni sistemi di supporto di 22 mm Un raccordo per ossigeno applicato lateralmente sull a...

Страница 11: ...rilizaci n ni reutilizaci n ya que alteran el funcionamiento La v lvula fonatoria HUMIDOPHONE nunca se debe insertar directamente en el traqueostoma peligro de asfixia Destinada exclusivamente a los p...

Страница 12: ...de un conector est ndar de 15 mm El di metro exterior del orificio es de 22 mm y por consiguiente tambi n es compatible con todos los sistemas de alojamiento habituales de 22 mm El conector para ox ge...

Страница 13: ...nutiliz vel A esteriliza o e a reutiliza o prejudicam o funcionamento sendo por isso igualmente inadmiss veis Em caso algum o HUMIDOPHONE deve ser inserido diretamente no traqueostoma perigo de asfixi...

Страница 14: ...interior de 15 mm assegurando assim a liga o a um conector padr o de 15 mm O di metro exterior da abertura de 22 mm o que o torna compat vel com todos os sistemas de rece o de 22 mm habituais Um cone...

Страница 15: ...sgevaar Uitsluitend geschikt voor pati nten met spontane ademhaling Let erop dat de ventielopening niet wordt geblokkeerd door kleding en dergelijke om een onbelemmerde ademhaling mogelijk te maken ge...

Страница 16: ...urstofmondstuk ISO steekverbinding 5mm aan de zijkant van de behuizing kan een verbindingsslang worden gekoppeld waardoor de filter kan worden gecombineerd met een zuurstofbron VII INSTRUCTIE Controle...

Страница 17: ...a omst ndigheter s ttas in direkt i trakeostomin kv vningsrisk Produkten r uteslutande avsedd till patienter med spontanandning Det rviktigtattsetillattventil ppningenejblockerasavkl derellerliknandef...

Страница 18: ...ar En oxygenanslutning p h ljets ena sida ISO kontakt 5 mm g r det m jligt att ansluta en slang som kan kopplas till en oxygenk lla VII INSTRUKTIONER Kontrollera att f rpackningen och produkten r i fu...

Страница 19: ...t ubrugeligt Sterilisering og genanvendelse kan forringe funktionen og er derfor heller ikke tilladt HUMIDOPHONE m under ingen omst ndigheder s ttes direkte i tracheostomaet fare for at blive kvalt Ud...

Страница 20: ...ameter p bningen er 22 mm og er s ledes kompatibel med alle andre almindelige 22 mm tilslutningssystemer En ilttilslutning ISO stik 5 mm der er anbragt p siden af huset muligg r tilslutning af en forb...

Страница 21: ...E m ikke under noen omstendighet settes direkte inn i trakeostoma kvelningsfare Utelukkende beregnet for pasienter med spontan pust Man m passe p at ventil pningen ikke blokkeres av kl r e l for mulig...

Страница 22: ...tert oksygenstuss ISO pluggkobling 5 mm gj r det mulig koble til en forbindelsesslange og muliggj r dermed bruk sammen med oksygenkilde VII BRUKSANVISNING Kontroller at emballasje og produkt er i uska...

Страница 23: ...henkitorviavanteeseen tukehtumisvaara Tarkoitettu ainoastaan spontaanisti hengitt ville potilaille K yt n aikana on varmistettava ettei vaatetus tms tuki venttiiliaukkoa jotta hengitys p see vapaasti...

Страница 24: ...mm kokoinen keskusaukko joka mahdollistaa 15 mm vakioyhdistimen liitt misen Aukon ulkohalkaisija on 22 mm ja se sopii siten yhteen my s kaikkien tavallisten 22 mm kiinnitysj rjestelmien kanssa Kotelon...

Страница 25: ...25 EL HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Страница 26: ...P 15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5 mm VII 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl M...

Страница 27: ...e tirilmemelidir bo ulma tehlikesi Sadece spontan solunuma sahip hastalar i indir Solunumun k s tlanmas na meydan vermemek i in valf a z n n giysi vs gibi nesnelerle t kanmamas na dikkat edilmelidir n...

Страница 28: ...oksijen sa layan bir kayna a ba lanmak m mk nd r VII UYGULAMA Ambalaj n ve r n n kusursuz durumda olup olmad n kontrol edin Raf mr n son kullanma tarihini kontrol edin Bu tarih ge tikten sonra r n kul...

Страница 29: ...zi A steriliz l s s az ism telt felhaszn l s befoly solhatj k a funkcionalit st s ez ltal szint n nem megengedhet k Soha nem szabad a HUMIDOPHONE eszk zt k zvetlen l a tracheostom ba behelyezni fullad...

Страница 30: ...ls tm r je 22 mm s ily m don kompatibilis minden szok sos 22 mm es felvev rendszerrel Az oldalr l a foglalatra helyezett oxig ncsatlakoz csonk 5 mm es ISO csatlakoz dugasz lehet v teszi sszek t t ml...

Страница 31: ...u yteczno filtra Sterylizacja i ponowne u ycie maj negatywny wp yw na dzia anie i z tego powodu s r wnie niedopuszczalne W adnym razie nie wolno wprowadza zastawki HUMIDOPHONE bezpo rednio do otworu t...

Страница 32: ...ntuje dzi ki temu po czenie ze standardowym cznikiem 15 mm rednica zewn trzna otworu wynosi 22 mm i dlatego jest kompatybilna r wnie ze wszystkimi zwyk ymi systemami ustalaj cymi 22 mm Umieszczony z b...

Страница 33: ...33 RU HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Страница 34: ...22 22 HUMIDOPHONE TYP 15 15 15 HUMIDOPHONE PLUS 15 15 22 22 HUMIDOPHONE PLUS O2 15 15 22 22 5 ISO VII 15 HUMIDOPHONE 15 15 22 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb Gm...

Страница 35: ...izace a opakovan pou it maj nep zniv vliv na funk nost proto jsou rovn nep pustn Ventily HUMIDOPHONE nesm j b t vkl d ny p mo do tracheostomie nebezpe udu en V robek je ur en v hradn pro pacienty kte...

Страница 36: ...je kompatibiln i se v emi b n mi 22mm upev ovac mi syst my Kysl kov konektor um st n na boku pouzdra konektor ISO 5 mm slou k p ipojen propojovac hadi ky tak e v robek lze propojit se zdrojem kysl ku...

Страница 37: ...ho prostriedku sa znehodnot filter Steriliz cia a opakovan pou vanie tejto zdravotn ckej pom cky m u obmedzi jej funk nos a preto tie nie s pr pustn V iadnom pr pade sa HUMIDOPHONE nesm nasadzova pria...

Страница 38: ...ndardn m konektorom Vonkaj priemer otvoru obn a 22 mm m je kompatibiln so v etk mi be n mi 22 mm up nac mi syst mami Hrdlo pr vodu kysl ka z suvkov pr pojka ISO 5 mm ktor je umiestnen na boku krytu um...

Страница 39: ...redstev filter postane neuporaben Sterilizacija in ponovna uporaba negativno vplivata na delovanje in zato prav tako nista dopustni Govornega ventila HUMIDOPHONE ne smete vstaviti neposredno v traheos...

Страница 40: ...tandardnim konektorjem Zunanji premer odprtine zna a 22 mm in je tako zdru ljiv tudi z vsemi obi ajnimi 22 mm sprejemnimi sistemi Ob strani je na ohi ju name en priklju ek za kisik 5 mm vhodni priklju...

Страница 41: ...traheostomu opasnost od gu enja Proizvod je prikladan isklju ivo za pacijente koji spontano di u Naro ito vodite ra una da ne do e do blokade otvora ventila ode om ili drugim predmetima kako bi se om...

Страница 42: ...priklju cima od 22 mm Bo no na ku i tu postavljeni nastavak za kiseonik ISO uti ni priklju ak od 5mm omogu ava priklju ivanje spojnog creva i kombinovanje sa izvorom kiseonika VII UPUTSTVO Proverite d...

Страница 43: ...uporaba negativno utje u na funkciju te tako er nisu dopu tene HUMIDOPHONE se ni u kojem slu aju ne smije umetati direktno u traheostomu opasnost od gu enja Proizvod je prikladan isklju ivo za pacije...

Страница 44: ...egpromjeraod15mmkojiomogu ujespajanjesastandardnimkonektorom od 15 mm Vanjski promjer otvora iznosi 22 mm to ga ini kompatibilnim sa svim uobi ajenim ulazima od 22 mm Bo no na ku i tu postavljeni nagl...

Страница 45: ...45 BG HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Страница 46: ...15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5mm VII 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl Medi...

Страница 47: ...ventilului s nu fie blocat de mbr c minte sau alte obiecte similare pentru a permite o respira ie nestingherit pericol de sufocare Dispozitivul HUMIDOPHONE se utilizeaz exclusiv de c tre pacien ii cu...

Страница 48: ...tfel leg tura cu un conector standard de 15 mm Diametrul exterior al orificiului este de 22 mm i astfel este compatibil cu toate sistemele de admisie obi nuite de 22 mm tu ul de oxigen amplasat latera...

Страница 49: ...49 JA HUMIDOPHONE d n ID P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Страница 50: ...15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5mm VII 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE 2 VIII 24 1 IX Andreas Fahl...

Страница 51: ...51 AR HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b 1 HUMIDOPHONE 2 HUMIDOPHONE 3 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE 4 HUMIDOPHONE 5 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE...

Страница 52: ...22 15 HUMIDOPHONE TYP 15 15 HUMIDOPHONE PLUS 22 15 15 22 HUMIDOPHONE PLUS O2 22 15 15 22 5 ISO 7 15 HUMIDOPHONE 15 15 HUMIDOPHONE 22 HUMIDOPHONE 8 24 9 ANDREAS FAHL MEDIZINTECHNIK VERTRIEB GMBH HUMIDO...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...IDOPHONE Fb 840 03 DOK GA HUMIDOPHONE 08 2018 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH August Horch Str 4a 51149 K ln Germany Phone 49 0 22 03 29 80 0 Fax 49 0 22 03 29 80 100 mail vertrieb fahl de w...

Отзывы: