background image

5.3 

Κωδικοί σφάλματος

Σε περίπτωση σφάλματος εμφανίζεται στην οθόνη ένας κωδικός σφάλματος.
Ο αριθμός πάνω από την ένδειξη ‘Err’ δίνει στοιχεία για τη φύση του τρέχοντος σφάλματος.
Οι κωδικοί 7 και 8 υποδεικνύουν βλάβη του θερμαινόμενου στοιχείου του 
σίδερου συγκόλλησης:
-Err7 Στερεώστε το θερμαινόμενο στοιχείο και πατήστε το πλήκτρο.
-Err8 Αντικαταστήστε το θερμαινόμενο στοιχείο.

5.4 

Διαβάθμιση θερμοκρασίας

Σε περίπτωση διαφοράς μεταξύ της προκαθορισμένης θερμοκρασίας και της πραγματι-
κής θερμοκρασίας του άκρου συγκόλλησης, μπορείτε να διαβαθμίσετε τη θερμοκρασία 
ούτως ώστε να αποκτήσετε ακριβείς θερμοκρασίες 
για διαφορετικές εργασίες συγκόλλησης.
Προκαθορισμένη θερμοκρασία: 0
Εύρος θερμοκρασίας: -70 έως +50°C
 

            -126 έως +90°F

•Ρυθμίστε την προκαθορισμένη θερμοκρα-
σία διαβάθμισης στη μονάδα συγκόλλησης.

•Μετρήστε την πραγματική θερμοκρασία με 
ένα ψηφιακό θερμόμετρο.

•Διαφορά ανάμεσα στην προκαθορισμένη 
τιμή και την πραγματική τιμή.

•Πατήστε σύντομα τα δύο πλήκτρα για να 
ανοίξετε το μενού διαβάθμισης.

•Ανάλογα με την απόκλιση, αυξήστε ή 
μειώστε τη θερμοκρασία με το αντίστοιχο 
πλήκτρο.
• Περιμένετε πέντε δευτερόλεπτα για να 
καταχωρηθεί η τιμή.

7.  Συντήρηση

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα FACOM για 
να εξασφαλίσετε σωστή λειτουργία και εγγύηση!
• Φροντίστε ώστε οι μύτες κόλλησης και αποκόλλησης να είναι πάντα γανωμένες.
• Καθαρίζετε τις μύτες, αν είναι απαράιτητο, πριν από τη διαδικασία 
αποκόλλησης, ώστε να αφαιρείτε το χρησιμοποιημένο καλάι για τα 
υπολείματα, με ένα υγρό σφουγγάρι.
• Για να επιτύχετε μια καλή θερμική αγωγιμότητα, η μύτη θα πρέπει 
να ξεμοντάρεται κατά διαστήματα και το θερμικό στοιχείο θα πρέπει να 
καθαρίζεται με μια βούρτσα από μπρούντζο.
• Προσέξτε ώστε τα ανοίγματα αερισμού να μην γεμίζουν σκόνη.

5.  

Περιγραφή λειτουργίας

5.1 

Αλλαγή του άκρου συγκόλλησης.

•Σβήστε τη μονάδα συγκόλλησης και αφήστε το άκρο συγκόλλησης να 
κρυώσει σε θερμοκρασία 40°C/104°F περίπου.

•Ξεβιδώστε το άκρο συγκόλλησης 
από την προσάρτησή του στο σίδερο 
συγκόλλησης.

•Αφαιρέστε το άκρο συγκόλλησης από το σίδερο 
συγκόλλησης.

•Τοποθετήστε το νέο άκρο συγκόλλησης.

•Βιδώστε το άκρο στην προσάρτησή του στο 
σίδερο συγκόλλησης και βεβαιωθείτε πως 
στερεώθηκε σωστά.

•Συνδέστε τη μονάδα συγκόλλησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το 
άκρο συγκόλλησης θερμαίνεται!
Κίνδυνος εγκαύματος!

5.2 

Αναμονή με χρονική καθυστέρηση

Μετά από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα, η μονάδα περνάει αυτόματα στη 
θερμοκρασία αναμονής, εξοικονομώντας ενέργεια με αυτό τον τρόπο.
Για να βγείτε από τη λειτουργία αναμονής, πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο ή 
αφήστε να κρυώσει το άκρο συγκόλλησης κατά 5°C / 9°F περίπου.
Προκαθορισμένος χρόνος:   5 min.
Εύρος ρύθμισης:  

Από 0 έως 60 min.

  0 

Διακοπή

• Για να ανοίξετε το μενού προγραμματισμού του χρόνου αναμονής, πατήστε 
παρατεταμένα τα δύο πλήκτρα.

• Αλλάξτε το χρόνο αναμονής με τα πλήκτρα. (0 
= Διακοπή).
• Περιμένετε πέντε δευτερόλεπτα για να καταχω-
ρηθεί η τιμή.

40 °C  /  104 °F

+ 5 °C

- 5 °C

Содержание 1003B.E 903541

Страница 1: ...azione di saldatura termoregolata Posto de soldadura termo regulado Stanowiska lutownicze z termoregulacj Loddstation med temperaturrgulering VDE Notice d instructions Instruction manual Bedienungsanl...

Страница 2: ...s sans cordon 30 g Cordon 1 m ultra flexible thermo r sistant antistatique Conception antistatique suivant les normes MIL SPEC ESA Support Dimensions 140 mm x 80 mm x 80 mm Poids 0 2 kg 3 Consignes de...

Страница 3: ...er Eviter tout contact avec la peau ou des mat riaux fragiles Apr s utilisation du fer souder replacer celui ci dans son support Suivez les conseils suivants pour utiliser en toute s curit et aug ment...

Страница 4: ...ixer l l ment chauffant et appuyer sur la touche Err8 Remplacer l l ment chauffant 5 4 Calibrage de temp rature En cas de diff rence entre la temp rature de consigne et la temp rature r elle de la poi...

Страница 5: ...mm Weight without cable 30 g Cable 1 m ultra flexible heat resistant antistatic Design antistatic according to MIL SPEC standard Holder Dimensions 140 mm x 80 mm x 80 mm Weight 0 2 kg 3 Safety instruc...

Страница 6: ...fter soldering Wipe the soldering tip only on a moist sponge otherwise the tip will quickly become unusable Never use the soldering iron without a tip 4 1 Switching On for the First Time Please read t...

Страница 7: ...element 5 4 Temperature calibration If the set temperature and the actual temperature of the soldering tip do not concur then the temperature can be calibrated in order to resume work at exact solder...

Страница 8: ...en Sie jede Ber hrung der L tspitze mit der Haut den Haaren oder mit jedem anderen w rmeempfindlichen bzw entflammbaren Material Arbeiten Sie vorzugsweise auf einer w rmebest ndigen Unterlage Zugang z...

Страница 9: ...lichen Materialien in Verbindung bringen Bei Nichtgebrauch das L twerkzeug stets in den Ablagest nder legen F r einen sicheren und dauerhaften Einsatz eines L twerkzeuges und der L tspitze sind die fo...

Страница 10: ...s die L t und Ent l tspitze stets verzinnt ist Wischen Sie die L t falls erforderlich vor dem Entl tvorgang zum Entfernen von Altlot und Flussmittelresten an einem feuchten Schwamm ab Um eine gute ele...

Страница 11: ...en MIL SPEC ESA Dimensies 145 mm x 80 mm x 103 mm Gewicht 1 05 kg Soldeerbout 1003B 68E Spanning 16 5 V Vermogen 68 W 350 C Dimensies 175 mm x 12 mm Gewicht zonder snoer 30 g Snoer 1 m ultra flexibel...

Страница 12: ...F bereiken Verwijder elk voorwerp elke vloeistof en elk gas dat kan ontbranden uit de nabijheid van de soldeerbout Vermijd elk contact met de huid of met kwetsbaar materiaal Plaats de soldeerbout na g...

Страница 13: ...erwarmingselement bevestigen en op de toets drukken Err8 Verwarmingselement vervangen 5 4 IJking van de temperatuur Indien er een verschil is tussen de richttemperatuur en de werkelijke tempe ratuur v...

Страница 14: ...or ase gurarse de que el electrodo de soldadura o de modelado se encuentra correctamente instalado sobre ste Evitar que el electrodo toque la piel el cabello o cualquier otro material sensible al calo...

Страница 15: ...ar que la punta de soldar est montada correcta mente en el Tech tool apretar la tuerca gra filada en el Power tool enganchar al muelle en el Micro tool y en la Pincette para desoldar insertar las punt...

Страница 16: ...dadura y desoldadura de soldadura vieja y restos de fundente con un trapo h medo antes de desoldar si es necesario Para conseguir una buena conductibilidad el ctrica y t rmica deber a quitarse de vez...

Страница 17: ...nza 68 W 350 C Dimensioni 175 mm x 12 mm Peso senza cavo 30 g Cavo 1 m ultraflessibile termoresistente antistatico Design antistatico conforme alle norme MIL SPEC ESA Supporto Dimensioni 140 mm x 80 m...

Страница 18: ...uo supporto Seguire i seguenti consigli per utilizzare lo stilo saldante in assoluta sicurezza ed aumentare il tempo di vita dello stilo e delle punte Evitare di urtare lo stilo saldante contro degli...

Страница 19: ...ire l elemento riscaldante e premere il tasto Err8 Sostituire l elemento riscaldante 5 4 Regolazione della temperatura Se la temperatura impostata e la temperatura effettiva della punta saldante non c...

Страница 20: ...um ferro de soldar assegurar se de que cabe a de soldadura ou de modelagem est correctamente instalada no ferro Evitar que a cabe a toque a pele os cabelos ou qualquer outro material sens vel ao calor...

Страница 21: ...ra utilizar com total seguran a e aumentar o tempo de vida til do ferro e das cabe as de soldadura N o deixar o ferro de soldar bater em outros objectos A resist ncia de aquecimento um elemento fr gil...

Страница 22: ...adura e dessoldadura se necess rio antes do processo de dessoldadura de forma a remover o estanho usado e os restoes de fundente com uma esponja h mida Para obter uma boa condutividade t rmica a cabe...

Страница 23: ...enie ryzyka wypadku Do napraw u ywa oryginalnych cz ci zamiennych FACOM Przed pod czeniem lutownicy do sieci upewni si czy grot jest dobrze obsadzony w obudowie i czy nie dotyka sk ry w os w materia w...

Страница 24: ...od o y na wspornik Nale y post powa zgodnie z nast puj cymi zalece niami w celu zapewnienia bezpiecze stwa i zwi kszenia trwa o ci lutownicy i grot w Nie uderza lutownic o inne przedmioty element grz...

Страница 25: ...i nacisn przycisk Err8 Wymieni element grzejny 5 4 Kalibracja temperatury W razie wyst pienia r nic mi dzy temperatur nastawy a temperatur rzeczywist ko c wki grotu istnieje mo liwo skalibrowania tem...

Страница 26: ...F r en loddekolbe opvarmes skal man s rge for at lodde eller udformningsspidsen er korrekt monteret Undg at r re huden h ret eller andre varmef lsomme eller brandfarlige materialer med spidsen Arbejd...

Страница 27: ...uden eller f lsomme materiale S t loddekolben tilbage i holderen efter brug Overhold f lgende r d for at kunne bruge loddekolben og spidserne sikkert og for at forl nge deres levetid St d ikke loddeko...

Страница 28: ...melegeme Err7 S t varmelegemet fast og tryk p knappen Err8 Udskift varmelegemet 5 4 Kalibrering af temperaturen Hvis der er forskel p loddespidsens indstillede og faktiske temperatur kan De kalibrere...

Страница 29: ...W 150 C 450 C 300 F 842 F 4 1 m PVC MIL SPEC ESA 145 mm x 80 mm x 103 mm 1 05 kg 1003B 80 16 5 V 68 W 350 C 175 mm x 12 mm 30 gr 1 m MIL SPEC ESA 140 mm x 80 mm x 80 mm 3 FACOM 1 2 3 4 5 6 1 8 2 9 3...

Страница 30: ...4 450 C 842 F 4 1 0 T A B 4 2 DIN 1707 E...

Страница 31: ...5 3 Err 7 8 Err7 Err8 5 4 0 70 50 C 126 90 F 7 FACOM 5 5 1 40 C 104 F 5 2 5 C 9 F 5 min 0 60 min 0 0 40 C 104 F 5 C 5 C...

Страница 32: ...21 13 Fax 91 778 27 53 ITALIA SWK Utensilerie S r l Sede Operativa Via Volta 3 21020 Monvalle VA ITALIA 0332 790326 Fax 0332 790307 POLSKA STANLEY Black Decker Polska Sp zo o ul Post pu 21D 02 676 Wa...

Отзывы: