background image

7

EN

 

 

 

 

 

 

EXTREMELY IMPORTANT: 

 

Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for use, operation and maintenance. Keep this instructions sheet in an easy to find place 
as you may need to use it again.
Handle the hydraulic workshop crane correctly and ensure that all parts are in good condition prior to its use.
Do not modify the hydraulic workshop crane in any way.
The manufacturer accepts no responsibility for the improper use of the hydraulic workshop crane.

 

       1. SAFETY INSTRUCTIONS (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)

The owner and/or operator shall have an understanding of the product, its operating characteristics, and safety operating instructions before operating it. 
Safety information shall be understood:

1.     

Study, understand and follow all instructions before operating this device.

2.    

Do not exceed rated capacity. 

3.     

Support the vehicle with appropriate means immediately after lifting. 

4.     

Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer.

5.     

No alterations shall be made to this product. 

6.     

Only attachments and/or adapters applied by the manufacturer shall be used.

7.     

Visual inspection shall be made before each use by checking for abnormal conditions, such as cracked welds, leaks, and damaged, loose, or missing  

 parts.
8.     

It shall be the responsibility of the employer to ensure that applicable personal protective equipment (PPE) complies with applicable local safety codes.

9.     

Any product that appears to be damaged in any way, is found to be worn, or operates abnormally SHALL BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL  

 

REPAIRED OR REPLACED.

10. 

Before lifting a load, ensure it is on a stable, flat, horizontal and clean surface (no grease nor oil) (

1

). 

11. 

Check the load to lift is perfectly immobilised (

2

).

12. 

To support the load, use another appropriate means.

13. 

To prevent the assembly from slipping, always centre the load on the hydraulic workshop crane (

5

).

14. 

Never use extensions (

4

).

15. 

Check the oil level regularly (

6

). Conversely, too much oil can damage or alter the adjustment of the devices (see "instructions for perfect use"). 

16. 

When changing the oil, never use brake fluid, alcohol, glycerine, detergents, motor oil or used oil. Using dirty oil can cause major internal damage to  

 

your equipment. For more information, contact your FACOM distributor directly. FACOM recommends using the oil type 

ISO VG 15

.

17. 

Check the precaution label is legible at all times. When retrofitting your equipment, the operating instructions (

NU-500EU_0617

) is available.

18. 

If the device jams, lift the vehicle with another jack until the first can be cleared. 

19. 

Do not use the hydraulic workshop crane in the presence of violent wind, frost, under extreme climates, near powerful magnetic fields or potentially  

 

explosive atmospheres. 

20. 

Avoid any contact between the hydraulic workshop crane and food. 

21. 

Never use this hydraulic workshop crane to lift persons. 

22. 

Never use this hydraulic workshop crane as a handling means (for moving loads). 

23. 

Before use on a ship, please refer to the safety instructions in point 10 of these instructions.

24. 

The maximum manual forces required for operating the hydraulic workshop crane (unloaded and loaded with the nominal load respectively) do not  

 

exceed the following values: 

 

To start moving an unloaded movable or mobile hydraulic workshop crane : 300 N 

 

To maintain the movement of the unloaded hydraulic workshop crane : 200 N 

 

To start moving a loaded mobile hydraulic workshop crane : 400 N 

 

To maintain the movement of the loaded hydraulic workshop crane : 300 N 

 

To lift the loaded hydraulic workshop crane using the lever of a hand pump: 400 N 

 

To lift the loaded hydraulic workshop crane using a foot pump: 400 N 

 

To lift the hydraulic workshop crane with a rated load ≤ 5 t using a crank: 250 N 

 

NOTE If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons. 

25. 

If oil overflows, please do not use the hydraulic workshop crane, and refer to section 7 of these user instructions or contact your Facom dealer. 

26. 

This hydraulic workshop crane is designed for 5000 operating cycles minimum. 

27. 

This hydraulic workshop crane complies with the NF EN 1494+A1 standard: Mobile or movable jacks and associated lifting equipment. 

Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.

 2.

 

INSTRUCTIONS FOR PERFECT USE

1. 

Before each use, check the hydraulic workshop crane. You must particularly check for oil leaks, damaged or missing parts. 

2. 

Faulty parts must be replaced by skilled staff with FACOM original parts.  

3. 

Each part in the hydraulic workshop crane must be checked in case of load considered abnormal or following a shock.  

 

 

3. ASSEMBLY

See drawing (

7

).

 

 

4. USE AND OPERATION (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)

1. 

Before using the crane, it is necessary to purge air from the valve system of the hydraulic unit.

2. 

This can be done by releasing the valve, then pumping the hydraulic jack several times. 

3. 

Closing the valve, the crane is now ready to be used. Swival the hydraulic unit a suitable operating position.

4. 

Raising the load, close the valve and pump the hydraulic unit. Any manipulation of the pressure relief valve is prohibited.

5. 

Lowering the load, release the valve slowly, the load can be lowered smoothly. Quick-releasing is strictly prohibited.

 

5. OPERATING INSTRUCTIONS

 IMPORTANT: 

It is possible that air has got into the hydraulic system, causing poor lifting performance. Purge any air from the system by fully opening   

release valve (turn handle counterclockwise as shown), then while holding the boom down, operate pump handle rapidly several times. 
 1. 

To raise the extension boom, close the release valve on the hydraulic ram. Then, pump the handle until the extension boom reaches the desired   

  

height. 

 2. 

To extend the length of the extension boom, remove the axle. Pull out on the extension boom until the desired extension hole in the boom aligns  

  

with the hole in the extension boom. Then re-insert the axle through the holes in the boom and extension boom, and lock the axle in place  

 

  

with the locking pin. 

 3.   

WARNING! 

Do not exceed the maximum lifting capacities of this tool. Exceeding the maximum lifting capacities could cause personal injury and/or  

  

property damage. The longer the extension boom is extended, the lower the lifting capacity of this hydraulic workshop crane.

 4.  

Position the hydraulic workshop crane so that the hook is directly above the object you wish to lift.

NU-DL500EU_0517.indd   7

13/06/2017   13:38:39

Содержание DL.500EU

Страница 1: ...officina idraulica 1t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Or...

Страница 2: ...E E E P1 P2 P4 H1 min H2 min H3 min H4 min H1 max H2 max H3 max H4 max P1 P2 P3 P4 D E 1000 kg 830 kg 670 kg 500 kg 1060 mm 100 mm H1 min H2 min H3 min H4 min H1 max H2 max H3 max H4 max 128 mm 218 mm...

Страница 3: ...nale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Grua hidr uli...

Страница 4: ...ONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGEM MONTA MONTERING 7 Pi ces D tach es Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Pe as Cz ci zamienne Reservedele www 2helpu com NU DL500EU_0517 indd 4...

Страница 5: ...ement est bloqu l utilisateur l vera le v hicule avec un autre cric jusqu d gager le premier 19 Ne pas utiliser la grue hydraulique lors de vents violents de gels sous des climats extr mes pr s de cha...

Страница 6: ...a grue hydraulique celle ci devant tre maintenue toujours propre et prot g e des milieux agressifs 2 Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales 3 Cesser d utiliser la grue hydraulique s...

Страница 7: ...shop crane unloaded and loaded with the nominal load respectively do not exceed the following values To start moving an unloaded movable or mobile hydraulic workshop crane 300 N To maintain the moveme...

Страница 8: ...he oil level needs to be checked or refilled dismantle the hydraulic unit and with the piston fully retracted remove the filler plug and drain its contents into a container With the hydraulic in a hor...

Страница 9: ...bis der erste frei ist 19 Den hydraulischen Werkstattkran nicht bei starkem Wind Frost unter extremen Witterungsbedingungen in der N he von Magnetfeldern oder in potenziell explosiver Atmosph re verw...

Страница 10: ...n verwendet werden 1 Reinigen und schmieren Sie die Achsen und beweglichen Teile des Hydraulischen Werkstattkran regelm ig und bewahren Sie diesen immer sauber und gesch tzt vor aggressiven Umgebungen...

Страница 11: ...nd vriesweer bij extreme weersomstandigheden in de buurt van krachtige magnetische velden of op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen 20 De hydraulische werkplaatskraan niet met levensmiddelen...

Страница 12: ...g worden schoongemaakt en de kraan moet altijd schoon worden gehouden en beschermd tegen een bijtende omgeving 2 Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen 3 Gebruik de hydraulische werkplaatskra...

Страница 13: ...rio levantar el veh culo con otro gato hasta liberar el primero 19 No utilizar la gr a hidr ulica en caso de vientos fuertes heladas bajo climas extremos cerca de campos magn ticos potentes o en atm s...

Страница 14: ...Limpie y engrase peri dicamente los ejes y las partes m viles de la gr a hidr ulica que debe estar siempre limpia y protegida de ambientes agresivos 2 Solamente deben utilizarse componentes originale...

Страница 15: ...primo 19 Non utilizzare la gru da officina idraulica pieghevole in presenza di venti violenti di gelo in climi estremi vicino a campi magnetici potenti o in atmosfere potenzialmente esplosive 20 Non m...

Страница 16: ...parsone qualificate che possiedono per formazione e esperienza una buona conoscenza dei sistemi idraulici utilizzati per questo tipo di apparecchi 1 Pulire e ingrassare regolarmente gli alberi e gli e...

Страница 17: ...ertar o primeiro 19 N o utilizar a grua hidr ulica desmont vel em caso de ventos fortes climas extremos pr ximo de campos magn ticos fortes ou em atmosferas potencialmente explosivas 20 N o colocar a...

Страница 18: ...suam devido sua forma o e experi ncia um bom conhecimento dos sistemas hidr ulicos utilizados por estes aparelhos 1 Limpar e lubrificar regularmente as rvores e os elementos m veis da grua hidr ulica...

Страница 19: ...awia warsztatowego do podnoszenia os b 22 Nigdy nie u ywa hydraulicznego urawia warsztatowego jako rodka do przenoszenia przemieszczania obci e 23 W przypadku u ytkowania na statku nale y przestrzega...

Страница 20: ...tu i upewni si e zatrzask zabezpieczaj cy hak jest ca kowicie zamkni ty Nast pnie zamkn zaw r upustowy i pompuj c za pomoc d wigni podnie przedmiot Ostro nie przemie ci sk adany uraw warsztatowy w pob...

Страница 21: ...nder ekstreme vejrforhold i n rheden af magnetfelter eller i potentielt eksplosive milj er 20 Den hydrauliske v rkstedskranm ikke komme i kontakt med f devarer 21 Denne hydrauliske v rkstedskranm ikke...

Страница 22: ...annelse og ekspertise med et grundigt kendskab til hydrauliske systemer som anvendes i denne type apparater 1 Kranens aksler og mobile dele skal reng res og sm res og kranen skal altid holdes ren og b...

Страница 23: ...3 5 14 4 15 6 16 FACOM FACOM ISO VG 15 17 NU 500EU_0617 18 19 20 21 22 23 10 24 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 25 7 Facom 26 5000 27 NF EN 1494 A1 2 1 2 FACOM 3 3 7 4 7 1 2 de l EN 1494...

Страница 24: ...24 2 3 4 5 6 7 6 7 1 3 de l EN 1494 A1 1 2 3 4 5 HL HM ISO VG 15 6 7 8 9 7 D 2 FACOM NU DL500EU_0517 indd 24 13 06 2017 13 38 40...

Страница 25: ...2 CE DE KONFORMIT TSERKL RUNG WIR FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKREICH BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG DASS DIE ERZEUGNISSE DL 500EU 1t HYDRAULISCHER WERKSTAT...

Страница 26: ...i n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques r List of maintenance operations periodic inspections r Liste...

Страница 27: ...wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu yn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interval...

Страница 28: ...entas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limite...

Отзывы: