background image

11

FRAnçAIs

Présentation (Fig. A)

 

AVERTISSEMENT : 

Ne modifiez jamais l’outil ni aucune 

de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou 
de dommages.

Pince à riveter des écrous

Grips des poignées

Bouton de pose

Bague filetée

Tiges de raccordement (M4/M5/M6/M8)

Bague

Écrou fileté (M4/M5/M6/M8)

Contenu de l’emballage

L'emballage contient :
1    Pince à riveter les écrous
1    Bague  filetée
4    Tiges  de  raccordement
4    Écrous  filetés
1    Bague
1     Manuel  d'utilisation

•  Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été 

endommagés pendant le transport.

•  Prenez le temps de lire intégralement ce manuel et de 

parfaitement le comprendre avant l'utilisation.

Risques résiduels

Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables et 
la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels 
ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :

•  Les risques de blessures dus à la projection de particules.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

•  Toute mauvaise utilisation, modification et/ou maintenance 

de cet outil pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.

•  Évitez l'utilisation de solvants, de produits chimiques ou 

de liquides.

•  Faites en sorte que vos vêtements, vos cheveux et vos bijoux 

ne puissent pas être coincés dans l'outil et éloignez tout ce qui 

pourrait gêner le mouvement du produit ou de l'ouvrage et qui 

pourrait conduire à des dommages ou des blessures. 

•  Ne choisissez que des accessoires de la bonne taille et conçus 

pour l'opération que vous souhaitez exécuter.

•  Avant et pendant l'utilisation, veillez à ce que la zone de travail 

soit propre, bien éclairée et bien équipée.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

Règles de sécurité générales propres aux pinces 

à riveter

 

AVERTISSEMENT :

 

•  GARDEZ-LES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
•  N'utilisez PAS l'outil à d'autres fins que celles prévues.
•  N'altérez et NE modifiez PAS l'outil dans le but de 

l'utiliser autrement.

•  NE dirigez la pince à riveter manuelle chargée vers PERSONNE et 

vers AUCUN animal.

•  Utilisateurs/Personnes à proximité : Veillez à toujours porter 

des lunettes homologuées pour protéger vos yeux.

•  N'utilisez que des accessoires spécifiquement conçus pour 

cet outil.

 

a

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque de blessure, 

lisez le manuel d’instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de 
chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez 
attentif à ces symboles.

 

DANGER : 

indique une situation dangereuse imminente 

qui, si elle n’est pas évitée,

 entraînera

 des 

blessures 

graves ou mortelles

.

 

AVERTISSEMENT :

 indique une situation dangereuse 

potentielle qui,

 si elle n’est pas évitée,

 pourrait entraîner 

des blessures 

graves ou mortelles.

 

ATTENTION :

 indique une situation dangereuse 

potentielle qui,

 si elle n’est pas évitée, 

pourrait entraîner 

des blessures minimes 

ou modérées.

AVIS : 

indique une pratique ne 

posant aucun risque 

de dommages corporels,

 mais qui par contre, si rien 

n’est fait pour l’éviter, 

pourrait

 poser des 

risques de 

dommages matériels

.

 

Indique un risque d’électrocution.

 

Indique un risque d’incendie.

Y.107CPB

Type

1

Plage température de service

-10 °C / +50 °C
14 °F / +122 °F

Poids

kg

0,99

Félicitations !

Vous avez choisi un outil FACOM. Des années d'expérience, de 
développement de produits et d'innovation ont fait de FACOM 

l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils 

électriques professionnels.

Caractéristiques techniques

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

PINCE À RIVETER LES ÉCROUS 
Y.107CPB

Содержание Y.107CPB

Страница 1: ...P Y 107CPB WWW FACOM COM...

Страница 2: ...ice d instructions originale 11 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 13 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 15 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 17 Portugu s tradu...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B Fig D Fig C Fig E 1 2 3 4 5 6 7 5 1 5 1 6 5 1 4 6 1 7...

Страница 4: ...2 Fig J Fig K Fig F Fig G Fig H Fig I 1 8 9 5 8 9 5 8 9 5 5 8 2...

Страница 5: ...eret og tilstr kkeligt udstyret GEMDISSEINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsregler for nittet nger ADVARSEL SKAL HOLDES UDEN FOR B RNS R KKEVIDDE BRUG IKKE v rkt jet til andet end det tilsigtede form l...

Страница 6: ...bejdsemnets hul 9 og s rg for at nitten 8 flugter med arbejdsemnet som vist i Fig G 6 S rg for at nittet ngerne 1 er vinkelrette med arbejdsemnet som vist i Fig K 7 Med h ndtagene 2 i den bne position...

Страница 7: ...EISUNGENAUF Allgemeine Sicherheitsregeln f r Nietzangen WARNUNG AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Benutzen Sie das Ger t NICHT anders als unter seinem Verwendungszweck angegeben Ver nd...

Страница 8: ...dungsstange 5 3 Schrauben Sie die Gewindebuchse 4 ber die Verbindungsstange 5 und die Buchse 6 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass sie vollst ndig angezogen ist 4 Schrauben Sie eine Gewindem...

Страница 9: ...SAVETHESEINSTRUCTIONS General Safety Rules for Rivet Pliers WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN DO NOT USE tool outside of designed intent DO NOT alter or modify tool for any other purpose or use D...

Страница 10: ...nsure the rivet nut 8 is flush with the workpiece as shown in Fig G 6 Ensure the rivet nut pliers 1 are perpendicular with the workpiece as shown in Fig K 7 With the handles 2 in the open postion sque...

Страница 11: ...s de seguridad para alicates de remachar ADVERTENCIA MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI OS NO USAR la herramienta si no es para el uso previsto NO alterar ni modificar la herramienta para cualquier...

Страница 12: ...eza de trabajo girando el tornillo de instalaci n 3 en sentido antihorario 9 La tuerca remachable est lista para que usted instale el componente roscado que prefiera Aplicaci n de tuercas remachables...

Страница 13: ...INSTRUCTIONS R gles de s curit g n rales propres aux pinces riveter AVERTISSEMENT GARDEZ LES HORS DE PORT E DES ENFANTS N utilisez PAS l outil d autres fins que celles pr vues N alt rez et NE modifie...

Страница 14: ...de l ouvrage en tournant le bouton 3 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 9 L crou riveter est pr t recevoir l l ment filet de votre choix Poser un crou riveter Fig A F K 1 Choisissez un cr...

Страница 15: ...i lavoro sia pulita sicura ben illuminata organizzata e adeguatamente attrezzata CONSERVAREQUESTE ISTRUZIONI Regole di sicurezza generali per pinze rivettatrici AVVERTENZA CONSERVARE LONTANO DALLA POR...

Страница 16: ...vvitare la boccola 6 sul tirante 5 3 Avvitare la boccola filettata 4 sul tirante 5 e la boccola 6 Assicurarsi che sia completamente serrata prima dell uso 4 Avvitare l inserto filettato 7 della misura...

Страница 17: ...en is voorzien van de juiste faciliteiten BEWAARDEZEINSTRUCTIES Algemene veiligheidsvoorschriften blindklinkmoertang WAARSCHUWING BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Het gereedschap NIET GEBRUIKEN voor...

Страница 18: ...tang 1 van het werkstuk door de knop voor het plaatsen van de blindklinkmoer 3 naar links te draaien 9 De blindklinkmoer is gereed om in het door u gewenste onderdeel te worden bevestigd Toepassing bl...

Страница 19: ...RUKSANVISNINGEN Generelle sikkerhetsregler for poptenger ADVARSEL HOLDES UTILGJENGELIG FOR BARN IKKE bruk verkt yet til annet enn tiltenkt bruk IKKE endre eller modifiser verkt yet for annet form l el...

Страница 20: ...sh med arbeidsstykket som vist i Fig G 6 Forsikre deg om at popmutteren 1 er vinkelrett p arbeidsstykket som vist p Fig K 7 Med h ndtakene 2 i pen posisjon trykk sammen h ndtakene til lukket posisjon...

Страница 21: ...de trabalho est limpa segura bem iluminada organizada e devidamente equipada GUARDEESTASINSTRU ES Regras de seguran a gerais para alicate para porca de rebite ATEN O MANTENHA O PRODUTO FORA DO ALCANCE...

Страница 22: ...e roscado sua escolha Aplica o de porcas de rebite Fig A F K 1 Escolha uma porca de rebite com tamanho adequado para a sua aplica o 2 Verifique se o tamanho do tirante 5 corresponde ao tamanho da porc...

Страница 23: ...s ovat asianmukaisesti varusteet S ILYT N M OHJEET Niittipihtien yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS PID LASTEN ULOTTUMATTOMISSA L K YT ty kalua muuhun kuin sen suunniteltuun k ytt tarkoitukseen L muu...

Страница 24: ...oon 5 Kiinnit niittimutteri 8 ty kappaleessa olevaan reik n 9 ja varmista ett niittimutteri 8 on tasaisesti ty kappaleeseen n hden kuvan G mukaisesti 6 Varmista ett niittimutteripihdit 1 ovat kohtisuo...

Страница 25: ...regler f r nitt nger VARNING F RVARAS O TKOMLIGT F R BARN ANV ND INTE verktyget utanf r avsedd anv ndning ndra eller modifiera INTE verktyget f r n got annat ndam l eller anv ndning PEKA INTE med ett...

Страница 26: ...mnh jd med arbetsstycket enligt Fig G 6 Se till att nitmuttert ngen 1 r j mns med arbetsstycket s som visas i Fig K 7 Med handtagen 2 i ppet l ge kl m ihop handtagen till st ngt l ge f r att installer...

Страница 27: ...MATLARISAKLAYIN Per in Penseleri i in Genel G venlik Kurallar UYARI OCUKLARIN ER EMEYECE B R YERDE SAKLAYIN Aleti tasarland ama d nda KULLANMAYIN Ba ka bir ama veya kullan m i in alet zerinde herhangi...

Страница 28: ...ygun bir delik a n 4 Uygun boyuttaki per in somununu 8 d zene e ge irin 5 Per in somununu 8 i par as n n deli ine 9 yerle tirin ve per in somununun 8 i par as ile ayn hizada oldu undan emin olun bkz e...

Страница 29: ...27 Fig A 1 2 3 1 1 4 4 1 1 a Y 107CPB 1 10 C 50 C 14 F 122 F kg 0 99 FACOM FACOM Y 107CPB...

Страница 30: ...28 C FACOM A F K 1 5 8 2 3 8 4 8 9 8 G 5 1 K 6 2 8 F H I 7 1 3 8 M4 M5 M6 M8 X X X X X X X X X X F 2 A E 1 5 1 2 6 5 3 4 5 6 4 7 5 1 4 5 M4 M5 M6 M8 6 7 M4 M5 M6 M8...

Страница 31: ...29 FACOM FACOM D...

Страница 32: ...79004716 06 21...

Отзывы: