manualshive.com logo in svg
background image

ELEKTRONISCHE STEUERUNG EINPHASIG - DREIPHASIG

MIT ELEKTROBREMSE FÜR ZWEIFLÜGELIGE

SCHIEBETORE UND AUTOMATIONEN MIT ODER OHNE ENDSCHALTER

Elpro 37 DS

DE

26

 DANKE

Danken, dass Sie sich für ein Fadini Produkt entschieden haben. 
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das 
Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit 
Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer 
Betrieb gewährleistet ist. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, 
damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können.

EINFÜHRUNG

Diese Automation ist ausschließlich für den in dieser 
Betriebsanleitung angegebenen Verwendendungszweck entwickelt 
worden, mit den mindesten erforderlichen Sicherhetszubehörteilen, 
dem Bedien- und Signalisierungszubehör und Fadini

 

Vorrichtungen. 

 

Jede beliebige andere Anwendung, die nicht extra in diesem 
Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und 
Schäden an Dingen und Personen führen 

 Meccanica Fadini S.r.l. ist 

nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte 
und nicht spezifisch in diesem Handbuch angegebe Verwendung 
verursacht werden und haftet außerdem nicht für Betriebsstörungen, 
die durch die Verwendung von Materialien oder Zubehörteilen, die 
nicht von der Firma selbst angegeben worden sind, entstanden sind. 

 

Die Herstellerfirma behält sich Änderungen an eigenen Produkten 
ohne Vorankündigung vor 

 Alles, was nicht ausdrücklich in dieser 

Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt.

VOR DER INSTALLATION

Vor jedem Eingriff ist die Eignung des zu automatisierenden Eingangs  
zu beurteilen, sowie dessen Zustand und Struktur. 

 Stellen Sie sicher, 

dass es keine Situationen zum Aufprall, Zerkleinern, Scheren, 
Schleppen, Schneiden, Einhaken und Heben entstehen, die die 
Sicherheit von Personen gefährden können. 

 Dieses Produkt nicht in 

der Nähe von Wärmequellen installieren und der Kontakt mit 
brennbaren Stoffen vermeiden. 

 Alle Geräte (Sender, Proximity-Leser, 

Schalter, etc.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelassen werden. 

 Übergang ist nur bei der gestoppten Automation erlaubt 

 Lassen 

Sie nicht  Kinder und / oder Erwachsene, um in der Nähe der Anlage 
mit der Automatisierung in Bewegung stehen. 

 Um ein 

angemessenes Sicherheitsniveau der Anlage zu gewährleisten ist 
notwendig, um die Art der Installationbedienung zu identifizieren und 
dann im Zusammenhang mit dem Endkunden zu setzen; dann 
Lichtschranken, Kontaktleisten, Magnetspulen und Präsenzsensoren 
verwenden, um das gesamte betroffene Gebiet, um die Bewegung 
des Tors (besonders die Ränder der Flügel in Bewegung) gefahrlos zu 
machen. 

 Verwenden Sie gelb-schwarze Streifen oder entsprechende 

Signale, um die Gefahrenstellen der Installation zu identifizieren. 

 Die 

Spannung an das System abschalten, wenn Wartung und / oder 
Reinigung durchzuführen sind. 

□ 

Wird der Antrieb entfernt, die Drähte 

nicht schneiden, aber entfernen Sie sie aus dem Klemmenblock durch 
Lösen der Schrauben im Anschlusskasten.

INSTALLATION

Die gesamte Installation muss von qualifiziertem technischen 
Personal unter Einhaltung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und 
besonders der Normen EN 12445 und EN 12453 durchgeführt werden. 

 Überprüfen Sie die Anwesenheit aufwärts der Anlage, eines 

Magnetothermischen Differentialhauptschalter 230 V - 50 Hz 0,03 A 

 

Verwenden Sie Testkörper für die Funktionsprüfung in der Erfassung 
der Gegenwart, in der Nähe von Sicherheitseinrichtungen wie 
Lichtschranken, Sicherheitsleisten, etc.. 

 Führen Sie eine sorgfältige 

Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur 
Erkennung von Schlag-und Druck der Vorderkante des Öffnen und 
Schließen, wie in EN 12445 festgelegt. 

 Identifizieren Sie die beste 

Lösung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken. 

□ 

In dem 

Fall, wo das Tor zu automatisieren wurde mit einem Fußgänger- 
Eingang ausgestattet, ist es zweckmäßig, das System in einer Weise 
herzustellen, um den Betrieb des Motors zu verhindern, wenn der 
Fußgänger-Eingang verwendet wird. 

 Die Anwesenheit der 

Automation mit der Anwendung am Tor eines Warnschilds mit 
CE-Kennzeichnung ist zu signalisieren. 

 Das Installateur wird 

benötigt, um über die richtige Nutzung des Systems Information und 
Aufklärung dem Endkunden zu geben; Layout und Komponenten des 
Systems, Risikoanalyse, Überprüfung der Sicherheitsausrüstung, 
Überprüfung der Aufprallkräfte und Berichterstattung von Restrisiken: 
dies wird durch die Gewährung von ihm einer signierten 
Dokumentation definierten technischen Dossiers getan.

HINWEISE FÜR ENDBENUTZER

Der Endbenutzer ist verpflichtet, Informationen nur über den Betrieb 
des Systems zu empfangen und zu lesen und wird sich für die korrekte 
Verwendung verantwortlich. 

 Er muss einen Vertrag für ordentliche 

und außerordentliche Wartung (auf Abruf ) mit dem Installateur / 
Betreuer schließen. 

 Eine Reparatur darf nur von qualifiziertem 

Fachpersonal durchgeführt werden. 

 Halten Sie diese 

Bedienungsanleitung.

HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS

Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den 
Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage durch 
qualifiziertes Personal korrekt zu warten und zu kontrollieren, sowohl 
was die Automation als auch die installierten elektronischen Geräte 
und deren Verkabelungen betrifft. 

 Die gesamte Anlage muss von 

qualifizierten Technikern durchgeführt werden, wobei das 
Dokuments zur Überprüfung und zum Test und das im Handbuch 
Sicherheitsbestimmungen gezeigt Wartungsprotokoll auszufüllen 
sind (auf Anfrage oder von der Website www.fadini.net/support/ 
downloads heruntergeladen). 

 Für die Automatisierung wird 

empfohlen, eine Wartungsprüfung mindestens alle 6 Monate, 
während für elektronische Geräte und Sicherheitssysteme eine 
monatliche Wartung. 

 Meccanica Fadini S.r.l. haftet nicht für die 

Nichteinhaltung der regelgerechten Installationstechnik und/oder 
unsachgemäße Wartung des Systems.

ENTSORGUNG VON MATERIALIEN

Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststoff, Polystyrol, etc.. kann 
durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung der 
geltenden Bestimmungen am Ort der Installation im Bereich der 
Abfallbeseitigung). Elektrischen, elektronischen Elements und 
Batterien können Schadstoffe enthalten: Entfernen und anvertrauen 
diese Komponenten an Unternehmen, die bei der Verwertung von 
Abfällen spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt. 
Es ist verboten, umweltschädliche Materialien in den Hausmüll zu 
werfen.

ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN

Meccanica Fadini S.r.l.

Betriebsleiter

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: 

Meccanica Fadini S.r.l.

Adresse:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:

Steuerzentrale Modell 

ELPRO 37 DS

es erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der 
Union:
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

istr_elpro37ds_DE.ai   1   04/07/2023   16:49:05

Содержание Elpro 37 DS

Страница 1: ...PEDONALE POSSIBILIT DI ESCLUDERE LAMPEGGIATORE IN PAUSA FUNZIONE OROLOGIO AUTOMATICO SEMIAUTOMATICO USCITA ELETTROSERRATURA LUCE DI CORTESIA TEMPORIZZATA GB ELECTRONIC BRAKE STEP BY STEP FUNCTION HOL...

Страница 2: ...rilevazione della presenza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazi...

Страница 3: ...a LED DI DIAGNOSTICA L acceso presenza tensione di rete 230 V o 400 V e integrit fusibili F1 F2 F3 F4 F5 F6 L0 spento pedonale si illumina ad ogni comando pedonale L1 acceso coppia di fotocellule chiu...

Страница 4: ...5 OFF Inversione di marcia ad ogni impulso dip 2 OFF e dip 5 OFF Passo passo apre stop chiude stop dip 2 OFF e dip 5 ON In fase di apertura non accetta nessun comando In pausa e in chiusura ad ogni c...

Страница 5: ...amite i due ponticelli JA1 e JA2 SELECT EDGE TYPE Grazie alla presenza di un circuito a microcontrollore dedicato e separato a bordo della scheda viene continuamente monitorata l effettiva integrit e...

Страница 6: ...OFF lampeggia durante la pausa in funzionamento automatico con dip 3 ON 7 6 M1 comune 16 17 18 CONDENSATORE Alimentazione MOTORI ELETTRICI MONOFASE M2 comune 42 43 44 CONDENSATORE Alimentazione MOTORI...

Страница 7: ...4 ON Prelampeggio attivo luce semaforo rosso giallo verde 4 OFF Prelampeggio disattivo luce semaforo rosso verde Funzionamento con 2 lampade rossa e verde Dip switch A 4 OFF ROSSO GIALLO VERDE Rosso G...

Страница 8: ...enuta senza autoritenuta nei rel quindi richiesta la presenza dell operatore durante tutto il movimento dell automazione fino al rilascio del pulsante o della chiave del selettore PARTY FUNCTION APERT...

Страница 9: ...resto tramite il trimmer T FUN Una volta conclusa la taratura del tempo di arresto addizionale alla frenatura mettere in OFF tutti i dip switch B N B questa funzione attiva e regolabile anche con fren...

Страница 10: ...otocells sensitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Iden...

Страница 11: ...it switches off when Fc O limit switch opening L sw O is engaged M2 L33 ON safety edge protecting closing not obstructed L34 ON safety edge or photocell protecting opening not obstructed 11 L TRANSFO...

Страница 12: ...ake enabled Accessory Dip switch setting and LED indication of functions Electrical connections All NC contacts of safety accessories such as photocells receivers must be connected in series with term...

Страница 13: ...ng and closing phases Also it is possible to select the type of contact connected to them either NC mechanical or 8 2 k resistive by means of the two jumpers JA1 or JA2 SELECT EDGE TYPE Thanks to a de...

Страница 14: ...r of single phase power supply ATTENTION leave the connector of three phase power supply on SINGLE THREE PHASE ELECTRONIC CONTROL BOARD WITH ELECTRONIC BRAKE FOR DOUBLE LEAF SLIDING GATE AUTOMATIC SYS...

Страница 15: ...ing enabled traffic lights red yellow green 4 OFF Pre flashing disabled traffic lights red green Functioning with 2 lamps red and green Dip switch A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 15 Elpro 37 DS SINGLE THREE...

Страница 16: ...nts otherwise the door gate is not started DEADMAN HOLD ON SWITCHED CONTROL The open close operations are achieved by holding on a command switched the relays are not self holding and consequently the...

Страница 17: ...ption Braking time To set the additional stop time after braking put the dip switch B N 2 in ON and adjust the stop time by mean of trimmer T FUN Once the calibration of additional stop time is comple...

Страница 18: ...e fonctionnement des photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc Effectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord pri...

Страница 19: ...ON avant de faire les raccordements lectriques assurez vous que le s lecteur de la tension lectrique 230 V ou 400 V soit correctement positionn Si on utilise le moteur avec frein m canique ou on rempl...

Страница 20: ...tre raccord s en s rie auxbornes 1 et 2 Sortie 24 Vac charge max n 1 r cepteur radio n 3 paires photocellules NF NF ON arr te en ouverture et inverse en fermeture avec l obstacle enlev OFF n arr te pa...

Страница 21: ...ntr es d di es aux listeaux sont s par s l un pour l ouverture et l autre pour la fermeture Avec les deux pont de passage JA1 et JA2 SELECT EDGE TYPE on peux aussi choisir le type de contact connect e...

Страница 22: ...TION laisser le connecteur alimentation moteurs triphas FR PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASE TRIPHASE AVEC FREIN ELECTRONIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS DEUX VANTAUX ET AUTOMATISMES AVEC OU SANS FIN...

Страница 23: ...FF Pr clignotement d sactiv feu de circulation rouge jaune Fonctionnement avec 2 lampes rouge et vert Dip switch A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 23 Elpro 37 DS FR PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASE TRIPHAS...

Страница 24: ...stacles et correctement fonctionnants En cas contraire le portail ne part pas HOMME MORT On obtient la commande d ouverture et fermeture action maintenue sans autotenue dans les relais donc il y a la...

Страница 25: ...freinage Pour le r glage du temps additionnel de fermeture apr s le freinage positionner le dip switch B N 2 sur ON et r gler la dur e de fermeture avec le trimmer T FUN Lorsque l talonnage du temps...

Страница 26: ...fung in der Erfassung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrument...

Страница 27: ...roanschl sse auszuf hren sicherstellen dass der Spannungsschalter 230 V oder 400 V korrekt eingestellt ist Im Fall ein Motor mit mechanischer Bremse verwendet oder eine Steuerung ELPRO 14 ersetzt wird...

Страница 28: ...hrt bei Schliessung nach Entfernung des Hindernisses um OFF sie stoppt nicht w hrend der ffnung und kehrt bei Schliessung bei vorhandenem Hindernis um DIP SCHALTER A Nr 1 L1 An kein Hindernis vorhande...

Страница 29: ...ELECT EDGE TYPE Dank einer dedizierten Mikrokontroller auf der Karte eingesteckt wird die tats chliche Integrit t und perfekte Funktionalit t des Sicherheitssystems st ndig berwacht Eventuelle Fehler...

Страница 30: ...E 24 Vac Ausgang Zubeh r Dip Schalter u LED Anzeige der verschiedenen Funktionen 24 Vac AUSGANG f r max Belastung 3 Lichtschranken 1 Funkempf nger 1 LED Schl sselschalter Chis 37 Chis E 37 Alle Anleit...

Страница 31: ...chaltet Ampellicht rot gelb gr n 4 OFF Vorblinken ausgeschaltet Ampellicht rot gr n Betrieb mit 2 Leuchten rot und gr n Dip schalter A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 31 Elpro 37 DS DE Zubeh r Elektroanschl ss...

Страница 32: ...dass die aktive Anwesenheit des Bedieners w hrend der Automation Bewegung n tig ist bis die Taste oder der Schl ssel des Schalters losgelassen wird PARTY FUNCTION FFNUNG BER EXTERNEN TIMER Anschluss N...

Страница 33: ...t mittels des Trimmers T FUN einstellen Sobald die Kalibrierung der zus tzlichen Stoppzeit ausgef hrt ist alle Dip Schalter B auf OFF setzen N B Diese Funktion ist aktiv und einstellbar auch bei ausge...

Страница 34: ...Elpro 37 DS 34...

Страница 35: ...Elpro 37 DS 35...

Страница 36: ...0 50 60 Hz Puissance max moteurs 1 200 W monophas e 1 500 W triphas e Sortie lumi re de courtoisie Rel 12 Vac Sortiephotocellules s lecteur r cepteurradio 24 Vac 500 mA Sortie voyant de signalisation...

Отзывы: