manualshive.com logo in svg
background image

M1

Gehtür

Lichtschranken 

S

chliessung

F

unk

kontakt

C

ommon

Ö

ffnen

S

chliessen

St

opp

Anz

eigelicht 24 

V max 3 

24 V

ac 

A

usgang

 (Höchstbelastung:

1 Stk F

unkempfänger

3 Stk Lichtschr

anken)

V

ersor

gung für

Elektr

oschloss

 15 

V

A

 max

oder H

ilf

sbeleuchtung

230 Vac

 AUSGANG

für Blinkleuchte

max 25 W

Versorgung 

EINPHASIGE Platine

230 V - 50/60 Hz ± 10%

NC

C

ommon

NULLLEITER

PHASE

C

ommon

F

c.A.

F

c.C.

Versorgung 

DREIPHASIGE Platine

400 V - 50/60 Hz ± 10%

PHASE

PHASE

PHASE

Kondensator für 

einphasigen Motoren

Versorgung

ELEKTROMOTOR

!

ANMERKUNG:
Die grünen LEDs müssen
immer an sein.

Diagnose-LEDs:
L An

 = Unter 230 V oder 400 V Versorgungsspannung und Integrität der Sicherungen F1, F2, F3, F4, F5, F6

L0 Aus

 = Gehtürfunktion, leuchtet bei jeder Gehtür-Impulsgabe

L1 An

 = Lichtschranke beim Schliessen, kein Hindernis vorhanden

L4 Aus

 = Öffnen, leuchtet bei einer Auf-Impulsgabe

L5 Aus

 = Schliessen, leuchtet bei einer Zu-Impulsgabe

L6 An

 = Stop, erlischt bei einer Stop-Impulsgabe

L7 Aus

 = Funk, erlischt bei jeder Impulsgabe des Handsenders und Funkkontakt

L8 An

 = Erlischt wenn Fc.C. (Endschalter Schliessung) engagiert ist, M1

L10 An

 = Erlischt wenn Fc.A. (Endschalter Öffnung) engagiert ist, M1

L30 An

 = Erlischt wenn Fc.C. (Endschalter Schliessung) engagiert ist, M2

L31 An

 = Erlischt wenn Fc.A. (Endschalter Öffnung) engagiert ist, M2

L33 An

 = Schaltleiste zum Schliessung Schutz, kein Hindernis vorhanden

L34 An

 = Schaltleiste oder Lichtschranke zum Öffnung Schutz, kein Hindernis vorhanden

27

L

TRAFO

UNL

ON

OFF

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12

DIP-SWITCH - A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

EMPFANGS-

PLATINE 
VERBINDER

24 Vac Ausgang

für Lichtsender TX

zur 

DSA Kontrolle

26

27

28

AMPEL-

PLATINE

(Art. 7282L)

VERBINDER

+

_

Versorgung

24 V - 50 mA max

230 V

400 V

ON

OFF

1

2

3

4

DIP-SWITCH - B

ELPRO 37 DS

UNL

E 37

L0

L1

L4 L5 L6 L7 L8

L10

BETRIEBS-

ZEIT

 0 s - 120 s

PAUSE-

ZEIT

1 s - 220 s

  

GEHTÜR-

ÖFFNUNG

1 s - 45 s

-

+

-

+

-

+

-

+

T.FUN

L33 L34

32 33

30 31

34

SCHALTLEISTE

ÖFFNUNG

8,2 kΩ

oder NC

F

c.C.2

F

c.A.2

JA

1 2

SETUP
EDGE
TYPE

JB

1 2

C

ommon

8,2 kΩ oder NC

L30 L31

SCHALTLEISTE
SCHLIESSUNG

ENDSCHALTER

M2

ELEKTROBREMSE

INTENSITÄT

12

45

3

F3 = 16 A Netz

F2 = 16 A Netz

F1 = 16 A Netz

16

17

18

19 20

21

22

23

F5 = 630 mA Blinkleuchte

Schutzsicherung

F4 = 2 A zum Schutz      

des Trafos und der      

Elektrobremse

38

39

F6 = 2 A Schutzsicherung 24 V

ERDUNG

Elpro 37 DS

M2

Common

Kondensator für

einphasigen

Motoren

E-MOTOR

Versorgung

42

43

44

!

ACHTUNG: Der Verbinder
mit einphasiger
Versorgung entfernen

ZWEITER MOTOR

ANSCHLUSS

DE

ACHTUNG:
bevor die Elektroanschlüsse auszuführen, sicherstellen dass der Spannungsschalter 230 V oder 400 V korrekt eingestellt ist. Im Fall ein Motor mit 
mechanischer Bremse verwendet oder eine Steuerung ELPRO 14 ersetzt wird muss der Dip-Schalter - A Nr. 12 auf OFF gelassen werden.

WICHTIG FÜR DIE INSTALLATION UND DEN EINWANDFREIEN BETRIEB:

- Der Steuerung muss an einem trockenen und geschützten Ort installiert werden.
- Prüfen Sie die Versorgung an die elektronische Steuerung, sie muss 230 V ±10% oder 400 V ±10%.
- Prüfen Sie die Versorgung an den E-Motor, sie muss 230 V ±10% oder 400 V ±10%.
- Für Abstände über 50 Meter wird es empfohlen Kabel mit Drähten von höheren Querschnitten zu verwenden.
- Der Steuerung einen hochempfindlichen magneto-thermischen Differenzialschalter Typ 0,03 A vorschalten.
- Für Versorgung, E-Motor und Blinkleuchte Kabel mit Drähten von 1,5 mm² Durchschnitt bis zum Abstand von 50 m verwenden.
- Für Endschalter, Lichtschranken, Drucktastentafel und Zubehör Kabel mit Drähten von 1 mm² Durchschnitt verwenden.
- Werden keine Lichtschranken verwendet, müssen die Klemmen 1 u. 2 überbrückt werden.
- Wird keine Stop-Taste verwendet, müssen die Klemmen 3 u. 6 überbrückt werden.
- Die Öffnen/Schliessen Betriebszeiten müssen am Trimmer-Schalter höher als des effektiven Torlaufes eingestellt werden.
NB: Werden Zusätze wie Videokameras, Leuchten etc. angeschlossen, müssen statische Relais verwendet werden, da ansonsten Störungen beim Mikroprozessor auftreten können.

FEHLERSUCHE BEI BETRIEBSSTÖRUNG DER STEUERUNG:

- Prüfen Sie die Versorgung an der elektronischen Steuerung, sie muss 230 V ±10% oder 400 V ±10%.
- Prüfen Sie die Versorgung an dem E-Motor, sie muss 230 V ±10% oder 400 V ±10%.
- Kontrollieren Sie die Sicherungen.
- Kontrollieren Sie, ob die Lichtschranken einen N.C. Anschluss aufweisen.
- Kontrollieren Sie, dass zwischen Steuerung Elpro und E-Motor kein Spannungsabfall vorliegt.
- Alle NC-Kontakte der Steuerung prüfen.
- Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss und Funktion der Endschalter.

SYMBOLE:

NA

 Kontakt

NC

 Kontakt

Resistiver Kontakt
8,2 kΩ oder NC

Led 

AN

Led 

AUS

Anzeigelicht oder
Leuchte

Blinkleuchte

Allgemeine Beschreibung:

Die elektronische Steuerung 

ELPRO 37 DS

 wurde konstruirt, um eine zuverlässige Lösung zur Bedienung von zwei Schiebetorantrieben, mit oder ohne Elektrobremse 

und Endschalter, anzubieten. Einphasige 230 V - 50/60 Hz oder dreiphasige 400 V - 50/60 Hz. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für eine falsche Verwendung 
des Apparats und behält sich vor, Änderungen und Verbesserungen an der Steuerung vorzunehmen.

ELEKTRONISCHE STEUERUNG EINPHASIG - DREIPHASIG

MIT ELEKTROBREMSE FÜR ZWEIFLÜGELIGE

SCHIEBETORE UND AUTOMATIONEN MIT ODER OHNE ENDSCHALTER

istr_elpro37ds_DE.ai   2   04/07/2023   16:49:07

Содержание Elpro 37 DS

Страница 1: ...PEDONALE POSSIBILIT DI ESCLUDERE LAMPEGGIATORE IN PAUSA FUNZIONE OROLOGIO AUTOMATICO SEMIAUTOMATICO USCITA ELETTROSERRATURA LUCE DI CORTESIA TEMPORIZZATA GB ELECTRONIC BRAKE STEP BY STEP FUNCTION HOL...

Страница 2: ...rilevazione della presenza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazi...

Страница 3: ...a LED DI DIAGNOSTICA L acceso presenza tensione di rete 230 V o 400 V e integrit fusibili F1 F2 F3 F4 F5 F6 L0 spento pedonale si illumina ad ogni comando pedonale L1 acceso coppia di fotocellule chiu...

Страница 4: ...5 OFF Inversione di marcia ad ogni impulso dip 2 OFF e dip 5 OFF Passo passo apre stop chiude stop dip 2 OFF e dip 5 ON In fase di apertura non accetta nessun comando In pausa e in chiusura ad ogni c...

Страница 5: ...amite i due ponticelli JA1 e JA2 SELECT EDGE TYPE Grazie alla presenza di un circuito a microcontrollore dedicato e separato a bordo della scheda viene continuamente monitorata l effettiva integrit e...

Страница 6: ...OFF lampeggia durante la pausa in funzionamento automatico con dip 3 ON 7 6 M1 comune 16 17 18 CONDENSATORE Alimentazione MOTORI ELETTRICI MONOFASE M2 comune 42 43 44 CONDENSATORE Alimentazione MOTORI...

Страница 7: ...4 ON Prelampeggio attivo luce semaforo rosso giallo verde 4 OFF Prelampeggio disattivo luce semaforo rosso verde Funzionamento con 2 lampade rossa e verde Dip switch A 4 OFF ROSSO GIALLO VERDE Rosso G...

Страница 8: ...enuta senza autoritenuta nei rel quindi richiesta la presenza dell operatore durante tutto il movimento dell automazione fino al rilascio del pulsante o della chiave del selettore PARTY FUNCTION APERT...

Страница 9: ...resto tramite il trimmer T FUN Una volta conclusa la taratura del tempo di arresto addizionale alla frenatura mettere in OFF tutti i dip switch B N B questa funzione attiva e regolabile anche con fren...

Страница 10: ...otocells sensitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Iden...

Страница 11: ...it switches off when Fc O limit switch opening L sw O is engaged M2 L33 ON safety edge protecting closing not obstructed L34 ON safety edge or photocell protecting opening not obstructed 11 L TRANSFO...

Страница 12: ...ake enabled Accessory Dip switch setting and LED indication of functions Electrical connections All NC contacts of safety accessories such as photocells receivers must be connected in series with term...

Страница 13: ...ng and closing phases Also it is possible to select the type of contact connected to them either NC mechanical or 8 2 k resistive by means of the two jumpers JA1 or JA2 SELECT EDGE TYPE Thanks to a de...

Страница 14: ...r of single phase power supply ATTENTION leave the connector of three phase power supply on SINGLE THREE PHASE ELECTRONIC CONTROL BOARD WITH ELECTRONIC BRAKE FOR DOUBLE LEAF SLIDING GATE AUTOMATIC SYS...

Страница 15: ...ing enabled traffic lights red yellow green 4 OFF Pre flashing disabled traffic lights red green Functioning with 2 lamps red and green Dip switch A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 15 Elpro 37 DS SINGLE THREE...

Страница 16: ...nts otherwise the door gate is not started DEADMAN HOLD ON SWITCHED CONTROL The open close operations are achieved by holding on a command switched the relays are not self holding and consequently the...

Страница 17: ...ption Braking time To set the additional stop time after braking put the dip switch B N 2 in ON and adjust the stop time by mean of trimmer T FUN Once the calibration of additional stop time is comple...

Страница 18: ...e fonctionnement des photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc Effectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord pri...

Страница 19: ...ON avant de faire les raccordements lectriques assurez vous que le s lecteur de la tension lectrique 230 V ou 400 V soit correctement positionn Si on utilise le moteur avec frein m canique ou on rempl...

Страница 20: ...tre raccord s en s rie auxbornes 1 et 2 Sortie 24 Vac charge max n 1 r cepteur radio n 3 paires photocellules NF NF ON arr te en ouverture et inverse en fermeture avec l obstacle enlev OFF n arr te pa...

Страница 21: ...ntr es d di es aux listeaux sont s par s l un pour l ouverture et l autre pour la fermeture Avec les deux pont de passage JA1 et JA2 SELECT EDGE TYPE on peux aussi choisir le type de contact connect e...

Страница 22: ...TION laisser le connecteur alimentation moteurs triphas FR PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASE TRIPHASE AVEC FREIN ELECTRONIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS DEUX VANTAUX ET AUTOMATISMES AVEC OU SANS FIN...

Страница 23: ...FF Pr clignotement d sactiv feu de circulation rouge jaune Fonctionnement avec 2 lampes rouge et vert Dip switch A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 23 Elpro 37 DS FR PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASE TRIPHAS...

Страница 24: ...stacles et correctement fonctionnants En cas contraire le portail ne part pas HOMME MORT On obtient la commande d ouverture et fermeture action maintenue sans autotenue dans les relais donc il y a la...

Страница 25: ...freinage Pour le r glage du temps additionnel de fermeture apr s le freinage positionner le dip switch B N 2 sur ON et r gler la dur e de fermeture avec le trimmer T FUN Lorsque l talonnage du temps...

Страница 26: ...fung in der Erfassung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrument...

Страница 27: ...roanschl sse auszuf hren sicherstellen dass der Spannungsschalter 230 V oder 400 V korrekt eingestellt ist Im Fall ein Motor mit mechanischer Bremse verwendet oder eine Steuerung ELPRO 14 ersetzt wird...

Страница 28: ...hrt bei Schliessung nach Entfernung des Hindernisses um OFF sie stoppt nicht w hrend der ffnung und kehrt bei Schliessung bei vorhandenem Hindernis um DIP SCHALTER A Nr 1 L1 An kein Hindernis vorhande...

Страница 29: ...ELECT EDGE TYPE Dank einer dedizierten Mikrokontroller auf der Karte eingesteckt wird die tats chliche Integrit t und perfekte Funktionalit t des Sicherheitssystems st ndig berwacht Eventuelle Fehler...

Страница 30: ...E 24 Vac Ausgang Zubeh r Dip Schalter u LED Anzeige der verschiedenen Funktionen 24 Vac AUSGANG f r max Belastung 3 Lichtschranken 1 Funkempf nger 1 LED Schl sselschalter Chis 37 Chis E 37 Alle Anleit...

Страница 31: ...chaltet Ampellicht rot gelb gr n 4 OFF Vorblinken ausgeschaltet Ampellicht rot gr n Betrieb mit 2 Leuchten rot und gr n Dip schalter A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 31 Elpro 37 DS DE Zubeh r Elektroanschl ss...

Страница 32: ...dass die aktive Anwesenheit des Bedieners w hrend der Automation Bewegung n tig ist bis die Taste oder der Schl ssel des Schalters losgelassen wird PARTY FUNCTION FFNUNG BER EXTERNEN TIMER Anschluss N...

Страница 33: ...t mittels des Trimmers T FUN einstellen Sobald die Kalibrierung der zus tzlichen Stoppzeit ausgef hrt ist alle Dip Schalter B auf OFF setzen N B Diese Funktion ist aktiv und einstellbar auch bei ausge...

Страница 34: ...Elpro 37 DS 34...

Страница 35: ...Elpro 37 DS 35...

Страница 36: ...0 50 60 Hz Puissance max moteurs 1 200 W monophas e 1 500 W triphas e Sortie lumi re de courtoisie Rel 12 Vac Sortiephotocellules s lecteur r cepteurradio 24 Vac 500 mA Sortie voyant de signalisation...

Отзывы: